Макс Брэнд - Опасная игра Страница 25

Тут можно читать бесплатно Макс Брэнд - Опасная игра. Жанр: Приключения / Вестерн, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Макс Брэнд - Опасная игра читать онлайн бесплатно

Макс Брэнд - Опасная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Брэнд

Сэм прикрыл ладонью лицо.

— Ладно, — сказал он. — Держу пари, ты так и сделаешь! Сдается мне, ты сам дьявол, Кид! Что ты хочешь знать?

Глава 14

ДОГОВОР

На лице Малыша засияла очаровательная улыбка.

— Меня интересует все это дело с самого начала, — пояснил он. — Кто послал вас, почему, с какой целью и сколько вам обещали заплатить.

— Тут народу как селедок в бочке, — проворчал Дисон. — Отошли их. Если мне и придется рассказать все, как было, то не вижу никакой причины, с чего бы мне это делать в такой компании.

— Хорошо, 'будь по-твоему, — согласился Кид. — Они уйдут, то есть, я хотел сказать, уйдут Дейви и старики. Бад останется здесь.

— Бад?! — поразился Дисон. — Это еще почему?! Змея подколодная, жалкий трус! Ему-то что здесь делать?

— Ну как же? — невозмутимо протянул Малыш. — Мы ведь с ним партнеры — я и Бад. Пора уже тебе знать об этом, старина.

— Партнеры?! Хорошенького партнера ты себе нашел! — хмыкнул Сэм.

Старики и мальчишка, слегка повозмущавшись, вышли из домика.

Бад с недоверием покосился на Кида.

— Ты в самом деле хочешь, чтобы я остался? — поколебавшись, отважился он спросить.

— Конечно, — кивнул Малыш.

— Но почему?! Почему? — в ярости, от которой содрогалось все его щуплое тело, закричал Дисон. — Кид, ты разве забыл, что этот достойный джентльмен предал тебя, продал, как корову?! А потом переметнулся к тебе и снова предал и продал, только на этот раз — нас с Морганом?! Так для чего ты хочешь, чтобы он остался?

— Это тебе только кажется, что Бад Трейнор предал меня, — спокойно улыбнулся Малыш. — Нет, плохо ты его знаешь! Не такой он человек, уж ты мне поверь! Иначе вам и в голову не пришло бы связаться с ним. Нет, он с самого начала был мне другом. А когда вы предложили ему деньги, только сделал вид, что согласен, а сам преспокойно завел вас в ловушку.

— Гром и молния! — рявкнул Дисон. — Неужто это правда? Так вот почему ты все это время ничуточки не волновался? Ты прекрасно знал, что в последнюю минуту он придет тебе на выручку?!

— Конечно знал, — опять улыбнулся Кид. — У вас с самого начала не было ни единого шанса, ребята! Ведь все это время Бад только и делал, что ждал моего сигнала, чтобы наброситься на тебя!

Сам Бад, замерший у дверей, низко опустил голову, чтобы написанное на его лице изумление не бросилось в глаза Дисону. А тот, схватившись за голову, раскачивался из стороны в сторону, вне себя от мучительного унижения. Ведь он рассчитывал без всякого труда схватить знаменитого Кида, а вместо этого, одураченный и связанный, как баран, сидел перед ним, ожидая его приговора.

— Какого же дурака я свалял?! — горестно прошептал Сэм.

— Конечно, конечно, — любезно согласился Малыш. — Неужто ты не знал, что Бад Трейнор не из тех, кого можно купить?

Дисон отвернулся и в упор взглянул на Бада.

А тот, подняв голову, бросил на Кида странный взгляд, улыбнулся чуть смущенной улыбкой, будто им обоим не были нужны слова, чтобы понять друг друга, но предпочел промолчать.

— Теперь-то я понимаю, — прошипел Сэм. — Он просто водил нас за нос!

— Кажется, ты что-то хотел мне рассказать, так, Дисон?

