Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы Страница 12
Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы читать онлайн бесплатно
Произведения Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии; Метаморфозы в 11 книгах;
Флориды / Пер. М.А.Кузмина и др.- М.: Изд-во АН СССР, I960.- 434 с.(Лит. памятники);
Метаморфозы и другие сочинения / Сост. и научн. подгот. текста М.Гаспарова; Вступ. ст. Н. Григорьевой; Коммент. М.Гаспарова, Н.Григорьевой, А.Кузнецова, Е.Рабинович, Р.Урбан.- М.:
Худож. лит., 1988.- 399 с.- (Б-ка античн. лит. Рим); Метаморфозы, или Золотой осел / Пер. М.Кузмина.- В кн.: Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт [и др.], М., 1969, с. 349-544.
Литература
Поляков С. В. "Метаморфозы", или "Золотой осел", Апулея.- М.: Наука, 1988.- 148 с.; Стрельникова И.П. "Метаморфозы" Апулея.- В кн.: Античный роман, М., 1969, с. 332-364.
[21]
Византийская литература
Литература Византийской империи со столицей в Византии (Константинополе) существовала на древнегреческом и среднегреческом языках; в ранний период создавалась в тесной связи с коптской и сирийской литературой (на сирийском языке). Особенность византийской литературы взаимодействие в ней древнегреческих традиций и форм со средневековым, опирающимся на религиозное начало (христианство) миросозерцанием. Она носила в сильной степени религиозный характер, хотя соотношение в ней религиозных и светских форм и жанров менялось на разных этапах ее бытования. Протовизантийский период (IV - середина VII в.) - эпоха становления византийской литературы: освоение наследованных от древнегреческой литературы форм - басни, эпиграммы, исторического повествования; полный отказ от драмы; развитие собственных форм - литургической поэзии, житийного повествования, проповеди. Место традиционного литературного героя, наделенного телесной красотой и воинскими доблестями, постепенно занимает святой, мученик, страстотерпец, воитель за христианскую веру. В историографии античный принцип изложения истории как драмы человеческих страстей и интересов замещается установкой на телеологическое истолкование истории как извечного противоборства добра со злом или на ее дидактическое изложение, как в "Истории" Феофилакта Симокатты (первая половина VII в.). Риторика представлена проповедями, речами, беседами Иоанна Златоуста (между 344 и 354-407);
поэтический эпос - Нонном Панополитанским (V в.), автором поэмы в 48 песнях "О Дионисе" и переложения в гекзаметрах "Евангелия от Иоанна", и Георгием Писидой (конец VI-VII вв.), создавшим цикл поэм о войнах империи с аварцами и персами, религиозно-дидактическую поэму "Шестоднев", эпиграммы на библейские темы. Гимнография достигла расцвета в творчестве Романа Сладкопевца (конец V в.- около 560), в совершенстве разработавшего жанр кондака, своеобразной и сложной по форме поэмы на религиозный сюжет, автора знаменитого "Акафиста Богородице". Во вторую половину VII-IX вв. византийская литература переживает период упадка; религиозное начало почти полностью вытесняет в ней античные традиции, в роли авторов выступают преимущественно религиозные деятели. Наиболее значительным в их ряду является богослов и философ Иоанн Дамаскин (около 675 - до 753), автор текстов церковных песнопений (канонов) и философско-теологического компендиума "Источник знаний". Кондак вытесняется каноном - религиозным гимном из 9 "песней", каждая из которых соотносится с ветхозаветным сюжетом, который, однако, воспринимается как прообраз события из Нового Завета. Создателем нового жанра и его классиком был Андрей Критский (около 660-740), автор "Великого канона". С середины IX в. византийская литература вновь обращается к наследию античности и раннего христианства. Культурному освоению этого наследия способствует просветительская деятельность императора Константина VII Багрянородного (912-959), под чьим руководством было предпринято составление сводов ("энциклопедий") по отраслям знаний. Итогом развития агиографической литературы становится фундаментальный свод житий святых, собранный и обработанный Симеоном Метафрастом (X в.). Лишь небольшая часть житий может быть соотнесена с реально существовавшими лицами, большинство сочинений такого рода представляют собой взятые из древней литературы и устного фольклора сюжеты, перенесенные в более близкие времена и переработанные в духе христианской дидактики. XI-XII вв. иногда называют Византийским Возрождением. Появляется литература на народном языке, светские жанры теснят религиозные;
