Сергей Андреев-Кривич - Может собственных платонов... Страница 38

Тут можно читать бесплатно Сергей Андреев-Кривич - Может собственных платонов.... Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Андреев-Кривич - Может собственных платонов... читать онлайн бесплатно

Сергей Андреев-Кривич - Может собственных платонов... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Андреев-Кривич

17

Штормовой леер — туго натянутая вдоль судна веревка, за которую держатся при передвижении по палубе во время штормовой погоды.

18

Такелаж — все снасти (то есть веревки), при помощи которых крепятся мачты, реи (стоячий такелаж); он служит также для уборки и постановки парусов, для подъема и спуска реев и пр. (бегучий такелаж).

19

Матка — компас.

20

«Кольское китоловство» — компания для ловли китов, учрежденная по указу Петра I.

21

Грумант — старинное название Шпицбергена.

22

Зимний берег — восточный берег Белого моря.

23

Луда — каменистая прибрежная мель, подводные камни; салма — узкий пролив между островами или между материком и островом; костливая салма — каменистая, очень опасная для плавания.

24

Старина — былина.

25

Стрежа — фарватер.

26

Брасы — снасти, которыми притягиваются реи за концы; при помощи брасов изменяют положение реев, когда этого требует направление ветра или какая-либо другая необходимость.

27

Ванты — снасти стоячего такелажа, поддерживающие мачты; набитые ванты— туго натянутые.

28

Кандалакшенин — из села Кандалакша.

29

Пожня — покос, луг.

30

Гуня — ветхая, истасканная одежда, рубище.

31

Прожиточный — состоятельный.

32

Писание — христианская религиозная книга.

33

Усолье — место, где вываривается из морской воды соль, соляная варница.

34

Гил (или гиль) — здесь: смута.

35

Противняк — ветер.

36

Жупел — горящая сера или смола.

37

Возглавие — подушка.

38

Матица огня — ад.

39

Омир — Гомер.

40

Гавря — гной.

41

Колмогоры — старинное название Холмогор.

42

Гать — настил из бревен или хвороста для проезда по топкому месту.

43

Овый — иной, некий.

44

Понеже — так как, поскольку.

45

Живот — жизнь.

46

Вышка — жилая часть дома, находящаяся над другими жилыми частями, наверху, под крышей; светелка — комната, устроенная в вышке.

47

Хартия — большой лист.

48

Юдоль — тяжелая, печальная доля, горькая судьба.

49

Двужильный — двухэтажный (от жило — этаж).

50

Приказный — чиновник, канцелярский служащий.

51

Нерест — метание икры.

52

Чирок-трескунок, свистунок — породы диких уток.

53

Ставная сеть — рыболовная сеть, установленная неподвижно.

54

Семидиаметр — радиус; радикс — корень.

55

Забережень — молодой тонкий лед у берега.

56

3асиверка — холодная погода, которую приносит северный ветер.

57

Боров — находящаяся на чердаке горизонтальная часть трубы, идущей от русской печи.

58

Марь — мгла.

59

Синтаксь образная — отдел «Грамматики» Смотрицкого; просодия стихотворная — отдел той же «Грамматики», посвященный вопросам стихосложения.

60

Грифельная доска — доска из аспида, на которой пишут палочкой из грифельного сланца.

61

Еллинские борзости — греческие (эллинские) дерзостные умствования.

62

Снискатели — представители, поборники; сицевый — такой, тот; елицы — которые.

63

Локсодромические таблицы — таблицы для вычисления курса корабля.

64

Проблема — задача.

65

Подклеть — высокое основание дома, подобие полуэтажа.

66

Князек — верхняя балка, по которой связываются стропила, поддерживающие крышу; конек — украшение крыши в виде конской головы.

67

Ендова — сосуд для разлива напитков; медяник — горшок из меди.

68

Алчба — жажда.

69

На архистратига Михаила — восьмого ноября (по старому стилю).

70

Промысл — божья воля.

71

Плевелы — засоряющая посев трава; житница — помещение для хранения зерна.

72

Горе — вверх.

73

Благодать — божья милость; бренный — грешный, земной.

74

Подушный оклад — налог, взимавшийся с крестьян, ремесленников; дворяне от подушной подати были освобождены.

75

Отверстый — раскрытый.

76

И сражение прекратилось, так как не стало больше сражающихся (франц.). Из трагедии Корнеля «Сид».

77

Сорбонна — старинное французское высшее учебное заведение; Монмартр — вначале пригород, затем район Парижа.

78

Шаньга — пышка.

79

Булдырьян — валериана.

80

Тоня — место, где ловят рыбу.

81

Бот — длинный шест с деревянным или металлическим стаканом на конце, служит для сгона рыбы к сети, саку и т. д.; ворот — вал с рукояткой для поднятия тяжести.

82

Треух — теплая шапка со спускающимися наушниками и затыльником, ушанка, малахай.

83

Радетель — пособник.

84

Варварин день — 4 декабря (по старому стилю); Никола (Николин день) — 6 декабря (по старому стилю).

85

Покрутчик — наемный рабочий.

86

Каюк — вид грузового судна.

87

Запивной — задаточный.

88

Волоковое окошко — задвижное оконце.

89

Антониево-Сийский монастырь — монастырь, находившийся в семидесяти восьми верстах от Холмогор, по дороге в Москву.

90

Китаечное полукафтанье — короткий кафтан из китайки (вид бумажной материи).

91

Черносошные — крестьяне, не состоявшие в крепостной зависимости, несшие только государственные повинности.

92

Крепость — здесь: крепостное право.

93

Плашкоут — плоскодонное судно, употребляемое для устройства плавучих мостов или пристаней.

94

Гитов, гордень — снасти бегучего такелажа, служащие для подборки парусов, для притягивания их к реям.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.