С Рэнд - Двойная игра Страница 16
С Рэнд - Двойная игра читать онлайн бесплатно
- Грейс.
- Да, - прошептала она.
- Что натворил Артур на этот раз?
- Давай забудем о нем.
Она мягко прижалась губами к его уху.
- Разве ты не видишь, что я хочу забыть его?
- Что он тебе сделал? - оборвал её Пол.
Грейс медленно отодвинулась от него и поднялась с кресла. Затем яростно произнесла:
- Нечто слишком мерзкое, чтобы я могла с этим примириться.
- Кто эта женщина? Как её зовут?
- Какая женщина?
- Его любовница.
Грейс посмотрела на Пола и покачала головой.
- Грейс. Я хочу знать.
- Я никогда не скажу тебе.
Пол встал и вплотную подошел к ней. И опять где-то глубоко внутри него, среди всей сумятицы, возникло дикое желание схватить её, ласкать, целовать, сорвать одежду и отчаянно терзать до тех пор, пока страсть не уляжется. Но он вдруг, словно со стороны, услышал собственный спокойный голос:
- Ты ведь всегда ненавидела Джо, правда?
- Да, Пол. Я и сейчас ненавижу её.
- Почему?
Она пожала плечами и не ответила.
- Ты с самого начала все знала про Джо, - сказал Пол.
- Что знала?
- Какая она на самом деле. Ты ведь знала это, но никогда не говорила мне ни слова. Даже намекнуть не пыталась.
- А разве мне следовало так поступить? - Грейс покачала головой. - Я ведь и сама особой добродетельностью не отличаюсь. Да и кто в наше время может назвать себя безгрешным?
- Да, к сожалению, ты права. - с горечью произнес Пол. Затем неожиданно спросил: - Его любовница - Джо?
Ее взгляд стал холодным, как лед.
- Нет, Пол. Это не твоя жена.
Пол отвернулся и отошел на несколько шагов. Затем резко произнес:
- Пусть Артур придет в контору. И подождет меня там. Мне нужно с ним поговорить.
Грейс опять подошла близко к нему.
- Неужели ты не можешь выкинуть его из головы?
- Я уже ухожу.
- Нет.
Внезапно она снова прильнула к нему, отчаянно вцепившись в него руками, прижимаясь грудью к его груди. И стала осыпать его страстными поцелуями.
- Пол! Пол. Не уходи. Пожалуйста. Не оставляй меня одну.
Она прижималась к нему все теснее, гладила его бедра уже со всей откровенностью, не таясь.
- Пол. Мы одни.
- Джо мертва.
Ее руки безвольно опустились. Рот приоткрылся. Она отодвинулась от него, как будто он ударил её.
- Джо мертва, - повторил он.
И ушел.
Глава 8
Пол внимательно изучал театральную афишу, пока не наткнулся на имя Эдмонда Перселла. Он недобро прищурился, развернулся и направился по темной аллее к черному ходу театра. Электрический фонарь, висевший над входом, отбрасывал по сторонам тусклый свет. Пол в задумчивости остановился у входа, потом решительно толкнул дверь и вошел в тесный вестибюль. Старый сморщенный, похожий на гнома человечек сидел у входа на деревянном стуле с прямой спинкой и курил трубку. Его водянистые голубые глазки с безразличием взглянули на Пола.
- Что вам?
Услышав его голос, Пол замер.
- Чего вам здесь нужно, мистер?
Что-то в его голосе показалось Полу знакомым. Отдаленно напоминающим что?
- Так в чем дело? - уже немного нетерпеливо спросил старикан. Голос уставший, грубоватый и немного въедливый. - Сейчас идет спектакль, мистер. Что вам здесь надо?
Человечек встал со стула и посмотрел прямо на Пола. Пол стоял, возвышаясь над ним и молчал. В его смятенном мозгу лихорадочно роились мысли, он пытался понять, почему его так насторожил этот старческий голос. Он нарочно не отвечал. Хотел, чтобы старик сказал ещё что-нибудь.
- Послушайте: или скажите, что вам здесь нужно, или уходите отсюда.
Его раздраженный тон почти напомнил Полу другой голос, но уже в следующую минуту сходство исчезло.
- Я сейчас позову кого-нибудь, чтобы вас выставили отсюда, мистер.
Нет, решил Пол, все-таки это не тот голос.
- Мне нужен Эдмонд Перселл, - наконец сказал он.
- Он сейчас на сцене. Я не могу его позвать.
- Тогда я подожду. Где его уборная?
- Я же сказал вам - он на сцене.
- Когда он освободится? - Пол достал из бумажника пятидолларовую банкноту и протянул её старику.
- Очень скоро, - с готовностью ответил тот.
- А где его уборная?
- Номер три. Это там, направо.
Пол протянул старику ещё пять долларов.
- Не говорите ему, что я его жду.
- Я ничего не скажу, - ответил старик, спрятал деньги и снова уселся на стул.
