Эрих Людендорф - Мои воспоминания о войне. Первая мировая война в записках германского полководца. 1914-1918 Страница 21

Тут можно читать бесплатно Эрих Людендорф - Мои воспоминания о войне. Первая мировая война в записках германского полководца. 1914-1918. Жанр: Проза / О войне, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрих Людендорф - Мои воспоминания о войне. Первая мировая война в записках германского полководца. 1914-1918 читать онлайн бесплатно

Эрих Людендорф - Мои воспоминания о войне. Первая мировая война в записках германского полководца. 1914-1918 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрих Людендорф

Отправление религиозных обрядов на территориях, подопечных главнокомандующему на Востоке, не ограничивалось ничем. Евангелическое духовенство Курляндии целиком и полностью стояло на нашей стороне. С католическими священнослужителями Литвы у нас скоро сложились довольно терпимые отношения. А вот польско-католическая церковь занимала по отношению к нам враждебную позицию. В известной степени она отражала настроение большинства польского населения. Польские церковники, кроме того, являлись пропагандистами националистических идей.

В сфере образования поляки довольно скоро начали выступать с разными инициативами; они, в частности, пожелали открыть в Вильно свой университет, но я им не разрешил.

В период моего правления на оккупированных землях мы в общем и целом не отдавали предпочтения ни одной из населявших их народностей, но уравнивание литовцев с поляками воспринималось последними почему-то как враждебное к ним отношение. Хотя я прекрасно знал: нейтральной политикой не приобретешь друзей, я преднамеренно не покровительствовал ни одной из сторон, понимая, что иной курс возможен только после урегулирования спорных вопросов между Польшей и Германией. А имперское правительство, однако, еще окончательно не определилось, чем и объяснялась моя понятная сдержанность. Не мог я допустить и любую политическую деятельность населения. Тем не менее каждая народность выпускала свою газету, подверженную, разумеется, военной цензуре. Первое место занимала выходившая на немецком языке «Ковноер цайтунг». Все редакции имели строгое предписание: говоря о происходящем в Германии, знакомить читателя только с официальной точкой зрения германского правительства.

Несмотря на неизбежные в условиях военных действий ограничения передвижения по стране, при содействии имперской почтовой службы я организовал для населения, в известных рамках, местную почтовую связь. Для писем использовались немецкие почтовые марки со специальной надпечаткой, гарантирующей их действие в пределах области, находившейся под властью главнокомандующего на Востоке.

Как мы с удовлетворением отмечали, обстановка на территории нашего пребывания постепенно стабилизировалась, и жизнь снова вошла в нормальное русло. Приверженность немцев к порядку принесла свои плоды. Крестьяне стали получать более высокие доходы, чем при русских. В городах вновь расцвела торговля. Управление обществом осуществлялось со спокойной уверенностью. Население должно теперь признать: мы действовали по закону и справедливости. Я был против обязательного приветствия, установленного для местных жителей одним из армейских руководителей.

Меня радовала возможность быть полезным своему отечеству не только на военном поприще. Мне выпала чрезвычайно увлекательная работа, отнимавшая у меня много времени. Я познакомился с великолепными людьми и мог влиять на прежде мало известные мне сферы человеческого бытия. Меня радовало безграничное доверие, которое оказывали мне все сотрудники военной администрации. Моя воля пронизывала всю ее деятельность и поддерживала в коллективе высокий дух творчества. Нас окрыляло сознание, что мы на чужой земле своей работой содействуем будущему Германии. Нам хотелось создать в Курляндии условия для заселения ее немцами. Чтобы заложить основу для нормальной земельной и переселенческой политики и предотвратить возможную спекуляцию, я запретил всякую торговлю земельными участками.

То, что проделала военная администрация при главном командовании на Востоке за короткий период до моего убытия в начале августа 1916 г., можно с полным правом назвать цивилизаторским подвигом. Было мало общих фраз и заявлений, зато – много повседневной кропотливой практической работы. И все усилия не пропали даром, а пошли на пользу немецким войскам, Германии да и жителям самой территории, пострадавшей от войны. Дадут ли семена нужные всходы – это главный вопрос, на который сможет дать ответ только будущее.

