Ши Най-ань - Речные заводи (том 2) Страница 44

Тут можно читать бесплатно Ши Най-ань - Речные заводи (том 2). Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ши Най-ань - Речные заводи (том 2) читать онлайн бесплатно

Ши Най-ань - Речные заводи (том 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ши Най-ань

Не прошло и четырех часов, как они приблизились к горе Цуйбиншань. Эта гора находилась на расстоянии двадцати ли от восточных ворот города Цзичжоу и вся была усеяна могилами. Приглядываясь, можно было увидеть зеленую траву и белые тополя, но никаких признаков монастыря или кумирни там не было.

Когда они поднялись до половины горы, Ян Сюн приказал носильщикам остановиться и, подойдя к паланкину, отбросил занавеску и предложил жене выйти.

– Зачем же мы пришли на эту гору? – удивленно спросила она.

– Ничего, ничего, иди, – сказал ей Ян Сюн. – А вы подождите нас здесь, – приказал он носильщикам. – Вам незачем дальше идти. Подождите и получите на вино.

– Хорошо, хорошо, – отвечали те. – Мы подождем здесь.

Ян Сюн повел за собой жену и Ин-эр.

– А почему же ты не захватил свечи и жертвенные деньги? – вдруг спохватилась жена.

– А я послал все это вперед, – отвечал Ян Сюн и подвел жену к древней могиле, где их поджидал Ши Сю.

Оставив под деревом свой узел, кинжал и палицу, Ши Сю вьццел и сказал:

– Невестка, разрешите приветствовать вас поклонами.

– Как же это вы очутились здесь, деверь? – удивленно бросила женщина. Ей стало страшно.

– А я давно жду вас, – отвечал Ши Сю.

– Ты говорила мне, – вмешался тут Ян Сюн, – что мой названный брат будто приставал к тебе, брал тебя за грудь и спрашивал, не тяжела ли ты? И вот здесь, где никого больше нет, мы должны все выяснить!

– Ай-я! – воскликнула женщина. – Ну для чего вспоминать о том, что давно прошло?

– Невестка, как же ты можешь так говорить? – широко раскрыв глаза, зло спросил Ши Сю.

– Дорогой деверь, – отвечала женщина, – если ты ничего дурного не делал, так чего же ты добиваешься?

– Ай да невестка! Вот ловко-то! – воскликнул Ши Сю и, развязав узел, вытащил одежду монаха Пэй Жу-хая и даоса, бросил ее на землю и спросил:

– Ты узнаешь это?

Увидев одежду, женщина вся вспыхнула и ничего не могла сказать. Тут Ши Сю выхватил из-за пояса кинжал и сказал Ян Сюну:

– Об этом деле надо порасспросить Ин-эр!

Ян Сюн схватил служанку за волосы и, поставив ее на колени, закричал:

– Подлая тварь! Сейчас же говори всю правду, как они с монахом занимались блудом в келье? Как они договорились выставлять за воротами столик для возжиганий? Как заставляли даоса приходить и бить в деревянную колотушку? Говори всю правду, тогда я еще сохраню тебе жизнь! А утаишь хоть одно слово, – разрублю на куски!

– Милостивый господин! – воскликнула служанка. Я не виновата! Не убивайте меня! Я все расскажу!

И тут она стала рассказывать, как пили вино в келье монаха, как пошли наверх смотреть зуб Будды, как ей сказали, чтобы она спустилась вниз посмотреть, не проснулся ли старый Пань, и как на третий день к задним воротам дома подошел даос просить подаяние; хозяйка послала ее за связкой монет, а сама договорилась с даосом, что когда он увидит за воротами столик для возжигания благовоний, то должен тотчас же сообщить об этом монаху. Рассказала она и о том, как монах нарядился мирянином, и хозяйка, сорвав с его головы повязку, обнаружила лысую голову монаха; как в пятую стражу, когда раздавался стук колотушки, она открывала ворота и выпускала монаха, а за это хозяйка обещала подарить ей браслет, колечко и наряды; монах часто приходил по ночам и оставался до рассвета. Потом хозяйка дала ей еще несколько украшений и велела сказать хозяину, что Ши Сю пристает к его жене. Но я этого сама не видела и не осмелилась солгать вам, господин. То, что я сейчас рассказала, – истинная правда, и здесь нет ни слова лжи! – закончила служанка.

Когда Ин-эр умолкла, Ши Сю произнес:

– Ну как, дорогой брат, теперь обо всем узнали? Уж, наверно, не я научил ее рассказать все это. Все же, дорогой брат, поговорите со своей женой!

Тут Ян Сюн ухватил жену и, подтащив к себе, заорал:

– Ну, подлая шлюха? Твоя служанка во всем призналась. Уж теперь тебе не вывернуться! Говори всю правду, и я пощажу твою подлую жизнь.

– Виновата я! – отвечала женщина. – Прости меня на этот раз, ради того, что я была твоей женой!

– Дорогой брат, – вмешался Ши Сю. – Все должно быть ясно для тебя. Пусть же невестка расскажет обо всем с начала до конца.

– Говори, подлая, скорее! – приказал Ян Сюн.

И тогда женщина подробно рассказала о своей преступной связи с монахом, начиная с того вечера, когда у них в доме происходило моление, и кончая ночными встречами.

– А зачем же ты, невестка, лгала моему старшему брату, что я пытался соблазнить тебя? – спросил Ши Сю.

