Кэтлин Гир - Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кэтлин Гир - Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтлин Гир - Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа читать онлайн бесплатно

Кэтлин Гир - Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтлин Гир

— Да, ваше величество, — ответил Сильвестр и, развернувшись, пошел к двери.

Он уже выходил, когда император окликнул его.

— И еще, епископ.

Сильвестр обернулся к Константину.

— Не приходи ко мне, пока не выполнишь задания, которые я только что дал тебе.

Сильвестра пронзил ужас. Значение слов императора было понятным: «иначе тебе не жить».

Епископ низко поклонился.

— Да, ваше величество, я вас не подведу.

Он вышел в освещенный жаровнями коридор. Вдоль его высоких арок стояли солдаты императорской гвардии. Огонь отражался от безупречно отполированных доспехов, играл на их красных плащах. Ни один из десяти охранников прямо не смотрел на Сильвестра. Он нервно сглотнул и выпрямил ноги в коленях. Массивные серые каменные стены словно нависали над ним, будто демоны, готовые исторгнуть его душу. Сильвестр приложил все силы, чтобы не задрожать от ощущения их присутствия рядом с ним.

— Епископ? — обратился к нему Меридий, подходя и протягивая руку, будто для опоры.

Сильвестр жестом пригласил его следовать за ним. Казалось, что в неярком свете коридора светлые волосы и холодные глаза Меридия светились. Они бок о бок пошли по коридору мимо солдат.

— Мой личный корабль ждет тебя на пристани в Эфесе. Отправляйся в Египет. Держи меня в курсе дела, — прошептал Сильвестр.

Учение о мече

Тучи идут по небу, но дождя сегодня нет. Только жара, ничего, кроме жары. Идя по дороге в Ерушалаим, ты пребываешь в раздражении. Впереди идут твои братья. Ты отстаешь, отмахиваясь от мух, и бормочешь себе под нос, что тебе ничего не надо, только бы поспать в тени оливы, пока не опустится ночь. Но он не позволит этого. Вы наконец сбежали от толпы, и он говорит, что надо спешить. Ты слышишь его голос, как всегда поучающий, но не понимаешь ни слова… пока он не обращается к тебе.

— Ты слышал, брат? — спрашивает Иешу, останавливаясь и смотря прямо на тебя.

Ты прищуриваешься, гладя на него против солнца. В его свете черные кудрявые волосы Иешу, пропитавшиеся потом, светятся, словно ореол, обрамляя его лицо. Солнце бьет по твоей голове, будто огненный молот.

— Нет, я был слишком далеко позади. Что ты говорил?

— Мы говорили об искусстве меча. Я сказал, что оно по большей части является искусством пребывать с Богом.

Вокруг начинают собираться остальные апостолы, прислушиваясь. По голосу они понимают, что это очередная проповедь, урок, который они желают услышать.

Но не ты. Ты хочешь только глотка холодной воды.

Но он желал твоего вопроса, и ты задаешь его.

— Это звучит странно. Разве я не нахожусь в любом случае в присутствии Бога? Как же может быть иначе, если ты сам нам говорил, что Бог присутствует везде и во всем, постоянно.

Он сдерживает улыбку. Так он благодарит тебя за вопрос, который не задал бы никто другой. Ты всегда был его признанным оппонентом, и поэтому он обижался на тебя, одновременно восхищаясь тобой.

— Думаю, что люди практически никогда не пребывают в божественном присутствии, — говорит Иешу. — Они думают о прошлом или будущем, беспокоятся, что делают их враги или, хуже того, что замышляют их друзья. Но они очень редко живут настоящим. А именно там пребывает Бог.

Ты разочарованно всплескиваешь руками.

— Впечатляюще, но я не понимаю: при чем здесь искусство меча?

Он рассекает воздух ребром ладони, будто лезвием невидимого меча.

— Меч наделен живым сердцем, которое бьется. Он слышит. Наносит удары. Но удар станет смертельным только тогда, когда мечник действует в момент абсолютного осознания причины жизни и смерти.

Ты оглядываешь апостолов. На их лицах недоумение, как и у тебя. Бедный Матья. Его молодое лицо кривится в полнейшем непонимании.

— Если честно, — говоришь ты, — я ненавижу твои аллегории. Это полная ерунда. Хотел бы я, чтобы ты говорил прямо.

Он наклоняет голову и улыбается.

— Я имел в виду, что лишь в состоянии сопричастности с кем-либо другим ты способен познать и полюбить его.

— Или с чем-либо, если ты говоришь о мече.

— Да. Очень хорошо, брат. Я знал, что ты поймешь.

Он широко улыбается, разворачивается и вновь шагает по дороге.

Лишь спустя несколько секунд ты понимаешь недосказанное: «…или если говорить о Боге».

