Вальтер Флегель - Ничейной земли не бывает Страница 42

Тут можно читать бесплатно Вальтер Флегель - Ничейной земли не бывает. Жанр: Проза / О войне, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вальтер Флегель - Ничейной земли не бывает читать онлайн бесплатно

Вальтер Флегель - Ничейной земли не бывает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вальтер Флегель

Плохих и недостаточно инициативных офицеров в дивизии Вернера не было. Все офицеры были хорошо подготовлены как в политическом, так и в военном отношении. Правда, среди них были малоопытные командиры, не очень уверенные в себе. Попадались и довольно медлительные. Встречались, конечно, и такие, кто больше всего беспокоился о собственной карьере, наградах и продвижении по службе. И в обстановке реальных боевых действий подобные офицеры могли нанести большой ущерб общему успеху и даже поставить под угрозу жизнь сотен солдат.

Генерал Вернер стоял возле Бредова, задумчиво глядя на карту. В этот миг перед его мысленным взором всплыли топографические карты времен второй мировой войны, на которых были обозначены боевые операции советских войск: фронтов, армий, дивизий. Учась в военной академии в Москве, Вернер всегда внимательно анализировал их, рассматривая не только как наглядный материал, помогающий лучше изучать историю. По таким картам они, слушатели академии, разбирали решения и боевые приказы командиров, следили за ходом боев. Часто спорили, предлагали свои варианты, анализировали ошибки — и все это для того, чтобы, обогатившись опытом прошлого, научиться правильно действовать в будущем. При работе с картами педагоги всегда напоминали слушателям, что за каждой линией и цифрой стоят живые люди, идущие в бой, в котором будут и убитые, и раненые… В бою успех в первую очередь зависит от солдат, от того, как они будут действовать, от того, как ими будут руководить командиры.

Сейчас перед мысленным взором офицеров разворачивались всего-навсего учения, а не настоящая боевая операция, но и в условиях учений они не были гарантированы от элементов внезапности, резкого изменения обстановки и даже казусов. Командир, не думающий об этом, легко может попасть впросак. Расстояния, которые должны преодолеть солдаты, довольно значительные, техника, принимающая участие в учениях, — слишком разнообразная и сложная, пути следования и подхода — нелегкие, а тысячи солдат, унтер-офицеров и офицеров, несмотря на всю предварительную подготовку, все-таки очень разные люди. И все это надо было учесть и отразить в штабных планах, рассчитанных на восемь суток действий.

Снаружи донесся шум мотора. Генерал Вернер вылез из машины, быстро загасил сигарету, втоптал ее во влажную землю и, достав из планшетки сложенную гармошкой карту, передал адъютанту. Фенрих Риссман в ту ночь спал меньше, чем генерал. Когда Вернер ненадолго прилег, Риссман еще работал за столом, а когда генерал проснулся, в палатке уже приятно пахло кофе.

Командир дивизии направился на КП. Риссман последовал за ним. Впереди группы офицеров, направлявшейся навстречу Вернеру, шел генерал-полковник Беляев, казавшийся выше Вернера на целую голову. Крепко пожав комдиву руку, генерал Беляев осведомился об обстановке. Вернер доложил по-русски. Больше ни генерал-полковник Беляев, ни представитель генерального штаба генерал-лейтенант Клинкман ни о чем не спрашивали Вернера. Они спокойно курили и разговаривали, ожидая начала форсирования частями дивизии водной преграды.

Вернер, стоя чуть в стороне от группы инспектирующих, поднес к глазам бинокль. Сильные стекла бинокля не только приблизили реку и луга, но и как бы немного рассеяли туман. На местности перед холмом пока что не было заметно никакого движения. Кругом царила первозданная тишина. И вдруг в небе, над противоположным берегом, появились эскадрильи «мигов». В ту же секунду артиллерия открыла огонь. По всему берегу реки начали рваться снаряды, взметая в воздух высокие столбы земли и пыли.

Первой к реке пробилась гаубичная батарея. Она вышла раньше, чем ожидал генерал Вернер. Вслед за орудиями двигались три громадные машины-амфибии. По всей вероятности, артиллеристы натолкнулись на эти амфибии где-то на марше, и командир батареи решил с их помощью перебросить людей и технику на противоположный берег. Колонна без остановки начала спускаться к реке, видимо, командир намеревался форсировать ее с ходу, не дожидаясь подхода мотопехоты.