– Как-то мой муж пришел пьяный и стал бранить меня… Эта ругань показалась мне подозрительной, и я подумала, что, видно, вы, деверь, все знаете и рассказали ему. А дня за три до этого монах научил меня, что сказать в таком случае мужу. А по правде-то, деверь, вы ничего такого, конечно, не делали!

– Ну вот, сегодня мы все выяснили, – сказал Ши Сю. – А теперь пусть старший брат решает, как знает!

– Дорогой брат! – отвечал вне себя Ян Сюн. – Сделай одолжение, сорви с ее волос украшения и стащи с нее одежду. А там уж я сам с ней справлюсь!

Ши Сю выполнил его просьбу. Тогда Ян Сюн, разорвав платье жены на полосы, привязал ее к дереву.

А Ши Сю тем временем снял украшения с Ин-эр и, протягивая кинжал Ян Сюну, сказал:

– Уважаемый брат, незачем оставлять и эту тварь. Сорную траву надо вырывать с корнем!

– Это верно, – согласился Ян Сюн. – Давай-ка, брат, меч, я сам с ними расправлюсь.

Ин-эр, видя, что пришел ее конец, хотела было закричать, но Ян Сюн поднял меч и одним взмахом рассек ее надвое.

– Дорогой деверь! – закричала тут женщина. – Заступитесь за меня!

– Не мое это дело, невестка! – отвечал Ши Сю.

В эту минуту Ян Сюн подошел к ней и кинжалом вырезал язык, чтоб она больше не кричала, а сам стал ее бранить:

– Низкая и подлая потаскуха! Я было поддался на твой обман, поверил тебе, а ты хотела обмануть меня! Из-за тебя я мог нарушить узы братства, и потом ты бы погубила меня! Есть ли сердце у такой твари, как ты?! Вот я сейчас узнаю.

И одним ударом меча он рассек грудь женщины, вытащил ее сердце и внутренности и повесил их на сосну. Потом он вырезал у нее все женские органы, а ее браслеты, украшения и прочее увязал в узел.

– Дорогой брат, – обратился Ян Сюн к Ши Сю. – Подойди ко мне. Нам надо договориться, как дальше быть. Любовники мертвы, с этим мы покончили, но где же нам искать убежища, куда идти?

– У меня есть такое место, – отвечал Ши Сю, – и я прошу вас, уважаемый брат, пойти туда вместе со мной.

– А где это место? – спросил Ян Сюн.

– Теперь, когда мы совершили убийство, нам ничего не остается, как идти в Ляншаньбо и присоединиться там к разбойникам.

– Обожди-ка, – сказал Ян Сюн, – ведь у нас там нет ни одного знакомого; захотят ли они принять нас?

– Вы ошибаетесь, дорогой брат, – возразил Ши Сю. – Сейчас там находится известный всему вольному люду Сун Цзян, Благодатный дождь, из Шаньдуна. Он собирает всех достойных и храбрых удальцов Поднебесной. Мы с вами хорошо владеем оружием, и нечего бояться, что нас не примут.

– В любом деле трудно только начало, а потом становится легче, – промолвил Ян Сюн. – Надо остерегаться беды. Если взять к примеру меня, так, по-настоящему, какой из меня чиновник? А я все же боюсь, что они не будут доверять мне и не согласятся принять нас в свой стан.

– А разве сам Сун Цзян не был писарем? – смеясь, возразил Ши Сю. – Но чтобы успокоить вас, я кое-что вам расскажу. В тот самый день, когда вы, дорогой брат, заключили со мной братский союз, я сидел в трактире с двумя молодцами – один из них Волшебный скороход – Дай Цзун из Ляншаньбо, а другой – Парчовый барс – Ян Линь. Дай Цзун дал мне слиток серебра в десять лян. Это серебро и сейчас еще лежит в моем узле. Так что мы можем пойти в стан и обратиться прямо к Дай Цзуну.

– Ну, если все так, как вы говорите, – произнес Ян Сюн, – тогда я пойду достану денег на дорогу, и мы сразу же двинемся в путь.

– Как вы простодушны, дорогой брат! – воскликнул Ши Сю. – Да ведь если вы возвратитесь в город, все дело раскроется, и вас схватят. Тогда уж не уйдешь. У вас в узле есть и браслеты и украшения, а у меня с собой немного серебра. Да если бы нас и трое было, то и тогда бы на всех хватило. Зачем же еще деньги доставать? Нас могут поймать, и тогда нам не избавиться от беды! И без того это дело раскроется очень скоро; медлить нельзя, надо уходить за гору.

С этими словами Ши Сю взвалил на плечи узел и взял палицу, а Ян Сюн засунул кинжал за пояс и сжал в руке меч. Но в этот момент они вдруг увидели человека, который вышел из-за сосны и сказал:

– Я долго слушал вас. И в этом спокойном, ясном мире, в этой обширной вселенной режут людей на части и бегут в Ляншаньбо к разбойникам.

Ян Сюн и Ши Сю смотрели на незнакомца, а он почтительно и низко поклонился им. Ян Сюн знал этого человека. Звали его Ши Цянь, родом он был из Гаотанчжоу, провинции Щаньдун, но сейчас слонялся в этих местах. Он запросто мог прыгнуть на крышу дома, ходить по заборам, перескакивать через стены и ловко выкрасть лошадь. Однажды в Цзичжоу его все же поймали и начали против него судебное дело. Но Ян Сюн выручил его. Прозвище Ши Цяыя было «Блоха на барабане».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.