Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 84 Страница 40

Тут можно читать бесплатно Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 84. Жанр: Проза / Классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 84 читать онлайн бесплатно

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 84 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толстой Л.Н.

С большим волнением буду ждать завтрашнюю почту, — письмо от тебя. Целую тебя, милый друг.

Л. Т.

1 Лев Викторович Ладыженский — владелец имения Пятова, Епифанского уезда, земский начальник.

2 Иван Васильевич Цингер — сын профессора-математика.

3 «Pater» [«Отче наш») Коппэ впоследствии был издан «Посредником» под заглавием «Прощение».

4 Спектакль этот не состоялся.

5 Павла Николаевна Шарапова (1867—1945), с 1899 г. жена П. И. Бирюкова.

6 От 7 февраля (см. ПСТ, стр. 555—556).

563.

1893 г. Февраля 14. Бегичевка.

Сейчас 11 часов вечера, воскресенье. Были все сотрудники, пили чай, читали и только что ушли, а вечером присылал Як[ов] Петр[ович]1 сказать, что едут в Москву, и вот пишу тебе хоть неск[олько] слов. Мы благополучны и здоровы. Девочки езди[ли] обе в разные стороны довольно далеко, а я оставался дома. Дело объезда приходит к концу. Мороз сильный, но тихо, и дороги хороши. Сегодня получил твои три письма,2 из кот[орых] последнее более спокойное и хорошее. На Ваню Раевского мы и так возлагаем надежды. Я написал тебе, что ссорились Линд[енберг] с Семен[овым]. Это было чуть чуть и ни в ком не оставило неприятного чувства, напротив, они все премилые люди. Нынче была опять Заболоцкая, и простилась уже. Она уезжает на этой неделе. Она удивительно самоотверженная девица. Совсем расстроила свое здоровье здесь. — То, что ты хлопотала о свидетельствах, очень хорошо; только если их дадут, то надо скорее. Нынче получил письмо ст Америк[анского] консула3 и Бобр[инского], о том, что если нам нужно денег, то они пришлют.4 Должна быть, это не мне. Я ответил.5 Письмо от Элен, — счастливое. Она пишет, что тебя просила.6 Ты подожди. Таня всё сделает.

А ты всё мучаешь себя коректурами. Зачем ты так ночи не спишь?7 Как жаль Аничку!8 Это ужасно.

Ну, пока прощай, до скорого свиданья. Целую тебя и детей. Ан[ну] Кар[енину] читать Мише, разумеется, рано, —

На конверте: Москва. Хамовнический переулок, дом 15. Графине Софье Андревне Толстой.

1 Я. П. Шугаев — приказчик Раевских.

2 В ГТМ имеются письма С. А. Толстой от 8 и И февраля.

3 Крауфорда (J. М. Crawford), от 4—16 февраля 1893 г.

4 Гр. Андрей Александрович Бобринский (р. 1859 г.) писал Толстому 14 февраля 1893 г., что Комитет для вспомоществования, состоящий при миссии Северо-Американских Соединенных Штатов в Петербурге, узнав о благотворительной деятельности Толстого, постановил ассигновать в его распоряжение две тысячи рублей.

5 Письмо неизвестно.

6 Е. С. Денисенко в это время выходила замуж и просила помочь ей купить приданое.

7 С. А. Толстая писала 11 февраля: «Ложусь около 3-х часов ночи; читаю корректуры ночью и утром, чтобы день был более свободный» (ПСТ, стр. 458).

8 Анна Александровна Берс, рожд. Митрофанова, жена А. А. Берса. С. А. Толстая писала 11 февраля о том, как она расшиблась, упавши в обморок (ПСТ, стр. 558).

564.

1893 г. Февраля 16. Бегичевка.

Каждый день приходится писать тебе, милый друг Соня. Вчера писал с Як[овом] Петр[овичем], а нынче уже вторник, завтра почта. Наши дела почти приходят к концу: остаются одни Ефремовск[ие], Сопоцькины столовые, на кот[орые] достаточно 2-х, 3-х дней, самое большее. Но у него побывать необходимо; это говорит и Поша, да я знаю. Он усерден, деятелен, но юн. — У меня второй день насморк и кашель, и я по приказанию дочерей, а главное, помня тебя, не выезжаю, и не выеду, пока не пройдет совсем. А только гуляю потихоньку. Если бы не дочери и память о тебе, я бы даже не обратил внимания и ездил бы. —

Так что мы время своего отъезда намечаем на субботу. Так это Тане удобнее для ее школы.1 Мы же на самое короткое время проедем в Ясную и поскорее к тебе, чтоб ты перестала тревожиться и не спать до 3-х часов. К субботе мы надеемся получить ответ о дровах от Писарева, к[оторому] я писал, и решим дровяной вопрос, т. е. можно ли теперь — теперь только и нужно — раздать дров.

