Джек Эверетт - Только дьяволу по плечу Страница 3
Джек Эверетт - Только дьяволу по плечу читать онлайн бесплатно
Вспыхнул свет лампы. Осветился и коридор, в котором Джесси неподвижно лежал и выжидал.
— Возьми ручной светильник, Джекоб! — крикнул женский голос. — И будь внимателен, как бы он не…
Последние слова женщины заглушили неясные бормотания мужчины. Сразу вслед за этим Джесси заметил, как засветился еще один светильник, а потом мужчина вышел в маленький коридорчик.
Как только луч света упал на Джесси, молодой Уэйк начал действовать.
В мгновение ока он очутился на ногах, так что отец семейства от страху выронил свой дробовик и лампу.
Джесси ткнул ему дуло своего револьвера в брюхо, а ногой затоптал язычок пламени, которое появилось на полу от упавшей лампы.
— Прошу не очень волноваться, милейший! — хриплым голосом сказал он. — Сегодня я уже отправил одного человека на тот свет. Так что пока хватит… Поэтому тебе достаточно вести себя благоразумно, и с тобой ничего не случится.
Человек стоял в коридоре, словно превратившись в каменное изваяние.
— Прошу вас, мистер… — прокаркал он. — Прошу прощения, сэр, я…
— Придержи свою глотку! — рявкнул Джесси. — Вперед! Да поживее! Я не могу понапрасну терять время! Понятно?
Из комнаты доносился плач сразу двух женщин — видимо, жены и дочери.
— Джекоб, о, боже ты мой… Что он с тобой сделает? Он что, хочет…
Голос ее умолк, заглушенный всхипываниями.
Джесси Уэйк грубо толкнул мужчину и погнал его из дома. Он понимал, что этот Джекоб испытывает страх. Страх за свою жизнь, за семью. Но Джесси не мог обойтись с ним более мягко
— Быстро к доку! — резко сказал он. — Или у вас нет никакого дока?
— Есть, есть, — пролепетал Джекоб, и страх заставил его содрогнуться всем телом. — Док есть… Вон там, напротив. Я проведу вас к нему, сэр. Я прошу только одного: не стреляйте!
Джесси ткнул ему указательным пальцем в позвоночник.
— Только без всяких там речей! Живо вперед!
Бедняга дрожал всем телом. То, что он слышал о братьях Уэйк, было более чем страшным. Поэтому фантазия его работала на полных оборотах, и он непроизвольно живописал в мыслях, что сейчас должно произойти.
Через пару минут они уже стояли перед домом врача. Этот дом был абсолютно темным, как и все другие в городке.
— Док! — крикнул Джесси. — Вы нам нужны, док! Выходите добровольно, или мне придется вытащить вас за уши!
Вскоре дверь распахнулась.
— Хорошо, хорошо, Уэйк! Я иду добровольно…
В сиянии звезд на пороге дома появился человек, одетый в черное. В руке он держал пузатый саквояж. Выйдя на улицу, он молча зашагал впереди Джесси в сторону салуна.
На человека, который привел его к доктору, Джесси больше не обращал внимания. И тому не надо было больше бояться. Он стал всего одной из пешек, одной из простых пешек, но пешкой в опасной игре, где ставкой была жизнь.
Они находились в этом маленьком городке уже три дня. Люк быстро поправлялся. Врач извлек из его тела обе пули, и на третий день Люк мог уже вставать.
Это был жесткий несгибаемый парень. Такой же жесткий и несгибаемый, какими были его братья — Фрэнк и Джесси.
Они жили на втором этаже здания, в котором находился салун, в двух комнатах, предназначенных для гостей. Точнее, в одной из комнат жили Уэйки, а в другой — люди, которые остались от команды Красного Джека. Все трое тоже были ранены и нуждались во врачебной помощи.
Четырех убитых во время перестрелки в салуне похоронили сразу же на другое утро, и таким образом Красный Джек Уоррен бесславно закончил свой путь на этой грешной земле. Ему так хотелось заполучить сто тысяч долларов в золотых слитках, а вместо этого он получил несколько граммов свинца — жадность довела его до могилы.
Трое оставшихся уже на второй день почувствовали себя настолько хорошо, что были в состоянии сесть в седло. Но Уэйки этого не допустили.
Им были еще нужны эти люди, которые превратились в их пленников. Они хотели от них кое-что узнать. Кое-что очень важное.
Но трое парней молчали.
Возможно, они действительно ничего не знали, как заверяли в этом братьев, божась и клянясь.
Как бы то ни было, они молчали, и молчали упорно. И такое положение продолжалось до середины третьего дня.
А на третий день — точнее, в середине дня — братья сделали еще одну попытку. Они все вместе вошли в комнату, дверь которой тщательно запиралась на засов со стороны коридора, чтобы их пленники не могли убежать.
Когда братья вошли, трое лишь нагло ухмыльнулись.
— Мы не можем рассказать вам ничего нового, только то, что уже рассказывали! — прошипел Сэм Сандерс, который взялся уже исполнять роль предводителя этой маленькой группы. — Почему вы не отпустите нас с миром? Ведь вы выиграли битву, и все остались живы.
Вместо этого Люк Уэйк нанес ему удар в подбородок. Этот удар чуть не отбросил тому голову за спину.
— Будешь говорить только тогда, когда тебя спросят! — набросился на него Люк Уэйк. — Значит, дон Альварес дал вам поручение напасть на нас, это верно, амиго?
Сэм Сандерс кивнул. Его щека быстро набухала, а на плотно сжатых губах появились капельки крови.
В комнате воцарилась тишина.
Снаружи, на улице, тоже было тихо. Властвовала та же атмосфера страха, как и в тот вечер, когда в этом маленьком городке Танкве, стоящем на реке Сен-Симон, появились Жестокие Братья.
Уэйки полностью захватили городок, и с тех пор, как они находились в здании салуна, ни один житель этого городка не отваживался войти туда.
Для его хозяина наступили черные дни.
— Жаль, что в этой вонючей дыре нет шерифа, — прошипел один из пленников. — Но погодите! За вами скоро снова устроят погоню, как за зайцами!
Он замолчал, когда Фрэнк Уэйк подошел к нему и рванул вверх обе его руки.
Фрэнк лишь презрительно сплюнул.
— Только не наложи сразу в штаны! — буркнул он — Кстати, что поделывает сейчас Алекс Кейн?
Пленный опустил руки и удивленно уставился на Фрэнка.
— Откуда ты знаешь…
Он слишком поздно заметил, что попался в ловушку. Он признался кое в чем, в чем не имел права признаваться. Это наверняка было большой ошибкой.
А братья Уэйк удовлетворенно хмыкнули и улыбнулись.
Наконец-то первая удача в полосе невезения. И все это — результат неожиданного вопроса Фрэнка. Лед, которым окружили себя эти негодяи, был сломан.
— Что все это значит? — выдавил наконец из себя Сэм Сандерс. — Кто вы вообще? И какой тайной вы владеете?.. Вы ведь бандиты? Или что-нибудь не так?.. Да нет, тут все должно быть так! Вы напали на дона Альвареса в Соконте и выкрали у него золотые слитки. Вы — бандиты, которых на севере разыскивает полиция. Об этом мы уже слышали несколько недель назад. Так что вы такого же сорта, что и мы. А одна ворона не должна выклевывать глаза у другой, не так ли, ребятки? Почему бы вам не отпустить нас подобру-поздорову? я обещаю вам, что мы никогда больше не создадим вам неприятностей. Честное слово, амигос!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.