Товар - Дмитрий Сергеевич Кобцев Страница 2

Тут можно читать бесплатно Товар - Дмитрий Сергеевич Кобцев. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Товар - Дмитрий Сергеевич Кобцев читать онлайн бесплатно

Товар - Дмитрий Сергеевич Кобцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Сергеевич Кобцев

«Брукс», спущенный на воду всего пару месяцев назад. Моё положение было привилегированным, так как капитан, Клемент Ноубл, был другом отца. Он не был владельцем Брукса. Задачей Ноубла было управлять кораблём в дальних плаваниях, когда настоящий хозяин корабля лишь получал проценты, живя в Англии. Я работал наравне со всеми, а жил в крохотной, но отдельной, одноместной каюте. Это существенно облегчало моё положение во время всего плавания.

Перед отправкой нам сказали, что мы держим путь в Африку, чтобы купить там товар на продажу, а после сбыть его в Америке. После всего, мы должны будем вернуться в Ливерпуль. К слову, именно из Ливерпуля мы начинали своё плавание, поэтому добираться до точки отправки пришлось самостоятельно. Благо, меня отвёз отец, который как раз хотел повидаться с Ноублом. Таким образом, мы должны были пройти что-то вроде треугольника. Всего плавание должно было занять около двух лет.

Я распрощался с семьёй и направился в путь. Они явно были огорчены расставанием на столь долгий срок. Я тоже чувствовал печаль. Но с другой стороны, я давно мечтал о подобном путешествии.

Да и времени скучать у меня не было. В первый день, я начал исследовать корабль. В нём всё было как в книгах, прочитанных мной. Единственное, что меня смущало — это планировка корабля. Он был слишком приземистый, низкий. А в трюме, вместо отделений для грузов были пустые полки и обширные площадки на полу. Что должно перевозиться здесь?

Это обстоятельство подогревало мой интерес к грядущему плаванию. Я постоянно был в работе: лазил по мачтам, драил палубу, был вперёдсмотрящим. Поэтому дни пролетали один за другим. Казалось, что это плавание сошло с моих фантазий. Прекрасная морская гладь, отливавшая лазоревым блеском на солнце, грозные штормы и таинственные глубины. В суматохе я не замечал ни гибели нескольких членов экипажа, ни грохота цепей, слишком тонких, чтобы быть якорными.

Свободное время я проводил у капитана, изучая карты и приборы. Так я узнал, что наш путь лежит к замку Кейп-Кост, расположенному на западном берегу Ганы. Некогда я слышал, что он являлся центром торговли древесиной и золотом. Но последнее время упоминаний о нём было невероятно мало. Я знал лишь, что в 1722 году там повесили команду пирата, Бартоломью Робертса. И от этого неведения желание скорее приплыть в Кейп-Кост было огромным. Тем более что за долгие два месяца морская рутина стала надоедать даже мне.

И эти два месяца были лишь половиной пути. Достичь заветного замка нам удалось лишь 15-го января 1782-го года. Мы пробыли в плавании 103 дня. Для многих матросов это время было тяжёлым. Жизнь простых матросов на корабле далека от романтики путешествий. Антисанитария, тяжёлый физический труд, плохое питание и болезни омрачают прекрасные пейзажи океана. Конечно, я не понимал эту истину до плавания. Но сейчас, когда я увидел всё в живую, пусть и не прочувствовав на себе в полной мере, описания быта из книг заиграли новыми красками у меня в голове. Порой, мне даже было стыдно перед моими товарищами за то, что я жил в лучших условиях. Но отказываться от этих условий я не хотел.

Так мы приплыли в Кейп-Кост…

3

Это была белокаменная крепость с оранжевыми черепичными крышами. Стена, наиболее приближенная к морю, не уходила в воду, а стояла на некотором каменном утёсе, довольно резко переходившим в покатый песчаный пляж. Посетителей замка встречали мощные башни и пушечные батареи, предназначенные для его обороны. Пристани для кораблей не было. Лежавшие на берегу лодки и корабли, стоявшие на якоре в некотором отдалении от берега, свидетельствовали о том, что товары доставлялись до покупателей по воде. Это было очень странным решением, потому что такой способ транспортировки требовал гораздо больше сил и времени, нежели перенос их силами грузчиков по твёрдому причалу.

Вскоре после прибытия, мы спустили шлюпку. Я вместе с капитаном и несколькими матросами направился к берегу. Мы работали вёслами, рассекая серые и холодные воды Атлантического океана. Мы были относительно близко к экватору, но не пересекли его, поэтому январь здесь был всё ещё холодным месяцем. Но нужно отметить, что амплитуда изменения температур между зимой и летом здесь, на границе экваториального и субэкваториального климата, крайне мала. Воздух не бывает холоднее 20 градусов и жарче 35. Чётко выраженные сухой и влажный сезоны тоже отсутствуют. Конкретно в тот день накрапывал мелкий дождик, но характерный запах в воздухе и свинцовые облака в воздухе намекали на то, что скоро может начаться ливень. Поэтому мы спешили в лоно замка.

По прибытии мы встретили Ричарда Майлса, губернатора Комитета купцов Золотого Берега — неофициальной английской колонии на побережье Атлантического океана. В 1660-ом году здесь была основана «Компания купцов, торгующих с Африкой». Но в связи с войной против Голландии всего через шесть лет после основания она обанкротилась и была воссоздана в 1672 году как «Королевская Африканская кампания». Однако в 1752 году все её активы были переданы новой «Компании купцов, торгующих с Африкой». Штаб-квартира этой организации находилась не в Кейп-Косте, самом крупном её городе, а в Лондоне. Очевидно, Майлз прибыл в замок с визитом или проверкой. Конечно, он не знал нашего капитана, но с радостью с ним познакомился. Они беседовали о торговых и политических вопросах около пяти-шести минут, пока разговор е был прерван начавшимся ливнем. Майлз учтиво пригласил нас в свою «резиденцию», где уже находилось около десяти человек. Видимо, губернатор устраивал что-то вроде светского вечера у себя дома.

Там собралась знать замка и окрестностей. Нас встречала роскошь, которая, конечно, и рядом не стояла с убранством богатых домов в Лондоне, но для Африки была очень дорогой и приметной. Дамы и кавалеры в прекрасных нарядах и белых париках, тапёр, играющий на фортепиано, вина. Всё это было очень похоже на светское мероприятие в Англии, но выделялась одна деталь. Среди всех участников мероприятия выделялись два чернокожих мужчины лет сорока-пятидесяти. Они были одеты как европейцы, вели себя так же, говорили на ломаном английском.

— кто эти люди? — спросил я у Ноубла.

— это те, кто помогают нам получать товар. — Ответил капитан. — Они налаживают связь с аборигенами. Без них было бы тяжело получать ресурсы из регионов, расположенных вдали от побережья.

Через час мы покинули вечер, уведомив губернатора. По словам Ноубла, нас ждали матросы, которые уже направились в подземелья с целью изучить то, что мы собираемся купить. Удивительно, как я забыл о них, увидев роскошь светской

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.