Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие Страница 17
Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие читать онлайн бесплатно
��Ну, что? Прав я? Такую мысль ты держал в своем дьявольски хитром уме?
��Вовсе нет. И кстати сказать, я не обладаю дьявольски хитрым умом.
��Зато Дживс обладает. Возможно, замысел принадлежит ему. Признайся, это Дживс подстроил мне ловушку?
��Мой милый! Дживс не строит ловушек. Он счел бы это для себя непозволительной вольностью. И к тому же, как я тебе уже говорил, он возглавляет общественное движение против моих усов.
��М-м-м, пожалуй. Да, я склонен снять с него обвинение в соучастии. Улики говорят, что ты сам это придумал.
��Что еще за улики?
��Когда я сидел у тебя и сказал, что должна прийти Флоренс, случилась одна многозначительная вещь: ты просиял.
��Ничего я не сиял.
��Это уж извини. Я прекрасно разбираюсь, когда человек сияет, а когда нет. Твое лицо было для меня как открытая книга. �Настал ответственный момент,�� говорил ты себе.�� Сейчас она их увидит�.
��Ничего подобного. Если я и просиял, в чем я очень сомневаюсь, то разве, может быть, из тех соображений, что как только она появится, ты, наконец, уберешься.
��Ты хотел, чтобы я убрался?
��Да, хотел. Ты занимал место, которое мне было нужно для других целей.
Это был вполне убедительный ответ, я видел, что Сыр заколебался. Он провел по лбу своей мясистой лапой, искореженной гребным спортом.
��Это надо будет обдумать. Да-да, надо будет обдумать.
��Вот и отправляйся прямо сейчас и начинай обдумывать, не откладывая, мой тебе совет.
��Так и сделаю. Буду думать, соблюдая полнейшее беспристрастие, взвешивая то и это. Но если мои подозрения окажутся справедливы, уж я знаю, как поступить.
С этими грозными словами Сыр удалился, оставив меня с довольно основательно поникшей головой. Когда тип с таким взрывчатым нравом, как Сыр Чеддер, заберет в башку, что ты ставишь на него ловушки, дело может кончиться любым побоищем и кровопролитием; но мало этого, у меня еще мурашки по коже бежали от сознания, что Флоренс опять рыщет на свободе. Я с тяжелым сердцем допил виски с содовой и поплелся домой. Внутренний голос шептал мне: �Да, брат Вустер, дела принимают опасный оборот�.
Когда я вошел, Дживс разговаривал по телефону.
��Весьма сожалею,�� отвечал он в трубку, и я обратил внимание на то, что говорит он учтиво, но твердо, совсем как я во время нашего с ним давешнего объяснения.�� Нет-нет, прошу вас, дальнейшие объяснения бесполезны. Боюсь, что вам придется принять мой ответ как окончательный. Всего вам наилучшего.
Так как он не вставлял в свою речь на каждом третьем слове �сэров�, я понял, что на проводе кто-то из его приятелей, хотя, судя по тону, не тот, у кого сила десятерых.
��Что это было, Дживс?�� поинтересовался я.�� Небольшая ссора между друзьями-соклубниками?
��Нет, сэр. Я разговаривал с мистером Перси Горринджем. Он позвонил незадолго до вашего прихода. А я притворился, что я � это вы, и уведомил его, что его просьба о тысяче фунтов невыполнима. Я надеялся этим избавить вас от неловкости личного отказа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.