Александр Костиков - Эспаньола Страница 34
Александр Костиков - Эспаньола читать онлайн бесплатно
Луис бросил на пришельца красноречивый взгляд и поспешил объясниться:
— Она моя невеста, между прочим.
— Поздравляю. Хорошая девушка. Но я не в том плане, конечно же.
— Угу.
Еще минута молчания, так как тема была исчерпана.
— Вы ни о чём не интересуетесь, — наконец, продолжил пришелец.
— В плане?
— До сих пор все, к кому я обращался за помощью, живо интересовались жизнью в космосе, да и лично со мной хотели ближе познакомиться. Причём это происходило до того, как я мог обратиться со своей просьбой.
— Ну, я тоже так подумал, поэтому решил пока не доставать вас этими расспросами.
— И что, в самом деле не интересно, что там? — Борис взглядом показал наверх.
— Жутко. Но сейчас на меня свалилось вот это маленькое хозяйство. Надо организовать поставку товара, и я сейчас думаю больше над этим. Вот Кортес, если б увидел вас, наверняка завалил вопросами, пожалели бы, что появились, — Луис широко улыбнулся.
— Он тоже тогда был в госпитале? Думаю, когда он вас увидит, сразу передумает оставаться помощником в этом магазине.
— А вам бы этого хотелось? Я кое-что поузнавал, люди говорят, вы дружны с детства.
— Я не могу сразу ответить на этот вопрос. Подожду, пока отец хоть немного поправится…
— А, да, я об этом тоже слышал. Могу предложить свою помощь. На корабле есть медицинский отсек. Шерифу Санчесу он уже помог.
— Ранение тяжелое.
— Не вопрос.
Луис ненадолго задумался, выстраивая планы, как всё будет происходить после того, как Рохес встанет на ноги.
— Можем считать, что договорились? — спросил Борис и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Я, собственно, ищу краску.
— Краску? — изумился Луис. — Зачем?
— Нужно замазать кое-что, — Борис пожал плечами. — Из-за пожара стенки обгорели, а тут грозят визитом те ребята, которые сегодня прибыли в город. Надо хоть как-то подготовиться.
— Ясно. И какая вам краска нужна? Её мало спрашивают.
— Голубая, думаю, сойдёт.
— Красить что будем?
— Э-э… стены.
— Понятно. Сейчас, что-нибудь подберём, — и громко крикнул: — Кортес! Тут к нам сеньор Ло пожаловал. Нужно пару банок голубой краски. У дальней стены, на полке высоко.
Меньше чем через минуту в кладовке что-то серьёзно загрохотало. Как будто содержимое, как минимум двух полок сверзилось вниз. Ещё через пару минут оттуда выскочил Кортес. В руках он держал требуемое, и, взглядом быстро наткнувшись на пришельца, застыл не хуже скульптуры.
— Обалдеть, — только и смог произнести он.
— Кстати, ребята, — сказал пришелец. — Через пару дней у меня праздник. Я решил пригласить на него и вас. Не возражаете?
Глава 13
День династии
Два дня прошли быстро и, в какой-то мере, буднично. Переговорщики укрылись в мэрии, почти не выходя оттуда. Лишь раз, в первый день переговоров, их делегация проехала в сторону оврага, в котором расположился космический корабль. Внутрь заходить не стали, ограничились осмотром снаружи.
Что интересно, почти никого из гостей города это особо не заинтересовало.
Город и его окрестности патрулировали карабинеры. Для полицейских наступил отпуск. Они даже начали лениться выезжать за город, потому что смысла не было, ибо главный контрабандист, портивший им жизнь в последнее время мёртв, а значит, караванов можно не ожидать. До тех пор, пока не появится кто-то на замену сеньора Рафаэля.
Вот если бы полицейские взяли бы на себя труд патрулировать хоть изредка окрестности, у них был бы шанс столкнуться с Рамиресом и Ричардом. Эти двое наблюдали за прибытием делегации переговорщиков издали, не заходя в город.
Рамирес несколько раз интересовался у неожиданного напарника, за каким дьяволом тому всё это понадобилось. Проще ж уйти куда-нибудь далеко, начать новую жизнь. К тому же Ричард так и собирался сделать, пока не увидел делегацию из республики. Понятно ничего не было, так что на время бывший контрабандист решил не доставать пришельца расспросами. Во-первых, само решится когда-нибудь. Во-вторых, жутко мешал языковой барьер.
Собственно, кроме наблюдения за городом, эти двое изгоев занимались и изучением языка. Рамирес был учителем, Ричард — учеником. Причём весьма хорошим учеником.
На утро второго дня Ричард сообщил бывшему контрабандисту:
— Ньадо ухъодьить.
— Э-э… не понял, — встрепенулся Рамирес, только-только угнездившийся на наблюдательном пункте.
— Ухъодьить, — повторил пришелец. — Нам ньадо мьесто… Krysha. Никто нье зниаль.
Пришельца понять было трудно, но возможно. Минут через пять Рамирес догадался, что хочет на самом деле напарник.
— Я не понял, ты решил где-то осесть или что-то задумал? А-а, судя по твоей хитрой роже, ты что-то задумал. Что же, а? Наверное, какую-то каверзу.
— Борис Ло. On nujen mne.
Имя прозвучало и Рамиресу всё стало ясно. Второй пришелец, враг Ричарда. Долго гадать не пришлось, вся задумка, наверняка в том, чтобы как-то выманить Бориса за город, захватить. Для разборок же с ним, более конкретных, понадобиться место, и лучше, если это место будет с крышей над головой.
В округе от Санта-Пуэрто было много ферм. Люди занимались выращиванием овощей, разводом лошадей и коров. Это с этой стороны границы. Правда, здесь опасно. А вот с той стороны фермы тоже имелись, однако ситуация с этим была интереснее — можно было найти не одну заброшенную ферму. Рамирес парочку таких знал. Беда в том, что они далеко. Если поближе, то с фермерами. Но уж с ними, так или иначе, договориться было можно.
— Ну, хорошо, приятель. Будет тебе крыша над головой. Знаю я пару таких мест. Думаю, сойдёт.
* * *— Луис, у меня проблема!
На пороге комнаты появилась Луиза и Луис сразу увидел в её взгляде растерянность.
— Что за проблема? — парень встал из-за стола, где изучал список, составленный Кортесом, и вычислял, сколько чего надо будет заказывать, чтобы пополнить запасы магазина. — Я могу чем-нибудь помочь?
— У меня нет подходящего платья, Луис! — Луиза прошла к окну и уставилась на почти безлюдную улицу. Потом быстро повернулась и, с надеждой, спросила: — Слушай, мне обязательно идти на этот ваш космический корабль?
— Сеньор Ло пригласил также и тебя. Если мы откажемся и не придём, что он о нас подумает?
— Почему мы? Ты пойдёшь, я нет, — Луиза обхватила себя руками и прикусила губу. При этом смотрела на Луиса так, словно от его решения зависело будущее.
— Без тебя я не пойду, — Луис пожал плечами.
— Но мне нечего одеть! — Луиза подошла к столу и оперлась на столешницу. — Как я буду выглядеть там в своих потрёпанных платьях?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.