Александр Павлов - У ступеней трона Страница 60

Тут можно читать бесплатно Александр Павлов - У ступеней трона. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Павлов - У ступеней трона читать онлайн бесплатно

Александр Павлов - У ступеней трона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Павлов

Клобук — головной убор монахов, высокий цилиндр без полей с покрывалом.

Козлы — сиденье для кучера.

Колымага — карета, коляска, барская повозка, длинная кибитка, тарантас.

Куняжиться — нежиться, недомогая чудить.

Куртаг — выход при дворе, приемный день.

Лейб-медик — врач при семье монарха.

Ломбер — вид карточной игры.

Метаморфоза — превращение, преобразование чего-либо.

Обер-гофмаршал — старший придворный сановник третьего класса.

Палестины — отечество, отчизна, родина.

Подьячий — приказный служитель, писец в судах.

Порфира — верхняя торжественная одежда государей, широкий длинный плащ багряного шелка, подбитый хвостатым горностаем.

Послух — темные и неверные слухи, молва; свидетель.

Произволение — согласие.

Пропозиция — неопределенное высказывание.

Пудермантель (нем.) — накидка, надеваемая во время причесывания для защиты от пудры, которой посыпали парики и волосы в XVIII в.

Ражий — здоровый, сильный, видный, крепкий, красивый.

Рапира — колющее оружие с гибким клинком, тупая шпага.

Регент — правитель страны, опекун при малолетнем государе.

Регистровый казак — состоящий в должности, на службе казак.

Роброн — старинное женское платье с кринолином — юбка на обруче.

Роспуск — одноосный прицеп для перевозки длинномерных грузов.

Сатисфакция — удовлетворение за оскорбление чести, дуэль с оскорбителем.

Скипетр — жезл, один из знаков монархической власти.

Сонетка — комнатный звонок, приводимый в действие шнуром.

Спозаранку — с раннего утра.

Статс-дама — старшая придворная дама в свите императрицы или великой княгини.

Стогна — площадь, улица в городе.

Сторицею — в сто раз больше чего-либо.

Супостат — враг, злодей, противник.

Сыскная (канцелярия) — уголовная, судебная канцелярия.

Тайная канцелярия — орган политического сыска в Петербурге.

Тенета — нить, волокно, жилка.

Треух — теплая шапка с опускающимися наушниками и задком.

Фельдмаршал — высшее воинское звание в сухопутных войсках русской армии.

Фестон — накладная вышивка, вырезка, зубцы.

Фолидишпан — танец.

Чубук — полый деревянный стержень, на который насаживается курительная трубка.

Штафирка — подкладка под обшлага рукавов. Шандал — подсвечник.

Шишак — шлем, каска с гребнем или с хвостом.

Ялик — небольшое гребное судно, шлюпка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.