Восемь лет с «Вагнером». Тени войны - Кирилл Андреевич Романовский Страница 70

Тут можно читать бесплатно Восемь лет с «Вагнером». Тени войны - Кирилл Андреевич Романовский. Жанр: Проза / О войне. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Восемь лет с «Вагнером». Тени войны - Кирилл Андреевич Романовский читать онлайн бесплатно

Восемь лет с «Вагнером». Тени войны - Кирилл Андреевич Романовский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Андреевич Романовский

ВС Турции часть Сирии.

136

Городу и миру (лат.).

137

Пешмерга — курдские вооруженные силы автономного региона Иракский Курдистан.

138

FACA — Вооруженные силы ЦАР.

139

Речь идет о российских журналистах Орхане Джемале, Александре Расторгуеве и Кирилле Радченко, убитых в ЦАР в июле 2018 года. Кирилл Романовский прибыл в ЦАР спустя две недели после инцидента, чтобы подготовить свое журналистское расследование.

140

Согласно данным Следственного комитета РФ, вечером 30 июля 2018 года группа Джемаля, Расторгуева и Радченко выехала из Банги в город Сибю. На посту военнослужащие ЦАР предупреждали журналистов об опасности ночной поездки, однако россияне продолжили путь. На расстоянии 23 километров от города Сибю, вблизи деревни Кпаку, автомобиль был остановлен группой вооруженных людей, которые потребовали отдать им деньги и ценные вещи, а после отказа расстреляли троих россиян.

141

Речь идет о квартале PK5 (он же «Пятый километр») в столице ЦАР Банги, который на момент 2018 года находился под полным контролем боевиков.

142

МИНУСКА — Многопрофильная комплексная миссия ООН по стабилизации в Центральноафриканской Республике.

143

«Антибалака» — вооруженное формирование, образованное христианами ЦАР и приверженцами местных традиционных верований в 2013 году в ходе гражданской войны и прихода к власти в стране мусульманской группировки «Селека».

144

In the middle of nowhere — «неизвестно где»; английская идиома, означающая отдаленное или заброшенное место.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.