Уилл Генри - Золото Маккенны Страница 16

Тут можно читать бесплатно Уилл Генри - Золото Маккенны. Жанр: Приключения / Вестерн, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уилл Генри - Золото Маккенны читать онлайн бесплатно

Уилл Генри - Золото Маккенны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилл Генри

— Не хочешь ли ты сказать, — осторожно вступил он в разговор, — будто ты убил индейца, чтобы уравнять силы сторон?

— Но, Маккенна, ты же умеешь считать…

— Умею.

— Тогда давай вместе: после того, как Хачита уйдёт, чтобы доставить труп старика к людям Наны, у меня останется всего пятеро человек. Бенито пришёл с двумя гринго, значит, вас стало четверо. Пять не равно четырём. Поэтому мой приятель Манки решил эту проблему, оставив нас. Я только хотел убедиться, что он не передумает. И вот счёт сравняли: четыре — четыре. Пелон сдержал своё слово. Чего же тебе ещё?

Вопрос был явно риторическим. Но голос подал Беш.

— Сосчитай ещё раз, — сказал он.

— Ещё раз? — переспросил Пелон. — Зачем это?

— Потому что Хачита не едет к людям Наны. Он едет с нами в Сно-Та-Хэй.

Апач и предводитель бандитов смерили друг друга взглядами. Пелон первым нарушил молчание:

— Хачита сам сказал, что уедет. Я не просил его об этом.

— За Хачиту говорю я. Спрашивай меня.

— Хорошо. Ты можешь разрешить Хачите уехать с телом старика?

— Нет.

— Почему?

— Не могу сказать.

— Это твоё последнее слово?

— Это зависит…

— От чего?

— От того, что ты собираешься делать с револьвером, курок которого взводишь сейчас под плащом.

— Что ты этим хочешь сказать?

— А ты вытащи пистолет — и увидишь.

— Допустим, я так и сделаю. Что же я увижу?

— Понятия не имею, — сказал Беш. — Откуда мне знать, что может увидеть человек, в голову которого сзади вонзается топор?

Лицо Пелона посерело. Он боялся оглянуться, зато увидел, что Санчес и остальные в замешательстве.

— Посмотреть можно? — спросил он Беша.

— Да. Только поворачивайся очень медленно.

Пелон осторожно повернул голову. Позади него, с сияющим в отсветах пламени топориком наготове, стоял великан Хачита. С теми же предосторожностями Пелон оборотился к Бешу и криво улыбнулся красавцу-апачу:

— Значит, твой приятель поедет с нами в Сно-Та-Хэй? Мне, в общем-то, всё равно. Только бы ветер дул в его сторону.

— Правильное замечание, — согласился Беш. — Тебе не нравится этот запах?

— Чему уж тут нравиться, — буркнул Пелон.

Беш не ответил.

Решение

Разумеется, перед, приездом Бена Колла и джентльменов из Джила-Сити Пелон расковал и девушку, и Глена. Потому что чувствовал — так он, по крайней мере, доверительно сообщил Маккенне, — что будет неправильно, если увидят, что один участник сделки — в цепях. Партнёры могут это не так понять…

Старатель, бродивший теперь возле костерка с кофейником, наконец-то почувствовал себя свободным. Индейских женщин, которых он какое-то время не видел — они сидели в скалах, наблюдая за подходами к лагерю, — тоже подозвали условным сигналом, дабы все участвовали в планировании завтрашней битвы.

Маккенна, запоздало решив присоединиться к «своим людям», сел к Бену Коллу.

— Надеюсь, вы понимаете, — сказал старатель, — в какую историю влезли.

— Ещё бы, — отозвался Колл. — Я понял, что дельце будет не из простых, когда увидел диких апачей. Да и Пелона я знаю.

— Как и я, — вздохнул Маккенна.

— Я пришёл потому, что меня попросил Сибер. Сейчас он валяется в госпитале Прескотта — расшалилась нога, которую ему повредили индейцы в Сан-Карлосе.

— Он никогда не выздоровеет. Это очень плохо. И не только для него.

— Свинец, выпущенный из индейского ружья, — сказал Колл, — никогда не попадает в нужное место, поэтому и рану от него залечить невозможно.

Глен не обратил внимания на это суеверное утверждение и спросил Колла: понял ли тот, что вести отряд будет именно Маккенна. Колл пожал плечами и обезоруживающе усмехнулся, что делал почти во всех трудных случаях. Маккенна принял этот жест за согласие. Рассказал он Коллу и о девушке Стэнтонов и с удивлением услышал, что Беш уже успел выложить всё об убийствах на ранчо и о заложнице.

— В общем, так, — сказал Бен. — Мы должны либо сейчас же попытаться с боем освободить вас с девушкой, либо отправиться к Сно-Та-Хэй на условиях, которые выдвинул Пелон. Что до схватки, то на Вахеля и Деплена рассчитывать не приходится. Было бы самоубийством затевать её прямо сейчас.

— Мне тоже так кажется. Значит, решено? Голосуем за поход?

— Да.

Глядя на Колла, Маккенна пытался понять, что больше подталкивает его к такому решению. Здравый смысл? Знание психологии бандитов? Обычная алчность белого, всю жизнь пытавшегося отыскать Каньон Погибшего Адамса? Ему вдруг захотелось спросить об этом Бена напрямик, но он одёрнул себя: сейчас не время и не место. И лишь кивнул, услышав «да». Повернувшись к Пелону, Глен сказал:

— Хорошо, хозяин, мои ребята готовы.

— Отлично! Вы садитесь по ту сторону костра, а мы останемся здесь, — сказал вожак бандитов и сделал знак своим людям собраться возле него. Те молча повиновались. Подтянулись даже старая Маль-И-Пай с Салли. Люпе, толстуха-пима, с тупым выражением лица сидела на камне, не присоединяясь ни к кому. День, проведённый с Салли среди раскалённых камней, чуть не прикончил её; единственное, чего ей хотелось, — глотать и глотать прохладный ночной воздух.

Увидев, что старая Маль-И-Пай оставила её в одиночестве, белая девушка заколебалась. Маккенна быстро подошёл и взял её за руку:

— Пойдём. Ты ведь слышала? Наши сидят по ту сторону костра.

— Подожди, — сказал Пелон. — Я выразился ясно: твоя группа сидит там, моя — здесь. О девушке не было сказано ни слова. Тебе, надеюсь, не надо напоминать, Маккенна, что женщин было решено не считать.

— Ничего подобного, — возразил старатель. — Она — одна из наших. Она — белая. И поедет с белыми.

Маккенна сам не очень понимал, почему вдруг заупрямился, хотя только что согласился с Беном: на Лопеса не нажимать. Наверно, из-за ответного пожатия её руки, доверчиво лежащей в его ладони. «Вот тебе на! — подумал он. — Ты ли это, предусмотрительный, благоразумный Глен Маккенна, пробудил в бандите звериную злобу, способную навлечь на всех беду?»

Тут Маккенна получил неожиданную поддержку.

— Конечно, она с нами! — прорычал человечек с крысиной мордочкой. — А какого чёрта ты ожидал? Что она поедет с вами?

Конечно, маленький старатель не знал Лопеса и не мог себе представить, в какую беду вляпался. Он вёл себя согласно кодексу чести Западных границ — и только.

Бен Колл не пошевелился, Деплен тоже. Зато Глен Маккенна придвинулся к Вахелю и мягко сказал Пелону:

— Ну, так что скажешь, хозяин? Ведь ты у нас главный. Лысый полукровка посмотрел на него с ненавистью. Но Маккенна чувствовал: алчность и корыстолюбие должны взять своё.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.