Энтони Ричес - Стрелы ярости Страница 39

Тут можно читать бесплатно Энтони Ричес - Стрелы ярости. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энтони Ричес - Стрелы ярости читать онлайн бесплатно

Энтони Ричес - Стрелы ярости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Ричес

Губернатор посмотрел на своих легатов.

– Ну что же, господа, наши молитвы были услышаны.

Эквитий нахмурился.

– Я не вижу причин, по которым варвары могут оказаться в каком-то месте, кроме безопасного логова в лесах где-нибудь далеко на севере. Расположиться так близко к Валу равносильно самоубийству… или сознательной жертве.

– Ты подозреваешь западню?

Эквитий повернулся к другому легату, ища поддержки.

– Здесь что-то нечисто. Ни один полководец в здравом уме не заведет своих людей в ловушку, если только он не рассчитывает, что кто-то сделает за него всю опасную работу. Мои инстинкты велят мне принять этот щедрый дар, но заранее позаботиться о том, чтобы наши силы заметно превосходили силы противника, на случай если эти люди – всего лишь наживка в большой игре.

Ульпий Марцелл задумчиво кивнул.

– Согласен. Что ж, давайте изрубим этих уродов на куски. Это поднимет нашим солдатам настроение.

Фронтиний возвращался в расположение своей когорты в глубокой задумчивости: страшная смерть людей, с которыми он почти полжизни прослужил бок о бок, произвела на него глубокое впечатление. В самой когорте эта новость вызвала скорее гнев, чем печаль, особенно после того, как стали известны подробности резни и глумления над трупами. Сообщение о том, что накануне вечером в крепости была убита женщина – изнасилована и задушена, согласно заключению Клавдии Друзиллы, – не стоило даже упоминания в одном ряду с чудовищными зверствами варваров. Юлий ожидал примипила в его палатке, нетерпеливо расхаживая взад и вперед.

– Мы выступаем завтра утром, так?

Примипил кивнул и бросил свой шлем на стол.

– Да, мы собираемся уничтожить отряд, который корпус Петрианы окружил к северу от Вала, если они за это время не позволят им уйти. Но мы не возвратимся в лагерь до тех пор, пока не найдем Кальга и не воткнем железо в глотку и ему, и его обнаглевшим дикарям. Полагаю, старым солдатам, вроде нас с тобой, предстоит немало развлечений. А сейчас я лучше проверю, нашел ли Морбан того, кто согласен заботиться о его внуке. Не хватало еще, чтобы он постоянно беспокоился о мальчишке, когда начнутся горячие денечки.

На следующий день рано утром армия выступила в поход на север. Численность каждого легиона, усиленного когортами ауксилиев, составляла десять тысяч человек. Впереди обоих легионов двигалась кавалерия, которая должна была предупредить о возможной засаде. Двадцатый легион повернул на восток в миле от Вала и, выстроившись широким фронтом, двинулся в сторону развалин Белой крепости, а Шестой легион вместе с сопровождающими его Первой и Второй тунгрийскими когортами продолжил движение на север, туда, где дорога пересекала Вал.

Скавр подробно разъяснил офицерам, какую роль им предстоит сыграть в планах командования.

– Губернатор решил очистить местность к северу и югу от стены прежде, чем мы углубимся на территорию врага. Нам нужны гарантии, что, пока мы будем выслеживать в горах Кальга, наша связь с Лощиной не будет прервана. Необходимо удостовериться, что в наше отсутствие тут не случится никаких неприятных неожиданностей. Нам также предстоит разобраться с отрядом, который конница Петрианы обнаружила в пятнадцати милях отсюда, хоть до сих пор неясны причины, по которым варвары остановились в таком опасном для себя месте. Поэтому мы, вместе со Второй когортой и гугернами, отправимся на север c Шестым легионом, повернем на восток сразу же, как только кончится лес, и будем прочесывать местность перед Валом. Когда мы подойдем к тому месту, где нас ожидает окруженный отряд, то разделимся на две группы: одна, под командованием трибуна Антония, займется крепостью, а вторая, под предводительством легата, будет прикрывать их с севера и позаботится о том, чтобы никто им не помешал.

После совещания с центурионами он обсудил с Фронтинием свои планы на следующий день.

– Я предложил легату Эквитию, когда мы выйдем за Вал, пустить нас в начале колонны. Кроме того, поручить одной центурии прочесать лес, проверить, не прячутся ли там варвары, а потом присоединиться к остальной когорте с другой стороны. Это позволит на несколько часов удалить центуриона Корва подальше от любопытных глаз. Его люди – отличные охотники, вот пусть и займутся тем, что у них хорошо получается.