Бобринскому и Амер[иканскому] консулу я тоже ответил, что деньги будут приняты с благодарностью. К этому же времени напишем отчет, к[оторый] Поша нынче, кажется, кончает и к[оторый] надо будет чем-нибудь закончить. Ну, пока прощай. Теперь не упрекаю тебя больше за молчание. Вчера еще получили письмецо твое из Клекоток, — старое.2 Я очень рад, что ты сошлась с Матильдой для Саши.3 Я думаю, она хорош[ая] учительница и тебя освободит. Девочки здоровы и бодры. Таня сейчас приехала, — ездила за 20 верст. Маша еще не приезжала. Тоже поехала за 20 в[ерст]. Еще не приезжала. Она хороша. Они, верно, припишут.

1 T. Л. Толстая брала уроки в Училище живописи, ваяния и зодчества.

2 Письмо, написанное в ночь с 5 на 6 февраля (неопубликовано).

3 Матильда Павловна Моллас (1857—1921) — преподавательница французского языка на Высших женских курсах в Москве. С. А. Толстая писала 11 февраля, что сговорилась с Моллас об уроках дочери (ПСТ, стр. 557—558).

565.

1893 г. Февраля 21. Я. П.

Таня, живая грамота, надеюсь, приехала благополучно и всё тебе про нас рассказала, милый друг, а я вот в тот жѳ день вечером пишу с Ив[аном] Цингером, к[оторый] нынче приехал и нынче же в ночь едет. Он бросит это письмо в ящик. Мой кашель прошел, и я совсем здоров, а Маша всё кашляет, и я ее никуда не пущу, пока не пройдет. Все кашляли и Марь[я] Кир[илловна].1 Нынче я очень много занимался утром и устал, а вечером еще исправлял и добавлял П[авла] И[вановича] отчет. И кончил, прибавив немного. Но боюсь, не пропустят. Кроме того, побывав там и пиша отчет, я почувствовал, что здесь далеко не так нужна помощь, как там. Здесь первый год и есть заработки. И потому, поговорив с Тулубьевым, к[оторому] я дал знать, я постараюсь здесь, если нет вопиющей надобности, о чем я и еще узнаю здесь, ничего не делать или ограничиться самой ничтожной помощью. Если расширять помощь, то там. Поэтому мы очень скоро приедем. Хочется всех вас видеть и Леву, к[оторый] с вами.

Л. Т.

1 М. К. Кузнецова.

566.

1893 г. Февраля 23. Я. П.

Сейчас приехал из Тулы, куда ездил нынче утром после обычных занятий. Теперь, 10-й час вечера, едут на Козл[овку] за М[арьей] Кир[илловной], и надеемся получить письмо от тебя. Вчера был земск[ий] нач[альник] Тулубьев, и мы решили ничего здесь не предпринимать. Только съезжу для очищения совести в Щекино после завтра; а завтра, если буду ж[ив] и з[доров] и погода хорошая, съезжу к Булыгину. В Туле все очень удачно и скоро сделал: добыл 40 свидетельств, и Львов обещал выписать дрова. Поэтому пошлите ему 700 р[ублей]. Исполнил и разные дела у Давыдова и Зиновьева. Зиновьевы, Писаревы, Давыдовы — всех видел с приятностью.— Приедем в субботу, если всё будет благополучно. Не едем раньше, п[отому] ч[то] только один день свободный, и Ивана Александ[ровича] надеемся дождаться. Целую тебя и детей. До свиданья. Погода чудная, и мы здоровы.

Л. Т.

На конверте: Москва, Хамовнический переулок, д. 15. Графине Софье Андревне Толстой.

567.

1893 г. Февраля 25. Я. П.

Вчера приехал Лева, и мы заговорились, да и метель была, и не послали на Коз[ловку], и не писали. Мы все здоровы. Лева не поправился, и мне жалко смотреть на него, как из такого жизнерадостного, красивого мальчика сделался такой болезненный. Хотя я надеюсь, что это пройдет. Духом он бодр и весел. Ходил гулять, ездил в Ясенки. Ив[ан] Ал[ександрович] приехал. Львову не посылай деньги. Мы ему передадим те, к[оторые] ты выслала в Ясенки. Они получены, и завтра получу. Если ничего не помешает, приедем в субботу с курьерским. Будь бодра и здорова и не думай о холере. Целую тебя. Таню и детей.

Л. Т.

На обороте: Москва. Хамовнический перeул., дом 15. Графине Софье Андревне Толстой.

*568.

1893 г. Июня 16. Я. П.

Мне также.1 Особенно в этот раз, т[ак] к[ак] ты уезжала тревожная. Надеемся получить от тебя письмо. Хотели писать идти в Овсянник[ово], но дождь помешал. Я ничего не делаю 2-й день, т. е. не пишу. Соблюдай себя, не торопись. —

У Сережи оказалось 340 р. голодающих денег; так что, если ты выхлопочешь что за П[лоды] П[росвещения], то с прочим хватит.

1 Эти слова Толстого примыкают к тексту T. Л. Толстой, к которому письмо является припиской: «Я не люблю, когда вы уезжаете, — хоть сижу вас мало, но чувствуется в доме центр, которого теперь нет».

569.

1893 г. Июля 11. Клекотки.

Мы доехали очень хорошо. Не слишком жарко. Ровно ничего не случилось.

Едем во-время, в 9. В 1 час, вероятно, будем на месте. За нами два экипажа.

Л. Т.

На обороте: Московско-Курская дорога. Станция Козловка-Засека. Графине Софье Андревне Толстой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.