Лев Прозоров - Коловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия Страница 39

Тут можно читать бесплатно Лев Прозоров - Коловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия. Жанр: Проза / Историческая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лев Прозоров - Коловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия читать онлайн бесплатно

Лев Прозоров - Коловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Прозоров

152

Наймани – язык племени найман, к которому, по некоторым предположениям, принадлежал Субудай.

153

Аталык – воспитатель, отчим.

154

Нишань – имя легендарной шаманки, разные легенды связывают ее с разными историческими эпохами; есть и такие, которые помещают ее во времена Чингисхана.

155

«И оттуда послали своих послов» – из Тверской летописи.

156

Залаа – обереги в виде лент на шаманской одежде.

157

Несторианский – несториане, секта, признающая Христа лучшим из людей, но не Богом. Была чрезвычайно распространена в Центр. Азии и Сирии.

158

Иса – Иисус.

159

Никейцев и халкедонян . На Никейском и Халкедонском соборе учение несториан было осуждено как ересь.

160

Тангуты, чжурчжени – народы Центральной Азии, уничтожены монголами.

161

Удаган (монг.) – шаманка.

162

Шатан – сатана.

163

«Нишань-Удаган покачала своими перламутровыми кишками » – подобное представление, зачастую на глазах европейских исследователей, показывали сибирские шаманы еще в начале ХХ века. В ряде случаев это было действительно представление с выдвижным клинком и оленьей требухой, но описываются и случаи, которые так легко не объяснишь.

164

Тугаи – камышовые заросли в низине. Часто – место выпаса кабанов.

165

Даин Дерхе (Хам Богдо Даин Дерхе) – в мифах монгольских народов один из основных шаманских божеств, горный дух или могучий шаман, после смерти ставший каменной бабой.

166

« По всему судя, выше третьей ступени шаманов тут уже не рождалось » – монгольский шаманизм знает девять ступеней посвящения.

167

Обоо (монг.) – «места силы», капища.

168

« Олгу сын Ингура, Ула-Темир, сын Джури, и последнее, самое трудное, самое сладкое – Василику, сын Канчантина » – молодые князья, взятые в плен и замученные во время Батыева нашествия – Олег Ингоревич Рязанский, Владимир Юрьевич, сын Великого князя Юрия Всеволодовича Владимирского, и Василько Константинович, его племянник. Про всех их в летописях сказано, что татары заставляли их перед смертью принять свою веру, что малохарактерно для язычников вообще и татар в частности, поэтому я предположил, что они могли стать участниками и жертвами неких обрядов.

169

Тоног (монг.) – шаманская утварь (бубны, одеяния и пр.). Часто изготовлялась из кожи и кости, в том числе и человеческих.

170

Шаман пихты – третья ступень посвящения в монгольском шаманизме, может общаться только с духами своего рода и мест, где получил силу. Примерно соотв. деревенскому колдуну.

171

Ханга – богородичная травка, плакун-трава, чабрец. Используется как монгольскими шаманами, так и русскими знахарями.

172

Мангусы – демоны. Отсылка к русской поговорке «От плакун-травы бесы плачут».

173

Авдал (монг.) – шаманское путешествие в мир духов.

174

Новытоорэгу и Дорджок – Новый Торг, Торжок. Принадлежал к землям Господина Великого Новгорода.

175

Ула - Темир – Владимир.

176

Курултай (монг.) – племенной совет. Здесь – Новгородское вече.

177

Зухэли (монг.) – шесты, на которые насаживалась вываренная в котле голова жертвенного животного со шкурой так, чтобы голова смотрела в небо.

178

Майхабша (монг.) – головной убор высшего шамана с рогами.

179

Толи (монг.) – шаманское зеркало на груди.

180

Тенгрии (монг.) – небесные божества.

181

Тоороо (Тургэ) – мировое древо.

182

Орох (монг.) – буквально лаз, проход между мирами. Таковым, в частности, иногда считалась Полярная звезда.

183

Онгон хирбее дайда (монг.) – священное место. Здесь – личный мир духа.

184

Хубсугул – священное озеро в Северной Монголии, играет большую роль в шаманистском культе. Главное святилище Хам Богдо Даин Дерхе находится на его берегах.

185

Удха (монг.) – дух-покровитель, зачастую – любовник шамана или шаманки.

186

Долбор (монг.) – мировая река, соединяющая миры.

187

« Десять тысяч шаманов вызов Ему бросили » – излагаются, с поправкой на шаманский колорит Центральной Азии, легенды о Шиве, арийском аналоге Велеса. Индуистские легенды оказали сильное влияние на шаманскую мифологию.

