Алексей Березин - Рабочие будни строителей пирамид Страница 5
Алексей Березин - Рабочие будни строителей пирамид читать онлайн бесплатно
Тети едва заметно покачал головой. Нефру-ра, заметив этот жест, указал рукой на основание пирамиды, видневшееся за окном.
— Я складываю камни! — воскликнул архитектор. — Я складываю камни в огромную, будь она проклята, кучу камней! В то время как мой народ живет в жалких хижинах из необожженной глины и спит в грязи, как крокодилы. Разве не мог царь приказать построить города и дома для них? Но у царя есть свой дом, красивый и большой, с белыми стенами, а другие дома его не интересуют. Он пьет вино и не думает о тех, кто пьет воду из Хапи. Он ест мясо и не думает о тех, кто ест один лук. Он живет свою жизнь, подобную двум жизням, а вокруг него умирает его страна!
Нефру-ра перевел дух и снова заговорил, уже тише и медленней:
— Мы строим Дом Вечности не для царя, Тети. Мы строим его для всего Кеми. Мы хороним его под этой громадой из камня и покрываем сверху розовым суинским гранитом, чтобы было красивее. Так как же мне гордиться тем, что я — царский архитектор, если хороню свою страну? Как я могу считать это место своим домом, если оно — гроб моему народу?
Тети молчал.
— Там, на стройке, ты сказал мне, что городок строителей напоминает тебе доску для игры в сенет, — очень тихо сказал Нефру-ра. — Знаешь, друг мой Тети… Мне иногда кажется, что кто-то и в самом деле играет нами в сенет или какую-то другую, более сложную игру. Только доска для игры — вся страна Кеми, и фигур на ней тысячи. И знаешь… Тот, кто играет нами — проигрывает свою партию.
Тети помолчал, потом признался:
— Мне страшно от твоих слов.
— Прости, — сказал Нефру-ра. — Прости, друг. Я не хотел испугать тебя.
Он помолчал несколько мгновений, а затем сказал:
— Ти-фер пришла.
Действительно, внизу, на лестнице, послышались шаги, а потом в комнату вошла Ти-фер.
— Я слышала, вы спорите, — улыбнулась она. — Так ты развлекаешь гостя, Нефер-неф?
Нефру-ра слабо улыбнулся, услышав это ласковое прозвище.
— Здравствуй, Тети, — сказала Ти-фер. — Рада видеть тебя снова у нас в гостях.
Тети неловко поднялся, чуть не опрокинув столик, поклонился хозяйке дома.
— И я рад видеть тебя, госпожа Ти-фер, — ответил он.
За спиной Ти-фер появилась черная тень — Касу, державшая в руках деревянный поднос, на котором дымилась большая миска с мясом и овощами и лежали куски свежего хлеба. Девочка вошла в комнату и поставила поднос на стол, а затем молча удалилась.
— Давайте есть, — сказала Ти-фер. — А потом мы сыграем в сенет. Надеюсь, Тети, ты не разучился играть за время плавания?.. Мой муж хороший архитектор, но плохой игрок.
Тети улыбнулся.
— Вот увидишь, госпожа, — сказал он. — На этот раз я выиграю у тебя.
— Посмотрим, — засмеялась Ти-фер.
Тети взглянул на Нефру-ра, по прежнему стоявшего у окна, и увидел, как тот смотрит на жену. В глазах архитектора первый раз за вечер загорелись теплые искры, и лицо, изрезанное морщинами, уже больше не казалось таким старым и печальным.
Потом архитектор сел, и все трое принялись за трапезу.
Солнце заглядывало в окно, освещало выбеленную стену и потолок, а за окном, огненно-красные с запада и черные на востоке, высились пирамиды — две, покрытые блистающим белым известняком, и третья, недостроенная, похожая на обломок зуба. Кое-где в городке строителей уже разжигали костры и рабочие заводили песни, залетавшие в окно с улиц вместе с прохладным вечерним ветерком.
Солнце — как и все Древнее Царство — медленно близилось к закату.
Примечания
1
Хапи — древнеегипетское название Нила.
2
Куш — земли к югу от Египта (совр. Судан).
3
Локоть — мера длины, около 45 см.
4
Хемену — древнеегипетское название города Гермополь (совр. Эль-Ашмунейн).
5
Парсанг — мера длины, около 7 км.
6
Септ — область, регион Древнего Египта (позднее название — ном), управлявшаяся царским чиновником.
7
Сенет — египетская настольная игра наподобие шашек. Игралась на расчерченной доске 3х10 квадратов.
8
Царь Мен-Кау-Ра (греч. Микерин) — фараон IV династии, построивший третью, наименьшую из Великих Пирамид Гизы.
9
Мастаба — прямоугольная гробница, склеп. Название «мастаба» в данном тексте является анахронизмом (так же, как и «пирамида» и «сфинкс»), это слово более позднего арабского происхождения.
10
Инбу-Хедж — «Белые стены», древнее название Мемфиса, столицы Египта во времена Древнего Царства.
11
Поля Иалу («Елисейские поля») — иносказательное название загробного мира.
12
Море Великой Зелени — Средиземное море.
13
Кеми — древнее самоназвание Египта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.