Борьба и кризис на востоке

Пока в пределах территории, подвластной главнокомандующему на Востоке, шла обычная размеренная армейская жизнь и пока на ней наводился порядок, в Сербии не утихали бои. В конце февраля 1916 г. на Западе началось гигантское сражение под Верденом. Вскоре зашевелились и русские.

Предпринятое русскими в середине марта 1916 г. наступление выходило далеко за рамки обыкновенного отвлекающего маневра. Оно имело стратегическое значение, тщательно и заблаговременно планировалось. Трофейные документы свидетельствовали о намерении противника выйти за пределы собственной государственной границы.

С начала марта к нам стали поступать сведения о готовящемся нападении на Вильно. О предстоящем наступлении сообщалось также из районов Двинска и Ивангорода. Мы стали готовиться, хотя не рассчитывали на скорое начало операции. Поэтому я решил на два дня отлучиться в Берлин по личным делам. Находясь в столице 11 и 12 марта, я получил известие, указывающее на вероятный удар русских в ближайшее время, и поспешил в Ковно.

16 марта противник открыл ураганный огонь, но не под Сморгонью, как ожидалось, а на перешейке между озерами Нарочь и Вишневым, по обе стороны узкоколейки Свенцяны – Поставы и к юго-западу от Двинска. Артиллерийская подготовка велась с невиданной на Востоке интенсивностью и 17 марта возобновилась. С 18 марта неприятельская пехота беспрерывно атаковала до конца месяца.

Русские намеревались отсечь наше северное крыло прорывом на Ковно и потеснить его ударами на нескольких других участках вплоть до морского побережья севернее Немана. Пробив широкую брешь в нашем фронте, русские надеялись блокировать окруженные части. Для этой цели они выбрали наиболее уязвимое место в нашей обороне. Мы же не располагали достаточными резервами, чтобы быстро ликвидировать разрыв. Если бы противнику удалось осуществить свой план, то путь для него в направлении Ковно был бы свободен.

С 18 по 21 марта положение нашей 10-й армии при численном превосходстве русских оставалось критическим. 21 марта противник добился в межозерье ощутимых успехов, да и западнее Постав его атаку отбили лишь с большим трудом. Земля размокла, в болотистой местности талая вода образовала многочисленные заводи, дороги окончательно раскисли. Спешно выделенные армейским и фронтовым командованием подкрепления медленно продвигались сквозь топи. Все пребывали в сильнейшем напряжении, с беспокойством ожидая дальнейшее развитие событий. Но противник, наступавший по еще более труднопроходимой местности, в конце концов выбился из сил. Когда 26 марта натиск русских вновь достиг апогея, мы уже, по существу, сумели преодолеть критическую ситуацию.

Положение армейской группы Шольца и 8-й армии было не менее тяжелым. Лейб-гусарской бригаде, занимавшей слишком растянутые позиции, пришлось отбиваться от наседавших полчищ русских, и она блестяще справилась с этой задачей. Особенно настойчиво противник атаковал у Двинска и Ивангорода. Немецкие солдаты старших возрастов сражались здесь с не меньшей отвагой и самоотверженностью, чем их более молодые товарищи.

Уже к концу марта наступательный порыв русских стал заметно ослабевать, захлебнувшись буквально, как тогда говорили, в «болотах и крови». Потери противника были чрезвычайно велики, просто огромны. Находившиеся в меньшинстве, но хорошо подготовленные немецкие солдаты, руководимые опытными офицерами, превосходили по всем статьям плохо обученные армии противника, подменявшего умение тактикой массового нажима. Сильно досаждали нашим войскам холодная погода и сплошь заболоченная почва.

