Олег Мазурин - Золотой ангел Страница 64

Тут можно читать бесплатно Олег Мазурин - Золотой ангел. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Олег Мазурин - Золотой ангел читать онлайн бесплатно

Олег Мазурин - Золотой ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Мазурин

Поручик помнил замечательные слова молодого английского романиста Перси Би Шелли: «Прошлое – смерти, будущее – мне!» Действительно, прошлое длинною почти в тридцать лет Алабин уже отжил, и оно осталось там позади со своими отрадами, кручинами, удачами и неудачами. А здесь и сейчас Дмитрий располагал умопомрачительным по радости настоящим и светлым, с розовыми оттенками, будущим. И это его вполне устраивало!

А там будь что будет! Бог не выдаст, свинья не съест!

А значит, кавалергарды, вперед!

Москва – Красноярск – Ачинск

Октябрь 2013 г. – Июнь 2014 г.

Примечания

1

Это ужасно (англ.).

2

Это ничего! (фр.).

3

Это замечательно (англ.)!

4

Очень интересно (англ.).

5

И пришли к замечательному компромиссу (фр.).

6

Очень хорошо (англ.).

7

Хорошо (англ.).

8

Отлично, сэр (англ.).

9

Значит, вы выиграете свой поединок (фр.).

10

Вы не можете спасти день в одиннадцатом часу (англ.).

11

Нет! Никогда и ни за что! Это невозможно! (англ.)

12

Какого черта! Вам очень везет, сэр! (англ.)

13

О, дьявол! (англ.)

14

Начинайте, господа! (фр.)

15

Несносный поручик! (англ.)

16

Осторожно, Эдвард! У него пистолет! (англ.)

17

О боже, я умираю… (англ.)

18

Что сделано, того не переделаешь (англ.).

19

Господа, прекрасная сентенция должна быть спрыснута! (фр.)

20

Хорошо! Отличная идея! (польск.)

21

Жестокая смерть! (польск.)

22

Вы умница! (польск.)

23

Проклятье! Мы выстрелили… Прошу прощение… Вот такие дела… (польск.)

24

Разведчики (англ.)

25

Идемте, мой друг! И только вперед! (фр.)

26

Это действительно сюрприз! (польск.)

27

Как тебя зовут? Ты говоришь по-английски? (англ.)

28

Большое спасибо (фр.)

29

О Боже, благодарю тебя за участие в моей судьбе! Макао у моих ног! (польск.)

30

«Я выстою» (голл.).

31

Великолепно! (голл.)

32

Испанская свинья! Бог тебя покарает! Скоро ты будешь висеть на рее! (порт.)

33

Хорошо, сэр! Мы будем говорить на английском (англ.)

34

Вот и чудесно! (исп.)

35

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь! (англ.)

36

«Черный Рэй» (англ.).

37

Пусть каждый сапожник держится за свою колодку! (англ.)

38

О Господи, Боже наш, восстань,

Рассей своих врагов

И приведи к погибели.

Посрами усилия их государств,

Расстрой их подлые уловки,

На Тебя возлагаем нашу надежду,

Боже, храни всех нас… (англ.)


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.