Холли Вебб - Котёнок Пират, или Ловкий коготь Страница 6
Холли Вебб - Котёнок Пират, или Ловкий коготь читать онлайн бесплатно
Школа находилась на той же стороне, что и дорожка, в паре сотен метров от главной дороги. Пират пролез под железным забором и оказался на спортивной площадке. Он добежал до деревянной скамейки, сел под ней, обвив хвостиком лапки, и стал наблюдать за играющими детьми.
На школьном дворе было очень шумно. Раньше котёнок думал, что только Скарлетт и Джексон так громко разговаривают и смеются, но теперь он услышал куда более громкие звуки, ведь вокруг было много детей. Все они были одеты в такие же красные свитеры и серые юбки или брюки, поэтому он так и не смог разглядеть среди них свою хозяйку.
Вдруг прозвенел звонок на урок, и дети побежали к дверям школы. От испуга Пират попятился за ножку скамейки, но неожиданно остановился и приподнял ушки – он увидел Скарлетт! Она бежала на урок вместе с другой девочкой. Котёнок радостно мяукнул, чтобы привлечь внимание хозяйки, но она уже успела исчезнуть в белом здании.
Дверь в школу осталась открыта. Через опустевшую спортивную площадку Пират побежал к входу. По коридорам всё ещё раздавалось эхо от детских криков и болтовни, и котёнок поёжился. Но если он хочет найти Скарлетт, ему обязательно нужно туда попасть! Лапки Пирата мягко ступали по холодному линолеуму школы. Малыш внимательно разглядывал двери, и одна из них оказалась приоткрыта. Он заглянул внутрь класса, но ему показалось, что все дети были гораздо младше Скарлетт. Один из мальчиков его увидел: он показал на котёнка пальцем, а его глаза даже округлились от восторга. Пират тут же отскочил от двери. Малыш чувствовал, что ему нельзя здесь находиться, и никто не должен его заметить, пока он не найдёт Скарлетт.
Несколько следующих дверей были закрыты, но потом Пират опять увидел одну приоткрытую. Он заглянул внутрь: дети, которые находились в этом классе, были близки по возрасту к его хозяйке. Он протиснулся в щёлку и вдруг увидел Скарлетт! Она сидела за ближайшим столом спиной к нему. Остальные дети тоже его не заметили – они с интересом что-то рассматривали в другом конце комнаты, поэтому котёнку не составило никакого труда сделать несколько шагов по ковролину и спрятаться под столом возле ног девочки. Пират тихо замурчал от удовольствия – он смог это сделать! Наконец-то он нашёл свою хозяйку!
Котёнок аккуратно потёрся мордочкой о носок Скарлетт. Девочка негромко вскрикнула от неожиданности, и Иззи с удивлением взглянула на неё.
– Что случилось?
– У нас что-то под столом… – прошептала Скарлетт, её глаза наполнились ужасом. Она почувствовала, что до неё коснулось нечто пушистое. А вдруг это один из тех огромных мохнатых пауков? Одного такого она однажды увидела в туалете, и оказалось, что таких насекомых в деревне очень много. Девочка медленно нагнулась и посмотрела под стол, Иззи последовала её примеру.
– Котёнок!
– Пират!
Миссис Мэйсон обернулась и строго посмотрела на девочек. Скарлетт и Иззи притворились, что внимательно слушают урок, и сделали вид, что под столом у них ничего нет.
Пират замурлыкал ещё громче и тронул ногу хозяйки пушистой лапкой.
– Что он здесь делает? – прошептала Иззи, когда миссис Мэйсон отвернулась к доске.
– Наверное, он снова пошёл по нашему следу, – улыбнулась Скарлетт. Девочка не могла сдержать радости! Ей было совсем не важно, что будет дальше, её переполняло счастье – Пират так сильно её любит, что не побоялся пройти за ней весь длинный путь до школы.
Котёнок забрался на коленки к хозяйке, устроился поудобнее и продолжал урчать, перебирая лапками по её школьному свитеру. Сара и Милли, сидящие за соседней партой, увидели маленькую рыжую головку, которая то и дело показывалась из-под стола. Девочки ахнули от удивления, а Скарлетт, увидев их лица, умоляюще приложила палец к губам и прошептала:
– Никому не говорите!
Сара и Милли закивали, пообещав хранить секрет. Несмотря на все меры предосторожности, миссис Мэйсон всё же почувствовала неладное и строго спросила:
– Скарлетт, что происходит? – С этими словами она подошла к столу девочки. – Ох, так здесь котёнок! Как он тут оказался?
– Он шёл следом за мной из дома, – ответила Скарлетт. – Извините, миссис Мэйсон! Я увидела его под своим столом всего минуту назад.
