Генрик Ибсен - Пер Гюнт Страница 2

Тут можно читать бесплатно Генрик Ибсен - Пер Гюнт. Жанр: Проза / Разное, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Генрик Ибсен - Пер Гюнт читать онлайн бесплатно

Генрик Ибсен - Пер Гюнт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генрик Ибсен

Натерпелся в пору ту,

Что рукою двинуть боле

Бедняку невмоготу!

Пер Гюнт

Кто развел такой трезвон?

Осе

(раздраженно)

Да соседка стон слыхала!

Пер Гюнт

(потирая плечо)

Но ведь это мой был стон.

Осе

Ой ли?

Пер Гюнт

Это мне попало!

Осе

Что ты мелешь?

Пер Гюнт

Он силен!

Осе

Кто силен?

Пер Гюнт

Кузнец твой - кто же!

Осе

Тьфу, тебе я плюну в харю

Да сама тебя ударю!

Эта пьяная скотина

Моего избила сына?

(Опять принимаясь плакать.)

Ох, мне жить постыло, боже!

Не в диковинку ведь срам,

А такой не снился нам!

Он силен. Положим, так.

Ну, а ты-то что - слабак?

Пер Гюнт

Я ли бил, меня ли били

Все наградой слезы были.

(Смеясь.)

Полно плакать!

Осе

Значит, снова

Все наврал?

Пер Гюнт

Теперь наврал,

А уж ты рыдать готова.

(Сжимая и разжимая левую руку.)

Вот щипцы, куда зажал

Сын твой кузнеца дурного.

Молот - был кулак мой правый.

Осе

Ты меня такой забавой

Непременно вгонишь в гроб.

Пер Гюнт

Никогда. Хочу я, чтоб

Ты повсюду, дорогая,

Знала от людей почет,

И тебя, поверь, он ждет

От всего родного края.

Лишь немного погоди,

Будет слава впереди.

Осе

(презрительно)

Слава?

Пер Гюнт

Темен день грядущий.

Осе

Да была бы благодать,

Дай сыночку вездесущий

Хоть ума портки латать!

Пер Гюнт

(запальчиво)

Мама, ждет меня корона!

Осе

Вот взрастила фанфарона!

Чисто своротил с ума!

Пер Гюнт

Сможешь увидать сама!

Осе

"Станешь принц, как срок придет"

Сказку сказывал народ.

Пер Гюнт

Вот увидишь!

Осе

Ты, пострел,

Вовсе нынче одурел.

От тебя какой-нибудь

И взаправду мог быть прок,

Кабы не дурил, сынок,

А ступил на добрый путь.

Ты вот с Ингрид был дружком

И ведь мог ее добиться,

Захоти на ней жениться.

Пер Гюнт

Думаешь?

Осе

Старик всецело

У нее под башмаком.

Хоть упрям, всегда он дочке

Уступал без проволочки.

Сладили б со стариком,

Кабы дочка захотела!

(Снова принимаясь плакать.)

И ведь как она богата!

Сколько, Пер, добра у них!

Захотеть бы только сыну,

Был бы красен, как жених,

Не таскал свою рванину!

Пер Гюнт

(живо)

Так пошлем скорее свата!

Осе

К ним?

Пер Гюнт

Да, в Хэгстед.

Осе

Умным будь

И про сватанье забудь.

Пер Гюнт

Почему?

Осе

Хоть плакать впору,

Только счастье улетело.

Пер Гюнт

То есть как?

Осе

(сквозь слезы)

Покуда смело

На олене мчал ты в гору,

Высватал Мас Мон девицу.

Пер Гюнт

Он хорош пугать ворон.

Осе

Женихом объявлен он!

Пер Гюнт

Значит, надо торопиться.

Едем к ней!

(Собирается идти.)

Осе

Не кличь беду!

Поутру у них венчанье.

Пер Гюнт

К ночи я туда дойду.

Осе

Или ты на посмеянье

Выставить меня решил?

