Магнус Миллз - Загон скота Страница 10

Тут можно читать бесплатно Магнус Миллз - Загон скота. Жанр: Проза / Разное, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Магнус Миллз - Загон скота читать онлайн бесплатно

Магнус Миллз - Загон скота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Магнус Миллз

- Ёбте-с-матей, - сказал Тэм. - Да мы отсюда никогда не уедем.

Выглядело так, будто шофер просто сдал задом во двор и все туда вывалил. Там лежали натяжные столбы, заостренные колья и укосины - сплошной мешаниной. Странно, что мистер Перкинс ничего не сказал. Может, решил, что это обычная практика - вот так все вываливать. Увидь такое, Дональд бы очень занервничал. Совершенно не так нужно работать.

Мы сидели каждый на своей постели, пили чай (без молока) и размышляли, начинать или не стоит.

Я решил, что мы с Тэмом все рассортируем, а Ричи съездит и купит им провианта. Ясно, что придется в одностороннем порядке игнорировать запрет Дональда на допуск Ричи к рулю, если я хочу, чтобы дело хоть как-то двигалось.

Ричи уехал где-то в половину восьмого. Они с Тэмом составили примитивный список, а я напомнил, что нам понадобится молоко. Ричи, таким образом, нужно только найти магазин, купить продуктов и вернуться.

К десяти утра мы с Тэмом проложили основательные ходы в куче материалов, и она начала приобретать какой-то упорядоченный и Дональдовский вид. Мы решили выпить чаю. Если повезет, Ричи объявится с минуты на минуту и привезет к нему молока. Он не появился. Мы снова принялись за работу, и я понял, что мы теперь постоянно прислушиваемся к шуму грузовичка в отдалении. Тэм то и дело ходил к воротам и вглядывался в дорогу, уходившую к шоссе.

- Как ты думаешь, куда Рич запропастился? - все время спрашивал он.

Я уже видел, что это плохо влияет на его работу. Он должен был скидывать мне с кучи столбы, но прицел ему то и дело сбивало. Я совершил роковую ошибку - разлучил Тэма и Ричи. Ненадолго, но было ясно: Тэм не сможет функционировать нормально, пока Ричи не вернется. Кроме того, нам требовался пикап - перевезти материалы к подножию горки. Вся эта сортировка на ферме предназначалась лишь для "запала" - чтобы разохотились к настоящей работе, пара часов разминки на свежем воздухе. Если Ричи сейчас не вернется, день будет потерян. Мы уже дошли до бессмысленной проверки Дональдовой описи, когда он, наконец, возвратился.

- Долго ты, - сказал я, когда он вылез из кабины.

- Я знаю, - ответил он. - Я магазина найти не мог.

- А что, возле паба не было?

- Я поехал в другую сторону.

Ощущение безысходности вернулось.

- Но в другой стороне нет магазинов, - сказал я. - Мы же оттуда вчера приехали.

- Я знаю, - сказал он. - Я много миль проехал.

- И что в итоге?

- Вернулся.

Повисла пауза.

- Что... ты ничего не купил?

- Нет.

Сказать на эту тему больше было нечего, поэтому мы загрузили в кузов столбы и поехали на горку. Лысый безлесый бугор, покрытый торфом и населенный овцами - они бродили тут и там и кое-где пощипывали травку. Мистер Перкинс хотел, чтобы мы разделили горку на четыре четверти, чтобы в конце она походила на горячую крестовую булочку. Поэтому первым делом пришлось делить ее напополам. Дональд предварительно уже произвел осмотр местности и вбил для нас разметочные колышки там, где должны были начинаться и заканчиваться ограды.

Первая шла через вершину горки - с обоих концов ей требовались натяжные столбы. Я дал Тэму и Ричи задание - каждому вкопать по одному. Затем забрал список и отправился покупать им все сам. Как я и думал, универсальный магазин обнаружился примерно в ста пятидесяти ярдах от "Головы королевы". Все предприятие заняло тридцать пять минут - Тэму и Ричи вполне хватило бы времени вкопать два столба.

Я остановил грузовичок у подножия горки и обошел ее со стороны Тэма. Полувыкопанная яма имелась, а Тэма не было и в помине. Я двинулся дальше - на сторону Ричи. Оба стояли у вкопанного столба и курили.

- Я тут у Ричи только курнуть зашиб, - сказал Тэм при моем приближении.

В то мгновение до меня дошло: возможно, мы проторчим в Верхнем Боулэнде несколько дольше, чем предсказывал Дональд.

* * *

Все ограды должны быть прямыми. Такова наша миссия. Дональд на своем плане изобразил их прямыми линиями: следовательно, они должны быть прямыми и в реальной жизни. Даже те, что идут по вершине горки. Как только два первых натяжных столба были готовы, следовало натянуть между ними проволоку. Так у нас и получится прямая линия, от которой можно будет плясать. Нам хотелось рассечь горку идеально, поэтому я попросил Тэма постоять на вершине и изобразить точку визирования. Ричи зарядил разматыватель мотком проволоки и начал вытравливать первую стренгу. Разматыватель напоминал небольшую ветряную мельницу. Он медленно вращался, пока Ричи брел вверх по склону, таща за собой проволоку, а я стоял и проверял, как бы она за что-нибудь не зацепилась. Для чего требовалось немало терпения. Каждый моток - это четверть мили проволоки, и я вовсе не рассчитывал, что Ричи прямо-таки побежит. Меня вполне устраивало, что проволока вообще разматывается. Когда он дошел до Тэма на вершине, я увидел, что натяжение слабеет. Разматыватель вращался все медленнее и медленнее, а когда Ричи достиг Тэма, и вовсе остановился.