Девочка позволила себе короткий, почти незаметный вздох: она надеялась, что питомца никто не заметит. Миссис Мэйсон улыбнулась:
– Ну что ж, он, конечно, очень милый, но ему нельзя оставаться в классе. Отнеси его в учительскую и попроси миссис Люси позвонить твоим родителям. Кто-нибудь из них сможет забрать котёнка домой?
Скарлетт кивнула:
– Папа сможет прийти.
Она встала, прижав Пирата к груди, и пошла к двери. По классу прокатилась волна восторженного шёпота, каждый, мимо кого она проходила, норовил протянуть руку и погладить котёнка.
– Какой же ты молодец, что нашёл меня! – прошептала Скарлетт, и Пират радостно заурчал.
Глава шестая
– Пират, до сих пор не могу поверить, что ты прошёл за мной всю дорогу до школы! – сказала Скарлетт на следующее утро. Девочка собиралась на занятия, а котёнок обнюхивал её кеды. – Про тебя стали спрашивать все мои одноклассники! Даже ребятам из шестого класса было интересно, кто ты такой: когда они возвращались с урока физкультуры, то видели, как я несла тебя в учительскую. – Девочка вздохнула и, чтобы надеть кеды, посадила питомца на ступеньки. – Но миссис Уилсон попросила папу пообещать, что этого больше не повторится. Он сказал, что миссис Уилсон действительно испугалась. Ты, наверное, будешь очень на нас злиться, если мы запрём тебя в доме на целый день. – Скарлетт с беспокойством посмотрела на котёнка и погладила его по голове. – Думаю, пройдёт несколько дней, и ты больше не захочешь провожать меня до школы. Но в глубине души я всё же надеюсь, что тебе не надоест за мной ходить. Как же я рада, что ты оказался таким умным!
Пират поднялся на несколько ступенек вверх и потёрся о волосы хозяйки, которая завязывала шнурки. На это котёнку понадобилось немало времени, поскольку он был ещё слишком маленьким, а лапки – короткими. Малыш не понимал, что говорила Скарлетт, но ему нравился её ласковый тон. Она очень о нём заботилась, и он был счастлив.
Джексон вышел в коридор, Скарлетт обернулась и поцеловала котёнка в его маленькую пушистую головку:
– Мне пора идти. Будь хорошим мальчиком, Пират!
Котёнок сел на ступеньку и негодующе посмотрел вслед хозяйке, которая скрылась за дверью. Она снова ушла! Сколько раз он ещё должен бегать за ней в школу? Не проще ли сразу взять его с собой? Он кубарем скатился с лестницы и помчался к кошачьей дверце, но она оказалась заперта. Пират яростно царапал её лапками, пока не пришёл папа и не взял его на руки:
– Извини, малыш, тебе туда нельзя.
Пират вывернулся из рук папы и отчаянно заметался по кухне – ему во что бы то ни стало нужно догнать Скарлетт! Он обязательно должен найти другой способ выбраться из дома! Котёнок начал бродить по комнатам, постоянно принюхиваясь. Он чувствовал запахи с улицы, но входная дверь была плотно закрыта, как и все окна в доме.
Тут Пират вспомнил, что, когда Скарлетт играла с ним в своей комнате на втором этаже, её окно было открыто. Малыш сел у подножия лестницы и задумчиво посмотрел наверх: ступеньки казались ему огромными. Хотя, если он будет подниматься по лестнице медленно и осторожно, у него всё получится.
Котёнок начал решительно взбираться вверх, то и дело останавливаясь, чтобы передохнуть. Лапки дрожали от напряжения, но он собрал последние силы и направился к комнате Скарлетт. Дверь была приоткрыта. Заглянув в комнату, котёнок навострил ушки – окно было открыто! Всё как он помнил!
Забыв об усталости, Пират залез на кровать и с наслаждением вдохнул свежий воздух. Подоконник находился слишком высоко над кроватью, и котёнку было туда не допрыгнуть. От расстройства он даже опустил усы – как же туда забраться? Пират немного потоптался по кровати и вдруг увидел гору мягких игрушек Скарлетт. Почему бы ему на них не взобраться? Он вытянул лапку и осторожно наступил на спину пушистого игрушечного кота. Игрушка немного примялась, но котёнок сделал следующий шаг на спину огромного плюшевого мишки, затем на мягкого леопарда и… на подоконник!
Счастливый Пират наконец забрался на подоконник, и его усы зашевелились от дуновения свежего холодного воздуха. Теперь осталось только спуститься вниз…
* * *– Ты сегодня без котёнка? – с грустью в голосе спросила Сара.
Скарлетт покачала головой:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Мне очень нравятся книги Холли. Они о домашних животных, и это всегда заканчивается хорошо. Спасибо Холли за эту книгу. И для других, конечно. Она великий писатель!