литургическая поэзия и агиография приходят в упадок. Усложняется мир литературного героя. Характерной и яркой фигурой этого периода выступает Михаил Пселл (1018 - около 1078 или около 1096) - писатель, царедворец, философ, ученый, автор многочисленных речей, панегириков, трактатов, энциклопедии "О всяческой науке", писем, знаменитых политических мемуаров "Хронография". В этот период литературно оформляется древнейший из дошедших до нас памятников устного творчества - героические песни о Дигенисе Акрите; возникает новый жанр - эротический роман в прозаической и стихотворной формах: "Повесть об Исминии и Исмине" Евматия Макремволита, "Роданфа и Досикл" Феодора Продрома, "Повесть о Дросилле
[22]
и Хаоикле" Никиты Евгениана. В XIII в. в прозе большую известность получил диалог "Тимарион", приписываемый Николаю Калликлу, автору пространных эпиграмм-панегириков умершим представителям влиятельного семейства Палеологов. Конец Византийскому Возрождению положил захват Константинополя крестоносцами в 1204 г. Богословская полемика занимает в литературе господствующее положение. В то же время получают развитие такие светские жанры, как мему-пистяка и автобиография; начало последней положил своей "Автобиографией" (1264-1265) Никифор Влеммид (1197-1272). Получают распространение и византийские подражания средневековому европейскому рыцарскому роману в стихах: "Бельтандр и Хризанца", "флорий и Плацафлора", "Ливистр и Родамна", "Империй и Маргарона" и др. С завоеванием Византийской империи турками (падение Константинополя в 1453 г.) история византийской литературы практически завершается, оставив в качестве поздних своих явлений ряд исторических сочинений - высокой литературе, образцы животного сказочного эпоса и плачей о погибших - в народной.
Византийская литература в переводах оказала воздействие на становление литературы Армении и Грузии, западноевропейской религиозной литературы, но в первую очередь - на становление средневековых литератур Болгарии, Сербии и древнерусской. "Шестоднев" Георгия Писиды был переведен на старославянский еще в XIV в. К сюжетам из византийской агиографии обращались русские писатели, начиная с А. Н. Радищева, - И. С. Аксаков, А. И. Герцен, Н. С. Лесков, В. М. Гар-щин, А. М. Ремизов и др.
Диегизис Акрит (Дiyenc Аkрitoc)
- народный эпос был записан в XI-XII вв.; греческий оригинал повести не сохранился, известны лишь позднейшие (XII-XIII вв.) стихотворные обработки. Герой, нареченный при рождении Василием, именуется Дигенисом Акрчтом: Дигенис значит "двоеродный", поскольку он сын сирийского эмира Мусура, принявшего ради жены христианство, и дочери каппадокийского стратига Ирины;
Акрит - "охранитель границ". Поэма состоит из восьми книг (песен). Три первые - подробный рассказ о сватовстве эмира и обращении в христианство его самого и всех его родственников. В остальных песнях повествуется о подвигах героя, его женитьбе на похищенной дочери дукского стратига Елене, о сказочных красотах его дворца, его военных победах над врагами Византии, встрече с императором, внезапной смерти в 33 года (возраст Христа) и пышном погребении вместе с женой, которая не смогла пережить его смерти. Дигенис Акрит наделен всеми типовыми достоинствами сказочного героя: прекрасен обликом, строен, обладает непомерной силой, неустрашимостью, мудростью не по годам и высокими моральными качествами. Он опора престола и защитник слабых. В описании его подвигов существенны гиперболизм и фантастический элемент. Так, мальчик растет со сказочной быстротой. Отроком он голыми руками убивает медведицу и медведя, юношей - могучего льва. Он поражает трехглавого дракона, побеждает в единоборстве деву-воительницу Максиме. При общей христианской тенденциозности поэмы библейские элементы прихотливо сочетаются в ней с античными и даже языческими. Например, воплощением мужества выступают в одном ряду Самсон и Ахилл, Давид и Агамемнон, Голиаф и Александр Македонский; мудрости - Моисей и Одиссей. Перевод "Дигениса Акрита" на старославянский язык (XI-XII вв.) под названием <Девгениево деяние" стал памятником старославянской литературы.
Издания текстов
Византийская любовная проза: Аристенет. Любовные письма; Евматий Макремволит. Повесть об Исминии и Исмине / Пер., ст. и примеч. С.В.Поляковой.- М.: Наука, 1965.- 155 с.- (Лит. памятники); Византийские легенды / Изд. подгот. С. В. Полякова. - Л.: Наука, 1972. - 301 с. - (Лит. памятники); Византийский сатирический диалог / Изд. подгот. С. В. Полякова, И. В. Филен-ковская.- Л.: Наука, 1986.- 189 с.- (Лит. памятники); Две византийские хроники Х века:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.