Не прощаемся. «Лейтенантская проза» СВО - Андрей Владимирович Лисьев Страница 40

Тут можно читать бесплатно Не прощаемся. «Лейтенантская проза» СВО - Андрей Владимирович Лисьев. Жанр: Проза / О войне. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Не прощаемся. «Лейтенантская проза» СВО - Андрей Владимирович Лисьев читать онлайн бесплатно

Не прощаемся. «Лейтенантская проза» СВО - Андрей Владимирович Лисьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Владимирович Лисьев

генеральному сражению. Наша задача — обескровить «немцев»… перемолоть самых подготовленных, самых фанатичных. Сжечь технику! Чтобы, когда мы попрем, нас некому было остановить! И мы эту работу делаем хорошо! И дальше будем делать… Хорошо! А сюда, даст Бог, вернемся.

Командир полка незаметно от «Кречета» сглатывает ком в горле и говорит, обращаясь к столбу черной пыли d зеркале заднего вида «Рыси»:

— Мы не прощаемся! Не прощаемся, Херсон! Не прощаемся, правый берег!

Список сокращений

АГС — автоматический гранатомет станковый.

АК — армейский корпус.

АК-47, АК-74, АКМ, АКСУ, АК-12 — различные модификации автомата Калашникова, штатное вооружение десантников сейчас — АК-12, чаще всего с подствольным гранатометом. Остальные автоматы — трофейные.

БМД — боевая машина десанта.

БМП — боевая машина пехоты.

БПЛА — беспилотный летательный аппарат.

БРЭМ — бронированная ремонтно-эвакуационная машина.

БТР — бронетранспортер.

БТР-Д — бронированный транспортер десантный, на базе БМД-2.

БТР-МДМ — бронированный транспортер многофункциональный десантный модернизированный на базе БМД-4.

ВДВ — воздушно-десантные войска.

ВКПО — всесезонный комплект полевого обмундирования.

ВОГ — выстрел осколочный гранатометный — граната для гранатомета.

ДРГ — диверсионная разведывательная группа.

ЗРК — зенитно-ракетный комплекс.

КПП — контрольно-пропускной пункт.

КП — командный пункт.

МОН, «МОНка» — мина осколочная направленного взрыва.

МТЛБ — «маталыга» — многоцелевой транспортер легкий бронированный.

НачГС — начальник службы горюче-смазочных материалов.

НУРС — неуправляемый реактивный снаряд (авиационный боеприпас).

HIMARS — High Mobility Artillery Rocket System — высокомобильный артиллерийский ракетный комплекс (произн. «ха́ймарс»), американская реактивная система залпового огня на колесном шасси. Калибр 227-мм, пакет — 6 реактивных снарядов.

ППД — пункт постоянной дислокации.

ППУ — передовой пункт управления.

ПКП — пулемет Калашникова пехотный.

ПНВ — прибор ночного видения.

ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.

ПТУР — противотанковая управляемая ракета.

ПВО — противовоздушная оборона.

РАВ — ракетно-артиллерийское вооружение.

РПГ — ручной противотанковый гранатомет.

РПК — ручной пулемет Калашникова.

РЭБ — радио-электронная борьба.

САУ — самоходная артиллерийская установка.

СВД — снайперская винтовка Драгунова.

СВО — специальная военная операция.

СШГ — свето-шумовая граната.

ФАБ — фугасная авиабомба.

ФСО — федеральная служба охраны.

ЦУ — целеуказание.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.