Как только тунгрийцы вышли из ворот Вала, Фронтиний отделился от колонны и сделал Восьмой центурии знак отойти в сторону. По команде Марка его подчиненные построились на прилегающей к дороге полосе земли шириной в двадцать шагов, расчищенной от кустов и деревьев, чтобы у врагов не было возможности нападать на проходящие войска из засады. Хамианцы смотрели на движущуюся по дороге колонну: в начале прошли когорты ауксилиев, а за ними – бесконечный поток центурий легиона, которых можно было отличить по пластинчатым доспехам.

– Твои люди держатся настороже.

Марк обернулся. Арминий стоял чуть поодаль и разглядывал хамианцев, остановившихся на короткий привал. Внимательно присмотревшись, Марк с удивлением заметил, что один человек из каждой роты внимательно следит за темной кромкой леса, не отвлекаясь на проходящий по дороге легион.

– Похоже, они хорошо выучили прошлый урок и теперь не теряют бдительности.

Марк отметил, что между высокими раскидистыми дубами поросль довольно редкая и передвигаться по лесу будет несложно. По его команде центурия вытянулась длинной цепочкой на расстоянии десяти шагов друг от друга. По сигналу Кадира хамианцы вошли в лес с восточной стороны от дороги: их щиты были спущены с плеч, а мечи готовы к бою. Пройдя примерно пятьдесят шагов, каждый из воинов оказался в полумраке лесной чащи. Густая растительность заглушала звук шагов до едва различимого шелеста. Двигаясь с инстинктивной осторожностью, которая так сильно удивила Марка предыдущей ночью, хамианцы пробирались сквозь лесные тени около часа. Наконец по цепочке передали тихий свист – условный сигнал, подзывавший центуриона к месту находки. Несколько человек собралось вокруг недавнего кострища. Едва взглянув, Марк тихо сказал солдатам:

– Вы четверо, выставите охрану на расстоянии десяти шагов. Следите за деревьями, молчите и слушайте. Если где-нибудь у зайца забурчит в животе, немедленно доложите мне. Ты и ты, передайте остальным собраться здесь. И тихо.

Он снова вернулся к находке. Арминий сидел на корточках рядом с обожженной землей и трогал пальцем угли.

– Пепел уже остыл, но след совсем свежий. Костер большой, вокруг расселись человек двадцать, а то и тридцать.

Воины центурии, встревоженные находкой, собрались вокруг Марка.

– Надо обшарить все вокруг. Смотрите на вмятины в траве, ножи, забытые в земле. Двадцать с лишним варваров не могли не оставить следов, по которым можно понять, кто они такие. Ищите тихо, не переговаривайтесь. Если что-нибудь найдете, поднимите руку.

Кадир быстро выстроил людей в шеренгу, поручив им проползти на четвереньках всю область вокруг костра, осматривая и ощупывая почву на случай, если варвары что-то обронили и, не заметив, затоптали в землю. Через десять минут один из солдат поднял руку и передал находку Марку. Центурион взял с протянутой ладони маленькую серебряную вещицу.

– Украшение. Очень красивое. Кто-то расстроится, когда обнаружит пропажу.

На ладони лежала подвеска в виде головки топора, грубо сделанная, но узнаваемая. Он показал находку Кадиру.

– Видел что-нибудь подобное?

Его заместитель отрицательно покачал головой, недоуменно разглядывая блестящий кусочек металла.

– Я видел, – заявил Арминий, с озабоченным видом разглядывая серебряное украшение.

Глава 7

Утро еще только начиналось, но у Фелиции все уже было готово к предстоящей операции. Она склонилась над пациентом, молодым кавалерийским офицером, который, несмотря торчащую из подмышки стрелу, упорно оставался в сознании, что давало надежду на благополучный исход.

– Декурион? Декурион, ты меня слышишь?

Когда раненый открыл глаза, они показались узкими черными щелями на смертельно-бледном лице. Голос звучал тихо и хрипло.

– Слышу.

Он мучительно сглотнул и облизнул пересохшие губы.

Фелиция взяла его холодную как лед руку.

– Мой конь?

Обеспокоенная, она все равно не смогла сдержать улыбки.

– Твой конь укусил двоих конюхов и еще нескольким наставил синяков, пока они извлекали стрелу у него из-под лопатки, но, как мне передали, сейчас он уже оправился и с удовольствием уничтожает наши запасы овса. Что касается тебя, декурион, то стрела вошла глубоко в левую подмышку. Судя по всему, легкое и крупная артерия, идущая от плеча к руке, не задеты, но стрелу надо извлечь как можно скорее. Необходимо очистить рану, чтобы не возникло заражения. Ты уже потерял много крови и во время операции потеряешь еще, но без этого смертельного исхода не избежать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.