Наш фронт с честью выдержал первое крупное оборонительное сражение. Не исключая возможности возобновления наступления русских, мы постарались, используя временное затишье на передовой, перегруппировать наши воинские части, участвовавшие в мартовских боях. Тем временем австрийские войска вторглись из Тироля в Северную Италию и поначалу добились заметных успехов.

В конце мая нас удостоил своим посещением кайзер и в сопровождении генерал-фельдмаршала (к ним присоединился и я) объехал всю территорию, находившуюся под властью главнокомандующего Восточным фронтом. Побывали мы и в Митаве, город произвел на меня неизгладимое впечатление, как и на всякого, впервые приезжающего в Прибалтику. Невозможно избавиться от явственного ощущения, что ты на родной земле.

В начале июня мы праздновали победу германского военного флота в морском сражении у Скагеррака. Я всегда с живейшим интересом следил за действиями наших военно-морских сил. Еще в мирное время в их оснащение и развитие были вложены значительные денежные средства. Теперь, наряду с сухопутными войсками, они представляли собой внушительную ударную силу, призванную способствовать победе немецкого оружия и защитить Германию от убийственной английской блокады. Мы прекрасно понимали, что сил германского военно-морского флота не хватит, чтобы удержаться на океанских просторах. Наш средиземноморский дивизион обосновался в Константинополе, а крейсерская эскадра, оперировавшая в экваториальной и южной части Тихого океана, лишившись после вылазки японцев своей базы в китайском порту Циндао (бухта Киаочао), была вынуждена вернуться домой. Победа германского флота в морской битве у Коронеля 1 ноября, а затем его уничтожение англичанами в сражении у Фолклендских островов 3 декабря 1914 г. наполнили сердце каждого настоящего немца сначала понятной радостью, потом – глубокой скорбью. Наши крейсера и легкие крейсера постоянно тревожили врага в морях и океанах, не давали ему как следует развернуться. Они прославили немецкую отвагу, но победить не могли. Тем не менее их смелые рейды не были напрасными. Воспоминания о подвигах немецких моряков помогут Германии вновь возродиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. 2 года назад
    Впечатления от воспоминаний немецкого полководца Людендорфа доброго времени суток! Изначально я не сел сравнивать видение событий с другой стороны. Но узнав, а главное, прочувствовав трагедию Первой мировой войны, увиденную от очень патриотичного русского генерала А. А. Брусилова, как он описал в своих воспоминаниях, я бы сравнил ее с мнением другой стороны. Что же касается воспоминаний Брусилова, то я бы отметил насыщенность "фактами и датами", что является трудным моментом для поверхностного чтения. Но надо отдать должное памяти великого патриота России за столь красочное описание событий. Настоятельно рекомендую прочитать ее молодежи, чтобы понять, что за бедствие представляют собой старшие «миряне», говоря современным языком. Книга предлагает размышления о преднамеренной моральной катастрофе в современной России, если взглянуть на нее с точки зрения «нерадивого царя» Николая II, не распустившего замыслы «брата по крови» кайзера Вильгельма. В мемуарах Людендорфа я не увидел стремления рассказать всю правду с точки зрения полководца. Львиная доля вступления и хороших мест посвящена хвастовству и восхвалению немецкой нации. Это потом напоминает речи будущего фюрера, доведшего нацию до плачевного послевоенного состояния. Когда я читал, я задавался вопросом, что такое патриотизм. Именно эти вбитые в голову немецкой молодежи мысли о превосходстве нации многих потом сводили в могилу, а до этого давали энтузиазм и занятость на гражданских и военных заводах, а также строительстве путей сообщения? Я не очень в это верю. Не очень верю таким словам командира, не цитирую, смысл передаю. Те, с кем ему довелось вести войска, «были и расстались» лучшими друзьями и товарищами. Брусилов же показал результат непростительной гордыни, трусости и отсутствия идеализма высшего армейского руководства. Отсюда я делаю вывод, что книга Людендорфа написана «для широкого круга читателей». К счастью, в Германии они открыты.