Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса Страница 2

Тут можно читать бесплатно Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса. Жанр: Проза / Разное, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса читать онлайн бесплатно

Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Паккард

Открой страницу 54.*

9

Ты оглядываешься в поисках доктора Вивальди, но ее нигде не видно. Ты вновь устремляешь взгляд на силовой купол, гадая, уходит он под землю или расположен только над поверхностью. Ты медленно идешь к куполу, надеясь, что даже вблизи от него шлем защитит тебя.

Ты подкрадываешься все ближе и ближе, как кот, преследующий птицу. На расстоянии нескольких футов от купола ты вдруг слышишь звон в ушах, но любопытство влечет тебя вперед. Вскоре тебе остается лишь протянуть руку, чтобы коснуться светящейся стены.

Вблизи силовой купол выглядит еще необычнее, чем издалека. Ты размышляешь о том, что находится внутри. У тебя возникает ощущение, что твоя ладонь беспрепятственно пройдет сквозь стену купола!

Ты медленно подносишь ладонь к странной светящейся поверхности. Тепла ты не чувствуешь, но что-то пощипывает кончики пальцев.

Коснувшись силового купола, ты можешь заработать радиационный ожог или что-нибудь еще похуже. Тебе не терпится узнать об этом странном предмете все, что только можно, но, вероятно, разумнее будет отступить и разыскать остальных.

Если ты дотрагиваешься до светящегося купола, открой страницу 58.*

Если ты уходишь, открой страницу 103.*

10

Тетя Нэн озадаченно смотрит на тебя.

— Что за чепуха! Во всей Калифорнии не сыщешь воды чище, чем в здешнем роднике. Недавно поговаривали, что ее надо разливать по бутылкам и продавать в супермаркетах.

— Тогда я не понимаю, как… — начинаешь ты.

— Всего лишь слова, — перебивает дядя Говард, качая головой. — В наши времена от загрязнения нигде не спрячешься. Должно быть, в этом все и дело.

— Ты думаешь? Но от загрязнения еще никто не терял память и не засыпал на целый день. Похоже, у него все-таки температура, — возражает тетя Нэн и вновь щупает твой лоб.

— Ума не приложу, что с ним стряслось, — говорит дядя Говард. — Уже поздно, пора спать.

Ночью ты долго лежишь в постели без сна. Как вышло, что ты провел на Соколиной горе шесть часов, даже не заметив этого? Неужели Джеб прав? Может, во всем и вправду виноваты инопланетяне? У тебя возникает жгучее желание вновь подняться на гору. Если как следует поискать, возможно, ты найдешь что-нибудь интересное.

Завтра твой последний день на ранчо. Ты так поглощен делами, что тебе некогда вспомнить о том, что случилось вчера.

Вечером, после того как все укладываются спать, ты слышишь, как за дверью кто-то скулит.

Открой страницу 50.*

11

12

Этим вечером, приехав домой, ты ни словом не упоминаешь о том, что случилось с тобой на Соколиной горе. Ты понимаешь: тебе все равно никто не поверит. Или, хуже того, все решат, что ты не в своем уме.

Проходит несколько месяцев, и ты постепенно забываешь о случившемся. Но следующей весной ты видишь интересную телепередачу. Это интервью с людьми, которые утверждают, что видели НЛО. Показано несколько фотографий, и после каждой ученый, доктор Груэн, объясняет, что фотографии — всего лишь ловкая подделка. Спустя некоторое время ты окончательно убеждаешься, что Землю никогда не посещали инопланетяне.

Ты теряешь интерес к передаче и уже собираешься переключиться на другой канал, как вдруг на экране появляется худощавая седовласая женщина. Она пылает таким энтузиазмом, что ты решаешь выслушать ее рассказ.

— Меня зовут Хетти Клеменс, — говорит женщина. — Я живу в Эврика-Спрингс, в штате Арканзас. Я не видела НЛО и не фотографировала его, но уверена, что встретилась с инопланетянами. Однажды днем я гуляла по лесу. Решив отдохнуть, я устроилась у родника, выбивающегося из-под камней. Внезапно у меня закружилась голова, а потом вдруг наступил вечер. Прошло несколько часов, а я этого даже не заметила! Но я твердо знаю, что не спала.

Открой страницу 47.*

13

Поначалу ты так увлечен, что забываешь об испуге. Внезапно тебя окатывает волна паники. Надо поскорее выбраться отсюда!

Ты поворачиваешься и устремляешься в ту сторону, откуда пришел. Оказывается, ты ушел дальше, чем предполагал. С места, где ты стоишь, расстояние до стен купола кажется почти бесконечным.