Командир дивизии внимательно следил за действиями артиллеристов. Не доехав метров пятидесяти до берега, колонна расчленилась на две части. Артиллеристы быстро отцепили орудия от тягачей, и тягачи тут же отъехали в укрытие, а шесть гаубиц были быстро приведены в боевое положение и спустя считанные минуты открыли огонь по противоположному берегу.

Генерал Вернер, водя биноклем из стороны в сторону, пытался отыскать командира батареи. Когда же он нашел его, то сразу узнал майора Виттенбека и уже не удивлялся быстрым и слаженным действиям артиллеристов: майор Виттенбек слыл опытным и энергичным офицером. Генерал невольно пожалел о том, что майор наотрез отказался перейти работать в штаб дивизии, и тут же решил, что еще на учениях или сразу после них поговорит с майором, способным на большее, чем командовать дивизионом.

Тем временем на берег прибыли подразделения мотопехоты. Впереди колонны двигалась машина штаба дивизии с опознавательным знаком начальника политотдела. Неожиданно машина свернула направо и остановилась. Из нее выскочил полковник Хемпель и, подбежав к головной амфибии, влез в нее чуть ли не на ходу.

Батальон мотопехоты, не останавливаясь, развернулся в линию, и невысокие подвижные машины устремились к воде. Между гаубицами, чуть снизив скорость, поползли плавающие танки. В этот момент артиллерия, поддерживающая переправу, перенесла огонь в глубину обороны «противника». На берегу реки начали рваться заранее установленные заряды. Зенитные батареи прикрывали переправу от самолетов «противника». Густой дым и столбы пыли затрудняли видимость не только водителям боевых машин, но и командирам и инспекторам, находившимся на КП командира дивизии. Вскоре генерал Вернер заметил в просветах дыма и пыли, как у реки появились амфибии из второго эшелона и сразу же начали переправляться на противоположный берег.

Сейчас самое главное заключалось в том, чтобы подходящие подразделения по возможности без задержек переправлялись на тот берег, — упущенное время придется наверстывать в ходе дальнейшего наступления. Форсирование в боевой обстановке водной преграды и захват плацдарма на противоположном берегу, занятом противником, — одна из сложных задач как в тактическом, так и в стратегическом отношении. Главное при проведении подобной операции заключается в том, чтобы захватить плацдарм и перебросить на него столько сил и средств, которые оказались бы в состоянии удержать захваченную местность, отбив все контратаки «противника». Затем плацдарм необходимо расширить, чтобы наступающие части могли перейти в новое наступление.

Генерал Вернер знал, сколько замечательных примеров форсирования водных преград продемонстрировали советские войска во второй мировой войне. Однако из документов и личных воспоминаний советских офицеров генерал был знаком и с такими случаями, когда отдельным командирам не удавалось своевременно усилить подразделения, переправившиеся на вражеский берег. Оставшись без подкрепления, мелкие подразделения, а иногда и группы смельчаков, окруженные врагом, мужественно сражались до последнего.

Генерал Вернер посмотрел направо в надежде увидеть там подходящие плавающие танки и самоходки, но не увидел их и забеспокоился. Он вздохнул с облегчением только тогда, когда заметил наконец первые танки. Он внимательно наблюдал за развертыванием танков и их переправой. Пройдет несколько минут, и полковник Хемпель получит долгожданное подкрепление.

На неспокойной глади реки тем временем появилась очередная «волна» амфибий, которые вместе с плавающими танками довольно быстро продвигались к противоположному берегу.

К месту переправы прибыла запоздавшая инженерная рота и сразу же начала наводить понтонный мост. Командир дивизии засек время. Вернеру много раз приходилось наблюдать картину наведения понтонного моста, и каждый раз он восхищался точными и слаженными действиями понтонеров. Однако на этот раз он волновался. Во-первых, потому, что это были не совсем обычные учения, а во-вторых, еще и потому, что река разлилась и ее течение оказалось быстрее, чем он предполагал. Понтонерам предстояло как следует потрудиться. Однако они смело вступили в единоборство с разбушевавшейся стихией. С каждой минутой понтонная переправа все росла и росла.

Заряды начали рваться и в самой реке, поднимая к небу огромные водяные столбы, которые еще больше раскачивали и без того качающиеся понтоны.

Самое позднее через полчаса основные силы дивизии должны переправиться на другой берег, где продолжал мужественно держаться плацдарм. Генералу хотелось подойти к полковнику Бредову и, по-дружески положив руку на плечо, поблагодарить за организацию переправы, но сейчас было не до того.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.