Александр Листовский - Солнце над Бабатагом Страница 53
Александр Листовский - Солнце над Бабатагом читать онлайн бесплатно
Он помолчал, выжидая. Среди собравшихся пронесся сдержанный шепот.
— А здорово говорит по-ихнему наш комиссар, — заметил стоявший в группе бойцов взводный Сачков.
— Я слышал, он несколько лет жил в Средней Азии, — сказал Вихров.
Митинг закончился. Бочкарев обратился к дехканам с вопросом, кого из горожан они хотели бы видеть во главе местной власти. Дехкане почти единодушно назвали имя Абду-Фатто, отца Лолы.
Абду-Фатто по просьбе Бочкарева поднялся, и комиссар бригады, к своему удивлению и большой радости, узнал, что так зовут того самого красивого старика, который во время митинга сочувственно кивал и улыбался ему.
Народ расходился.
Когда Лихарев и Бочкарев возвращались к себе и свернули в узкий проулок, навстречу им вышел из-за угла чернобородый дехканин. Он приблизился к Бочкареву и, опасливо оглянувшись, тихо сказал:
— Якши! Джуда якши, катта командир!
Он улыбнулся, приложил руку к груди и скрылся в проломе дувала.
— Заметь, — сказал Лихарев, оглядываясь на Бочкарева, — у нас даже сейчас, несмотря на свирепый террор басмачей, много друзей. Но они так запуганы и забиты, что боятся слово сказать открыто.
— Да, — согласился Бочкарев, — я в этом убедился на митинге.
Они вошли под крытую галерею базара. Несмотря на то, что солнце начинало садиться, на базаре было еще много народу. Лихарев и Бочкарев направились вдоль ряда, торговавшего сладостями. Здесь можно было купить фисташки, орехи и приготовленную на сале халву.
Навстречу им медленно выступал старик в белой чалме. За ним шли два дюжих загорелых молодца в тюбетейках. У одного из них были засунуты за пояс тонкие палки.
Старик изредка останавливался, нагибался к сидевшим на земле торговцам и проверял у них гири.
— Кто это такой? — недоумевая, спросил Бочкарев.
— Ишан-раис. Смотрит за порядком на базаре, — пояснил Лихарев.
В это время ишан-раис, проверив одного из торговцев, молча указал на него своим молодцам. Те быстро подхватили обманщика, положили его на землю вниз лицом и стали бить палками по спине. Отсчитав положенное количество ударов, они все так же молча посадили наказанного на место и направились дальше. Торговец, молчавший во время экзекуции, сидел теперь как ни в чем не бывало и с непринужденным видом поглядывал по сторонам.
— Действительно патриархальные нравы, — сказал Бочкарев, усмехнувшись.
Давай купим грецких орехов, — предложил Лихарев, — Я их очень люблю. А ты?
Он нагнулся к старику, перед которым лежала кучка орехов.
Почем? — спросил Лихарев.
— Бир кодак — бир таньга, — важно ответил старик.
— Я все возьму.
Старик отрицательно покачал головой.
— Все нельзя, — сказал он.
— Почему?
— А чем я остальной день торговать буду?
— Да, резонно, — сказал Лихарев, подавляя улыбку. — Ну, тогда половину.
Старик взял весы, состоявшие из веревочек и дощечек, вместо гири положил вывешенный камень, а на другую дощечку насыпал орехи.
— Видишь, какое дело, — заговорил Лихарев, когда они пошли вдоль рядов, — базар здесь вроде клуба: и новостями обменяться можно с знакомыми, и о том о сем посудачить. Ну а так сидеть ведь неудобно. Вот он и берет с собой фунтов пять сушеного винограда или орехов и торгует весь день. А всей торговли на тридцать копеек. В общем, лишь бы время провести.
— Да-а..-протянул Бочкарев, покачав головой. — Пить хочу, — сказал он. — Жарища какая!
Лихарев предложил зайти в чайхану. Бочкарев согласился и заметил при этом, что готов выпить целый самовар.
Они вошли под плетеный навес чайханы.
При виде их Гайбулла засуетился, не зная, где и посадить почетных гостей.
— Привет вам и вашему дому, — говорил чайханщик, кланяясь и прижимая руки к груди.
Он поставил на коврик чайник, сбегал куда-то и принес блюдо урюка.
— Якши, якши чай, — радушно угощал он.
Не зная, чем еще угодить, Гайбулла взял дутар и начал тренькать на нем, но петь на первый раз не осмелился.
— Посмотри, Павел Степанович, вон наш Парда. — Лихарев показал через улицу на соседнюю чайхану.
Бочкарев оглянулся. Парда сидел в чайхане и, прихлебывая из пиалы, поглядывал на проходивших мимо людей. Там были и другие посетители. Среди них находился Ташмурад. Юноша поместился за самоваром с другой стороны чайханы и с любопытством посматривал на Парду. Его интересовало, кто этот человек: «неверный» или мусульманин. По одежде он был кяфир. Но его лицо и манера держаться выдавали в нем мусульманина… «Мусульманин! — твердо решил Ташмурад. — Вон и пиалу держит по-нашему. Но почему он связался с неверными? Надо узнать».