Я ждал.

Они там что-то обсуждали. Интересно, о чем они разговаривают - эти двое моих коллег на том конце проволоки? Планируют меня свергнуть? Да вряд ли. Скорее всего: "Есть курнуть, Рич?"

Еще миг - и разматыватель снова ожил: Ричи перевалил через вершину и скрылся с глаз. Барабан вращался, постепенно набирая скорость, когда Ричи начал спуск, и сила земного притяжения взяла свое. Скоро катушка вертелась волчком - это означало, что Ричи бежит по другому склону и рассчитывает, что проволока не даст ему свалиться и свернуть шею. Моток неожиданно кончился, и хвост потащился наверх по склону. Разматыватель начал беззвучно замедляться. Я допустил, что Ричи совершил мягкую посадку. Потом я зарядил следующий моток и потащил новый конец за собой. На середине склона отыскал конец проволоки Ричи и привязал к своей особым узлом строителя оград. Теперь всю горку сверху охватывала непрерывная проволока. Как только Ричи закрепит ее со своей стороны, я смогу ее натянуть, и у нас получится искомая прямая. Я задрал голову посмотрел на Тэма. Видно ли ему оттуда Ричи? Маловероятно. Для этого нужно перевалить через саму вершину, а это ему в голову, судя по всему, не пришло. Он просто таращился в воздух. Я крикнул, чтобы привлечь его внимание, но до него не долетело. Проблема с коммуникацией вдоль ограды - дело обычное. Дональд даже подумывал снабдить бригады рациями, чтобы процесс шел эффективнее, но потом решил, что это будет "поводом для злоупотреблений", и от мысли такой отказался. Я уже сбился со счета, сколько раз стоял у одного конца ограды, пытаясь проинструктировать коллегу на другом. А теперь между мной и Ричи располагалась горка, и все было только хуже.

На самом деле, наверное, виноват лишь я один. Нужно было договориться о каком-нибудь сигнале до начала работ.

Интересно, куда Тэм уставился? Может, и никуда. Может, он простоял там уже так долго, что его мозг объявил забастовку. Тем временем, я понятия не имел, закрепил Ричи проволоку на другом конце или нет.

- ТЭМ! - заорал я изо всех сил.

Нет ответа.

Снова:

- ТЭМ!! Вот глухая ебучка!

На сей раз он обернулся. Я пожал ему плечами, в смысле: "Что там у вас?"

Он пожал мне плечами в ответ. А это еще что значит? Я же просто хочу, чтобы он сходил, посмотрел, как там Ричи, вернулся и подал мне знак. А он стоит как вкопанный. Рукой я показал ему направление. Он все равно не пошевелился - только еще раз пожал плечами. Мне очень не хотелось забираться на горку самому, раз он уже там стоит. Только силы зря тратить. Нам по этой горке еще скакать и скакать - пока работу не закончим. Все колья ограды придется затаскивать наверх вручную - для пикапа слишком крутой склон. За ними - мотки проволоки, потом их закреплять. Туда-сюда, туда-сюда - поэтому чего ради мне сейчас тащиться наверх? Только спросить Тэма, что там Ричи делает? Звать его вниз мне тоже не хотелось: он должен приглядывать за проволокой, когда мы ее будем натягивать, чтобы ни за что не зацепилась и не испортила нам прямую.

Я снова замахал ему рукой. Ага! Наконец, до Тэма что-то дошло, и он пошагал через гребень горки. Несколько минут я подождал - он не показывался. Скоро, думал я, он вернется и подаст мне знак, что все в порядке. Я все ждал. Он не вернулся.

В конце концов, я решил обойти горку понизу и самому посмотреть, готово ли у Ричи. Когда я туда дошел, меня вовсе не удивило, что Ричи на месте не оказалось.

Снова я виноват. Я - бригадир, значит, следовало лучше все организовать. Я посмотрел на вершину горки, но Тэма и след простыл.

Похоже, самое время подвязывать с работой на сегодня. Все равно уже смеркается. Когда я дошел до трейлера, стемнело совсем. Они снова сидели внутри, невидимые, если не считать огоньков сигарет.

- И что? - сказал я.

- Что? - сказал Ричи.

- Свет зажечь не хотите?

- А, - ответил он. - Оно нам надо?

Поговорили о том, не съездить ли вечером опять в "Голову королевы". Вчера, как я и предсказывал, паб начал заполняться народом только в половине одиннадцатого. Клиенты - преимущественно лохотня, но перед самым закрытием объявились две барышни. Девчонки местные, судя по тому, как их приветствовали остальные. На нас ноль внимания. Тем не менее, Тэм и Ричи решили, что у "нас" есть "шанс", поэтому "Голова королевы" пока останется нашей питейной базой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.