Константин Большаков - Бегство пленных, или История страданий и гибели поручика Тенгинского пехотного полка Михаила Лермонтова Страница 45

Тут можно читать бесплатно Константин Большаков - Бегство пленных, или История страданий и гибели поручика Тенгинского пехотного полка Михаила Лермонтова. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Константин Большаков - Бегство пленных, или История страданий и гибели поручика Тенгинского пехотного полка Михаила Лермонтова читать онлайн бесплатно

Константин Большаков - Бегство пленных, или История страданий и гибели поручика Тенгинского пехотного полка Михаила Лермонтова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Большаков

Полсть (а также полость): 1) Кусок толстой и плотной ткани, войлока, меха и т. п., служащий подстилкой или покрышкой. 2) Покрывало для ног в экипаже.

13

Бурнашёв Владимир Петрович (1812–1888) — начинал как журналист, позже писатель, автор воспоминаний о Пушкине.

14

«Гаджи Абрек» («Хаджи Абрек») — первая из опубликованных поэм Лермонтова (написана в 1833 г.).

15

Львов Фёдор Петрович (1766–1836) — директор певческой капеллы, поэт, певец-любитель, отец композитора, автора национального гимна.

16

Арсеньева (урожд. Столыпина) Елизавета Алексеевна (1773–1845) — бабушка Лермонтова со стороны матери, сестра деда реформатора Петра Аркадьевича Столыпина — Дмитрия Алексеевича.

17

Лопухина Варвара Александровна (1815–1851) — предмет увлечения Лермонтова с 1831 г., в 1835 г. вышла замуж за чиновника Бахметева.

18

Шан-Гирей Аким Павлович (1818–1833) — троюродный брат Лермонтова, артиллерийский офицер.

19

Раевский Святослав Афанасьевич (1808–1876) — чиновник министерства финансов, литератор, этнограф, друг Лермонтова. За распространение стихотворения «На смерть поэта» сослан в Олонецкую губернию.

20

Пошевни — широкие сани.

21

Смирдин Александр Филиппович (1795–1857) — петербургский книгопродавец, издатель сочинений Пушкина.

22

Кабинет для чтения (фр.).

23

Траурные нашивки.

24

Душистой подушечки (фр.).

25

«Королева Мария Луиза» (фр.).

26

Только если воспитано в Польше (лат.).

27

Я принимаю воздушную ванну (фр.).

28

«Евгений Онегин», гл. VI, строфа 32.

29

Беклемишев Николай Петрович — штабс-ротмистр Харьковского уланского полка.

30

Это отрыжка печальной памяти декабризма (фр.).

31

Гвардейский Гродненский полк стоял в Селишенских казармах, в Новгородском округе Военных поселений.

32

Перовский Василий Алексеевич (1795–1857) — генерал-адъютант, начальник Хивинских походов 1839–1840 гг.

33

Барант Эрнест (1818–1859) — атташе французского посольства, сын посла А. Г. П. Баранта. Имел дуэль с Лермонтовым 18 февраля 1840 г. после ссоры на балу у графини Лаваль.

34

Данзас Константин Карлович (1801–1870) — лицейский товарищ Пушкина, впоследствии генерал-майор.

35

Фендрик (польск. fendrik от нем. Fahnrich). 1. молодой офицер, прапорщик (воен. арго дореволюц.). 2. Фатоватый молодой человек (разг. фам. пренебр.).

36

Завтра в это время мы будем уже в Кисловодске (фр.).

37

О, это более чем смело, — это рискованно (фр.).

38

Чихирь — разновидность кавказского виноградного вина домашнего приготовления.

39

Купер Джеймс Фенимор (1789–1851) — американский романист, переводы сочинений которого появились в России с середины 1820-х гг. Ими увлекался Лермонтов.

40

Знаменитый в 1830 — 1840-х годах тифлисский оружейник.

41

Мюссе Альфред де (1810–1857) — французский поэт и писатель-романтик.

42

Нанка — сорт грубой хлопчатобумажной ткани из толстой пряжи, обычно жёлтого цвета. (По имени города Нанкина в Китае.)

43

Преемник Бенкендорфа на посту шефа жандармов и начальника Третьего отделения собственной его величества канцелярии.

44

Васильчиков Александр Илларионович (1818–1881) — князь, член административной комиссии на Кавказе, мемуарист.

45

Канаус — шёлковая ткань невысокого сорта.

46

Послушайте, император сердится на вас, не отвечайте ему ни слова, иначе вы погибший человек (фр.).

47

Государь, никогда, сколько бы я ни жил, этот акт внимания и доброты, который вы удостоили оказать мне, не уйдёт ни из моего сердца, ни из моей памяти (фр.).

48

Ильяшенко (Ильяшенков) Василий Иванович — полковник, комендант Пятигорска. Пытался предотвратить дуэль Лермонтова с Мартыновым.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.