Дело в том, что Ташмурад приехал в Юрчи, где был его дом, по приказу курбаши Мустафакула. Ему было приказано произвести разведку. За это вместо старинной берданки ему была обещана новая английская винтовка с патронами.
Решив, что заинтересовавший его человек мусульманин, Ташмурад захотел познакомиться с ним.
Он встал со своего места и, подойдя, присел подле него.
— Ака, скажите, вы мусульманин? — вежливо спросил Ташмурад, поднимая на Парду свои большие глаза.
— Да, локай, — сказал Парда гордо, — Только какой я ака? Если не ошибаюсь, то мы одних лет с тобой.
— Зачем же вы связались с неверными? — спросил Ташмурад, пропуская замечание мимо ушей.
— С какими неверными?
— А вот, — Ташмурад кивнул на проходивших по базару красноармейцев, — Разве вы не знаете, что они хотят угнать в неволю всех наших женщин, а нас самих распилить деревянной пилой?
Парда с насмешкой взглянул на него.
— Кизиласкеры? Да ты что, с неба упал? Они наши братья. Они бьются за нас с басмачами.
— С басмачами? — Ташмурад гневно взглянул на Парду. — Нехорошо слышать от мусульманина такие слова. Зачем вы клеймите святое имя воинов ислама грязной кличкой басмачей? Они не басмачи, они гази — святые бойцы за ислам!
— Кто это тебе сказал?
— Бай Рахманкул. Он все знает. Мустафакул-бек тоже так говорил.
Парда рассмеялся.
— Слова их, как глина в арыке, замазывает правду! Те, кто им верит, не гази, а вислоухие ишаки! — сказал он сердито.
Ташмурад насупился.
— Как? Ишаки? Разве можно так говорить? Аллах накажет вас за такие слова. Грех слушать, — сказал он, отвернувшись.
— Аллах накажет? Я уже второй год так говорю, но он почему-то меня не наказывает… Постой, ты что — байбача? — с внезапной догадкой спросил Парда.
— Нет. Я чайрикер.
— Странно слышать от чайрикера такие дурные речи. Гм… ты, может быть, и бая своего уважаешь?
— А как его не уважать? Если б не бай, я давно бы умер от голода. Бай дает отцу землю в аренду, а мы с отцом ее обрабатываем.
— Правильно. А потом бай забирает у вас урожай. А ты не думал о том, почему у бая есть земля, а у тебя ее нет?
— Думал. Баю дал землю аллах.
— А почему тебе не дал?
— Я недостоин.
— Ох, братец, ну и темный ты человек! Недостоин! Не ты недостоин, а тебя обманули баи. Понимаешь? Обманули… Имей в виду, что скоро никаких баев не будет. Земля, вода, быки, плуги — все будет поделено между теми, кто работает. Так говорит Ленин.
— Ленин? А кто такой Ленин?
— Великий человек. Он день и ночь думает о том, чтобы каждый бедняк получил свое счастье.
Ташмурад подумал и, пожав плечами, сказал:
— Но как я возьму чужую землю? Шариат этого не разрешает.
— Шариат? А ты знаешь, кто писал шариат? Ты? Или я? Или он? — Парда ткнул пальцем на сидевшего поодаль нищего. — Как бы не так! Шариат составили баи.
Они сначала забрали себе всю землю, а потом написали закон — шариат, чтобы у них не отобрали назад все уворованное. Неужели ты настолько глуп, что не понимаешь, как тебя одурачили?.. И ты сам, и я, и наши отцы и деды своим трудом растили байские богатства. Баи жирели, а мы вылизывали байские блюда… Смотри! — Парда быстрым движением сдвинул летний шлем на затылок, открыв синюю звездочку. — Смотри, я бывший раб, и тоже раньше думал, что сам аллах предрек мне такую судьбу. Но те, которых ты называешь неверными, открыли мне глаза. И не только мне. Там, за горами, все люди уже поняли, что такое справедливость. Они не хотят и не будут больше работать на баев… Вместо того, чтобы говорить глупые речи, иди к нам служить, будем вместе бить басмачей…
— Грех вас слушать, — сказал Ташмурад.
Он быстро поднялся и, кивнув Парде, направился домой.
Парда с горестным сожалением смотрел ему вслед.
Ташмурад застал отца во дворе. Назар-ака старательно чистил пучком соломы старого ишака. Тут же у прикола понуро стояла подседланная вислозадая рыжая лошадь Ташмурада, полученная им в отряде Мустафакул-бека вместе со старой берданкой.
Увидя Ташмурада, ишак чуть скосил на него светлый глаз и ударил в землю ровным, как стаканчик, копытцем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.