Ты мечешься из стороны в сторону. Через пару минут понимаешь: куда бы ты ни повернул, как бы быстро ни бежал — никуда не придешь! Ты попал в ловушку!

Открой страницу 26.*

14

15

Очнувшись, ты обнаруживаешь, что оказался в больничной палате. У постели сидят дядя Говард и тетя Нэн, рядом стоит медсестра.

— Слава Богу, ты очнулся! — восклицает дядя Говард. — Как ты нас перепугал! Мы уже думали, что ты не выживешь.

— Врач говорит, что с твоей ногой все будет в порядке, — подхватывает тетя Нэн. — Через три-четыре недели ты вновь начнешь ходить.

Ты пытаешься улыбнуться.

— Спасибо за все, — с трудом выговариваешь ты. — Извините за то, что я доставил вам столько неприятностей.

— Не беспокойся, — останавливает тебя дядя Говард.

— Благодарить надо не нас, а Дасти, — добавляет тетя Нэн. — Он разбудил нас в два часа ночи и лаял до тех пор, пока мы не поняли, что ты исчез. Это Дасти привел спасательную команду к Соколиной горе.

КОНЕЦ

16

Ты выключаешь свет и ложишься в постель, не переставая размышлять о Хетти Клеменс и о том, что случилось с ней в Эврика-Спрингс, штат Арканзас. Слишком много подробностей ее рассказа тебе знакомы: прогулка в лесу, отдых у родника, а затем — потеря памяти. У тебя возникает желание выяснить, что случилось с тобой на Соколиной горе…

На следующее лето дядя Говард и тетя Нэн вновь приглашают тебя провести на ранчо пару недель, но с одним условием: ты должен пообещать больше не бродить по горам ночью. Ты уверен, что сумеешь узнать что-нибудь новое о Соколиной горе. Прежде всего тебе хотелось бы отправиться туда, где в земле сама собой образовалась яма. Возможно, ты найдешь там что-нибудь важное.

Ты уже собираешься написать тете и дяде и сообщить, что принимаешь их приглашение, как вдруг тебе случайно попадается статья в газете о некоем профессоре Бернсе из Института исследований НЛО при Университете Колорадо. В статье говорится о том, что профессор собирается в экспедицию, чтобы проверить информацию группы отдыхающих из Стимбоут-Спрингс, которые на несколько часов потеряли память. Стимбоут-Спрингс находится на расстоянии сотни миль к западу отсюда. Профессор ищет добровольцев.

Открой страницу 59.*

17

— Не бойся, — говорит существо. — Мы — критиане. Мы не причиним тебе вреда.

Ты берешь кружку из присосок на концах вытянутых хоботков критианина.

— Где я? — спрашиваешь ты. — И откуда вы знаете наш язык?

— Ты на планете Балья, — отвечает существо. — Мы освоили ваш язык, когда высаживались на вашу планету. А тебя привезли сюда, чтобы как следует изучить.

От духоты и дыма тебе становится плохо. У тебя першит в горле, ты кашляешь и чихаешь. Наклонившись, ты ставишь миску и кружку на пол, боясь потерять сознание. В этот момент один из критиан бросается к тебе, держа в хоботках цилиндрический сосуд. Он направляет на тебя трубку, идущую от сосуда, и твою голову окутывает плотное облако дыма. Ты падаешь на пол, судорожно хватая ртом воздух.

Ты слышишь, как критиане переговариваются на странном языке. Похоже, они спорят. Критианин с сосудом отступает.

Ты смотришь на двух критиан, которые принесли тебе еду и питье.

— Мне нужен свежий воздух, — умоляюще говоришь ты.

Один критианин подходит ближе, уставившись на тебя огромными выпуклыми глазами.

— Это и был свежий воздух, — добродушно объясняет он, — но он тебе не помог.

Твои глаза слезятся от дыма, слезы струятся по щекам.

— Как я сюда попал? — спрашиваешь ты. — Зачем вы прилетели на Землю?

Открой страницу 62.*

18

Дасти ты оставил дома, а теперь жалеешь об этом. Лучше бы ты взял собаку с собой. Взбираясь на гору, ты чувствуешь, что второй раз тебе может не повезти.

Но что-то гонит тебя вперед — возможно, дух авантюризма, как у знаменитых исследователей и путешественников. А может, это просто глупость.

Добравшись до карниза, ты прижимаешься к стене, стараясь не сделать неверного шага. Ты успеваешь пройти по карнизу полпути, когда луна вдруг скрывается за тучей. Тебя обступает кромешная темнота. Ты застываешь как вкопанный, боясь оступиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.