— Повтори еще раз, что ты хочешь знать.

— Кто вас послал?

— Ну, это как раз проще простого — Джек Харбридж. Помнишь такого? Сказал, что хочет свести с тобой счеты за то, что ты как-то надул его года два-три назад.

— Харбридж, говоришь?

— Да.

— Это что же, значит, он все еще не забыл ту партию в покер, верно?

— Получается так.

— Странно… В тот день он попытался надуть меня. Тогда я слегка подтасовал колоду, сунув в нее два туза. Одного он прикупил, и тут, как назло, появился второй. Ну ладно! Итак, значит, это Харбридж?

— Да, он.

— Рад слышать. А сколько он вам посулил?

— Десять тысяч чистыми.

— Хорошие деньги, будь я проклят. Где же вы последний раз видели Джека?

— Там, наверху. Мы повстречались с ним на холмах. А было это недели две назад.

— Похоже, вам пришлось порядком погоняться за мной, верно?

— Оно того стоило.

— Неужели так уж долго спуститься в долину?

— А мы не знали, что ты тут. По крайней мере, не сразу узнали. А потом, нам еще нужно было попрактиковаться в стрельбе. Думали, взять тебя будет трудно… Ты ведь не сдашься без боя. Эх, надо было сразу всадить в тебя пулю, с самого порога! — Он тяжело вздохнул, оскалив зубы. Но это уже было мало похоже на улыбку.

— Ты бы так не смог сделать, Дисон, — спокойно возразил Кид. — Бад, взгляни-ка, как там кочерга? Я хочу, чтобы она раскалилась добела.

Бад молча направился к очагу.

— В чем дело?! — завизжал Сэм, побелев еще больше.

— Видишь ли, — спокойно пояснил Малыш, — мне надо вытянуть из тебя правду. А ты все время врешь, Дисон, и мне это порядком надоело.

— Я сказал тебе чистую правду, клянусь!

— Тогда, боюсь, придется попробовать выплавить из тебя другую, еще более чистую правду. Ничего не поделаешь, старина! А кстати, чем так уж плоха кочерга?

— Почти раскалилась, — буркнул Бад, заглядывая в очаг и окинув придирчивым взглядом орудие пытки.

— Ну что ж, будем считать, что все готово, — проговорил Кид. — Тащи ее сюда, дружище!

Бад молча кивнул, обернул руку тряпкой и вытащил кочергу из огня. Конец ее, раскалившись добела, с треском рассыпал вокруг яркие искры. С первого взгляда можно было подумать, что он расплавился и капли раскаленного металла с шипением и свистом капают на пол.

— Ты не осмелишься! — брызгая слюной, проревел Дисон. — Я же сказал тебе…

Кид улыбнулся:

— Ты паршивая крыса, Дисон. Трусливая, вонючая крыса, и всегда был таким. Я вытяну из тебя правду, всю, до последнего слова, а иначе распишу тебе физиономию, словно книгу, так что твои приятели все прочтут У тебя по лицу, если смогут.

— Убери проклятую штуку! — простонал Сэм.

— Убери ее, Бад, — велел Малыш.

Бад мгновенно послушался.

— Ну, так кто послал тебя?

— Шей, — прохрипел Дисон и мешком свалился на стул. Голова его откинулась назад, тело конвульсивно содрогалось. Он, похоже, совсем обезумел от страха.

— Так, я и думал, — заметил Кид. — У Шея как раз были причины попробовать добраться до меня. Стало быть, это он предложил вам десять тысяч за мою голову? Так, Дисон?

— Да, да, это так.

— Рад это слышать. Точнее, приятно, когда у человека нет проблем с наличностью. А почему вы, скажем, не прихватили с собой Диксона?

Этот вопрос застал Дисона врасплох.

— Кто тебе сказал? — воскликнул он.

— О Диксоне?

— Да, о Диксоне. Что за змея завелась у нас, хотел бы я знать? Как ты все это пронюхал?!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.