Ты качаешь головой, раздумывая, предназначено ли это было одному тебе, и прибавляешь шагу, чтобы догнать остальных.

Глава 3

Египет, монастырь Святого Стефана Первомученика

Здесь почти всегда пахло гниющей растительностью и сырой землей. Лишь когда направление бриза менялось, сюда доносилось сухое горячее дыхание пустыни. Оно всякий раз напоминало монахам отца Пахомия, что их плодородные поля стоят на краю огромной бесплодной пустыни.

Брат Заратан смотрел на лодки рыболовов, вытирая покрытые грязью руки о свое белое одеяние. Лодки мерно покачивались на волнах огромной реки — Нила. Отсюда их было видно штук семь, в них сидели мужчины и мальчишки. Вероятно, отцы и дети, отправившиеся добывать хлеб свой насущный.

Он развернулся, обвел взглядом поля, принадлежащие монастырю, и огромные стены города Фуу, в котором жила его семья. От камней волнами поднимался жар, и неровная стена, кругом опоясывающая город, выглядела как бы призрачно. За ней, на севере, возвышался хребет Гебель эт-Тариф, но пыль и дымка практически полностью скрывали его от глаз.

Заратан вздохнул. Интересно, чем сегодня занимаются его друзья в городе. Возможно, помогают своим семьям в поле, как и он сам. Во всяком случае, он должен был это делать.

Ему было всего шестнадцать. Сверкающие на солнце волосы, светлые, как лен, открытые голубые глаза и лицо, которое, как часто говорили ему деревенские девчонки, напоминало морду только что кастрированного кота. Он так и не понял, что они при этом имели в виду, хотя эта насмешка, возможно, относилась к его постоянному состоянию легкого ошеломления от повседневной жизни. А может быть, они говорили так из-за светлого юношеского пушка на подбородке, длиной как раз с кошачью шерсть. Все это не слишком его беспокоило, и хотя мать очень хотела его женить, Фаддей (так его звали еще три месяца назад) совершенно не интересовался вопросом обзаведения семьей. Еще до того, как прийти сюда, он проводил ночи в молитвах, всем сердцем желая хоть на мгновение узреть Царство Божие. Иногда, когда он молился уже после заката, его пронзали тонкие уколы истинной, чистой любви. Он плакал, понимая, что это, наверное, оттого, что он коснулся ран Господа, Иисуса Христа.

— Спасибо, брат, — сказал Заратан еще одному из множества монахов, подносивших ему пустые горшки из-под семян на стоящий в тени пальмы стол для мытья.

Он смиренно глянул на остальных монахов, копающих землю, сеющих и носящих воду. Потом моргнул, оглядев ряд глиняных горшков перед ним. Так много! Как же он так замешкался?

Брат Иона назначил ему простейшее послушание — мыть горшки из-под семян и относить их на полки, в монастырь. Перед ним стояло больше двух десятков немытых горшков и таз с водой. Еще кувшин с водой и ковш, чтобы работающие монахи могли утолить жажду. Как же бежит время! Может, он просто задремал?

Молчаливые монахи поставили ему на стол еще два горшка. У него опустились плечи.

Заратан бездумно провел пальцем по краю только что принесенного горшка. На пальце осталась ячменная мякина.

Он снова задумался о долгих ночах, проведенных в молитвах, и от воспоминаний о пережитом экстазе ощутил головокружение. Он…

— Заратан? — раздался за его спиной угрюмый голос брата Ионы.

Он резко крутанулся, как пес, которого поймали с куском жареной ягнятины в зубах.

— Да, брат Иона?

— Ты и глазом моргнуть не успеешь, как эта куча горшков станет с тебя ростом, упадет и раздавит тебя в кашу. Тогда мне придется отправиться в город — а ты знаешь, как я не люблю это делать, — чтобы сообщить твоим рыдающим родителям, что ты погиб не случайно. Но по сути, ты бы погиб от праздности.

Работающие в поле монахи обернулись, глядя на них.

Заратан покраснел от стыда.

— Прости меня, брат. Я постараюсь сосредоточиться.

— Посмотрим.

Ионе было за сорок. У него были пышные каштановые волосы, всклоченная борода и сморщенный нос, напоминавший Заратану пересушенный на солнце финик. Старший монах лишь покачал головой, снова взял в руки лейку и принялся тонкой струйкой поливать только что посаженные зерна ячменя.

Заратан окунул горшок в таз и начал протирать его льняной тряпкой изнутри. На стол со стуком встали новые горшки, принесенные монахами.

У юноши упало сердце.

— Это пустая трата моих возможностей, — прошептал он сам себе в перерывах между вдохами и выдохами. — Мне бы сейчас быть в келье, стоять на коленях и молиться, взыскуя любви Божьей…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.