Роберт Най - Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений Страница 27
Роберт Най - Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений читать онлайн бесплатно
78
Образ из того же сонета.
79
Образ из «Бесплодных усилий любви», акт 3, сц. 1.
80
Последняя строка первого катрена сонета 144 в переводе А. Финкеля. Есть переводы и удачней, ближе к оригиналу. У В. Николаева: «Мой светлый ангел, юноша прекрасный, / И женщина, окрашенная злом»; у Д. Щедровицкого: «Дух добрый — муж, краса и совершенство, / А злобный демон в образе жены». Но как вложить такое в уста миссис Шекспир, хотя строка оригинала вполне этому поддается?
81
Здесь, собственно, излагается содержание сонета 130.
82
Последняя строка сонета 147: «А ты черна, как ад, темна, как ночь» (пер. Игн. Ивановского).
83
Тело Шекспира похоронено под алтарем, могилу прикрывает простая каменная плита, на которой и выбита воспроизводимая эпитафия, причем о принадлежности этих стихов Шекспиру нет никаких свидетельств.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.