188

« Агузу би-ллахи мин аш-шайтан ар-раджим » (арабск.) – «Прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями» – мусульманская молитва для защиты от шайтанов, джиннов и прочей нечистой силы.

189

Щепотью из трех пальцев – защитный жест в «черной вере» – центральноазиатском шаманизме.

190

« Урагшаа бурхан зайлуул !» (монг.) – «Иди вперед, пусть духи изгонят дурное!» – заклинание для защиты от опасности и злых духов.

191

Навий – нежить, дух или иное существо из Нави – мира мёртвых.

192

Сторонники – нерегулярное войско, ополчение, примкнувшее к дружине и/или городовой рати.

193

Москов – первое название Москвы.

194

« Братья-голядины – Ачкас с Игамасом » – эти имена с отчётливо балтским звучанием зафиксированы у московских крестьян еще времен Московского царства. Мне показалось логичным дать именно их представителям голяди – балтского племени, жившего на будущих Московских землях.

195

Прясла – здесь – стена между двумя башнями.

196

«Последнюю ярость брошенных князем и владыкой людей» – Черниговский князь Михаил, бросив город, убежит в Венгрию. Епископа завоеватели, застигнув в городе, оставят в живых.

197

Резанская земля – как и в случае с личными именами, я стараюсь придерживаться историчности – Резань, а не Рязань, Володимер, а не Владимир.

198

«На снегу лежали невышитые полотна, на них стояла еда и питье – в посуде без резных или писаных узоров, (…) и всё это было припорошено пеплом» – подобного рода угощения навьим были распространены в Древней Руси. Ставить духам угощение в посуде без украшений было принято еще в ХХ веке.

199

« Поминальная страва » – страва – пища вообще или же погребальный пир.

200

Тегиляи – стеганый доспех из ткани.

201

« Хлеб да соль – хлеба-соли кушати » – аналог современного «приятного аппетита», бытовавший еще в начале ХХ века. Любопытно, что, в отличие от современных застольных пожеланий, здесь предписанный обычаем ответ означает приглашение разделить трапезу. Впрочем, если евший не хотел делить пищу с обратившимся к нему, существовал и иной ответ: «Ем, да свой, а ты подальше стой».

202

« А своего наместника, кривича Резана, посадил пониже по Оке » – название Рязань, а точнее, Резань, происходит не от мордовского плени эрзя, в тех краях никогда не жившего, а от личного имени Резан. Кривичем я назвал Резана-основателя оттого, что, по данным археологии, первыми рязанцами были смоленские кривичи.

203

Умрун – покойник.

204

Автор стихов – Одинец из Ижевска.

205

«– В самый бы раз, как Тугарину княжичу, когда он к той Маре-Марене ездил, окликнуть – есть ли, мол, живой человек… » В некоторых списках сказки про Марью-Моревну ее жениха-царевича зовут Тугарином – что, естественно, древнее безликого «Иван-царевича» из позднейших сказок.

206

« Со львом-зверем на дыбках » – эта эмблема закрепилась официально за городом Владимиром только в XVII веке, но первые примеры ее употребления, судя по щитам воинов на монастырских барельефах из Юрьева-Польского, на полтыщи лет старше.

207

« Еремей это, Глебов сын, воевода, что, слышал, Всеволоду Юрьевичу нынче служит » – Еремей Глебович, воевода сына Юрия Всеволодовича, погибший в битве под Коломной. Княжич Всеволод Юрьевич спасся бегством.

208

Птица Рух – здесь – шахматная фигура, аналог ладьи.

209

Визирь – здесь – шахматная фигура, аналог ферзя.

210

Бармица – кольчужная, прикрепленная к шлему сетка, защищающая шею. Застегивалась под подбородком или сбоку.

211

Гнались безбожные – из Тверской летописи.

212

Хорс Дажьбог – солнечный Бог Руси, сын Сварога. По «Слову о полку Игореве» мы знаем, что его величали Великим Хорсом и Светлым и Тресветлым Солнцем.

213

Искандер Неврюй . Ордынский темник Неврюй упоминается нашими летописями лет через пятнадцать после описываемых событий. В некоторых летописях его называют Олексой Неврююм, т. е. Александром, на ордынский манер – Искандером. Видимо, он был христианином.

214

Сауле – Солнце по-литовски.

215

Ослоп – длинная жердь, дубина на длинной рукояти. Конец иногда обивали гвоздями или оковывали железом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.