- Получите ещё пять, если сумеете продержать язык за зубами. Получите, когда я буду уходить отсюда.
- Можете быть спокойны, - заверил старикашка. Потом добавил: - Вам, должно быть, очень не терпится его увидеть.
Войдя в уборную, Пол быстро закрыл за собой дверь. Он прислонился к ней спиной и огляделся вокруг. Комната была тесной и грязной. Вся она пропахла запахом грима. В углу стоял маленький туалетный столик с зеркалом, лампочками и стульями по бокам, у стены высилась вешалка для одежды. На стенах висело несколько фотографий Перселла в разных ролях. Пол подошел и стал внимательно рассматривать их, одну за другой. Закончив осмотр, Пол плотно сжал губы. Всегда романтический герой. Герой-любовник.
Ты переиграл почти весь мыслимый репертуар, Перселл, криво усмехнувшись, подумал Пол. Все любовные роли. От А до Я - и обратно. А что с тобой будет потом, когда ты утратишь свою красоту? Кто тогда даст тебе роль героя-любовника?
Пол отвернулся от фотографий и подошел к вешалке. Там висело четыре костюма. Пол начал шарить по карманам. И только в последнем он нашел маленькую черную записную книжку.
Какой же герой-любовник без записной книжки, подумал он про себя. Он сел на стул и начал просматривать книжку страницу за страницей. В основном имена были женские. Он замер, увидев имя Джо. Пол побледнел, отвел взгляд и мысленно представил её в объятиях Перселла. Голую. Раскрасневшуюся. А потом вспомнил, как она мертвая лежала на ковре, раскинув руки в стороны.
- Джо, - прошептал он.
Затем он подумал, что Кадден с угрюмым видом поджидает в его квартире до полуночи. И снова принялся перелистывать книжку. Пока не дошел до имени Лорны Коллинз, своей секретарши. Ниже он увидел имя, адрес и телефон Артура Мэдисона.
Пол не отрываясь смотрел на книжку и отчетливо вспомнил, как спросил Лорну: "Кто вас нанял?"
"Мистер Мэдисон".
Пол вспомнил испуганное выражение на её лице. Чего она так испугалась? За свою работу? Или крылось за её испугом что-то другое, более важное? Грейс Мэдисон. Ее имя тоже красовалось в этой книжке. Как все они попали в записную книжку Перселла? Что, черт возьми, это могло значить? Пол сидел, уставившись невидящим взором в пустоту, стараясь найти выход из этого лабиринта. Потом глубоко вздохнул и снова принялся изучать страницы записной книжки. На самой последней странице он увидел имя Джонни Антрима и надпись под ним. Он перечитывал её снова и снова, пока буквы не стали расплываться перед глазами:
"Позвонить Джонни после восьми. В субботу".
Пол медленно поднялся со стула и, увидев в зеркале свое отражение, испугался. Лицо было страшным, перекошенным. Глаза горели.
После восьми. В субботу вечером.
Пол засунул книжку себе в карман. Потом он встал около двери, прислонившись к стене, и стал ждать Перселла.
Время тянулось медленно, бесконечно медленно, Пол чутко прислушивался к каждому шороху за дверью. Руки были напряженно прижаты к телу.
Время шло мучительно долго, а потом вдруг и вовсе остановилось. Дверь открылась, Перселл шагнул в комнату и в ту же секунду большие руки Пола схватили его сзади. Пол захлопнул за ним дверь и резко встряхнул актера за плечи.
- Если будешь звать на помощь, я убью тебя. Ты понял?
Потом он с силой отшвырнул его от себя. Перселл упал на пол и ошарашенно посмотрел снизу вверх на Пола, словно перед ним стояло привидение.
На нем был камзол и обтягивающее трико - вид у Перселла в таком костюме был пренелепый. Темный грим разводами плыл по его перекошенному от страха лицу. Челюсть отвисла.
- Ты думал, что больше меня не увидишь, да, подонок? - сказал Пол.
Перселл молчал.
- Ты ведь замешан в этом деле, да? По самые уши!
Актер все ещё не мог произнести ни слова. Губы его дрожали, как у выброшенной на берег рыбы, а слова, казалось, застряли в горле. Черный парик съехал на бок, длинные волнистые волосы упали на глаза.
- Ты рассчитывал, что Кадден уже схватил меня, так ведь? И упрятал за решетку.
- Я... я не понимаю, о чем вы говорите, - медленно, заикаясь, произнес Перселл.
Пол быстро подошел к нему и рывком поднял на ноги.
- Ты все знаешь, подонок! Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
Он вытащил записную книжку и ткнул её в лицо Перселлу. Тот отшатнулся, увидев её.
- Что ты скажешь о Джонни Антриме? Причем тут он? Он тоже замешан в этом деле?
Перселл молчал.
- "Позвонить Джонни после восьми. В субботу вечером".
Лицо актера стало бледным под гримом. Белые полосы проступали через темную краску.
- В субботу вечером, - повторил Пол.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.