Пер Гюнт

Не хитро ее добиться!

(Вскрикивает со смехом.)

Что нам с лошадью возиться!

(Берет мать на руки.)

Осе

Отпусти!

Пер Гюнт

Катить мамаше

На руках на свадьбу ныне!

(Идет вброд через реку.)

Осе

Боже, не сгуби в пучине!

Пер, мы тонем!

Пер Гюнт

Я покраше

Смерти жду.

Осе

О том и речь

Ты горазд на плаху лечь!

(Хватая его за волосы.)

Стой, подлец!

Пер Гюнт

Трясти не след!

Скользко - можно и свалиться.

Осе

Негодяй!

Пер Гюнт

Изволь браниться,

Мне вреда от брани нет.

Вниз опять уходит край...

Осе

Ты держи!

Пер Гюнт

Играть давай:

Пусть олень уносит Пера.

(Прыгая.)

Я олень, ты, значит, Пер.

Осе

Вся дрожу я, изувер!

Пер Гюнт

Вот он, берег-то, мегера!

(Выходя на берег.)

Ласки заслужил олень,

Коль таскать ему не лень.

Осе

(давая ему затрещину)

Получай!

Пер Гюнт

Ну и рука!

Слишком плата высока!

Осе

Отпусти!

Пер Гюнт

Поспеть до свадьбы

Надо нам. Ты, мать, умна.

Что Мас Мон - дурак, должна

Ты соседу втолковать бы.

Осе

Прочь!

Пер Гюнт

И надобно бы, мать,

Как хорош Пер Гюнт, сказать.

Осе

Ну, уж в этом-то вполне

Ты, сынок, доверься мне.

Я сполна воздам герою,

Штуки все твои раскрою,

Будет от меня почет.

Пер Гюнт

Вот как?

Осе

(злобно пиная его ногой)

После разговору

Вряд ли там собачью свору

На тебя не спустят, черт!

Пер Гюнт

Так один пойду я в гости.

Осе

Или не найду я следа?

Пер Гюнт

Не дойдешь ведь, непоседа!

Осе

То есть как же не дойду,

Коли я глодать со злости

Камни рада, как еду...

Ну, пусти!

Пер Гюнт

Клянись сначала...

Осе

В чем? Все будет, как сказала.

Пусть узнают, кто ты есть.

Пер Гюнт

Подождешь меня ты здесь.

Осе

Дудки! Вслед пойду я сыну!

Пер Гюнт

Не пойдешь.

Осе

С чего бы это?

Пер Гюнт

Да на мельницу закину.

(Сажает ее на крышу мельницы.)

Осе кричит.

Осе

Дай сойти!

Пер Гюнт

Я жду ответа.

Осе

Прежний!

Пер Гюнт

Ну, подумай, мать.

Осе

(бросая в него кусок дерна)

Помоги на землю встать!

Пер Гюнт

И хотел бы, да опасно.

(Подойдя поближе.)

Не беснуйся ты напрасно,

А веди себя потише.

И не вздумай камни с крыши

Вдруг бросать, а то ведь можно

И самой сорваться.

Осе

Скот!

Пер Гюнт

Что ты?

Осе

Пусть тебя возьмет

Черт в тартарары, ей-богу!

Пер Гюнт

И не стыдно?

Осе

Тьфу!

Пер Гюнт

Ты б лучше

Пожелала на дорогу

Мне добра.

Осе

Хоть ты верзила,

Изобью! Ты так и знай!

Пер Гюнт

Ладно; матушка, прощай!

Ты неплохо пошутила.

(Уходя, оборачивается и предостерегающе поднимает палец.)

Не свались, неровен случай!

(Уходит.)

Осе

Пер, спаси! Уходит, боже!

Воротись, болван! Свинья!

Ну, на что это похоже!

Не глядит.

(Громко.)

Спуститься мне бы!

К мельнице приближаются две старухи с мешками за спиной.

Первая старуха

Что за вопли?

Осе

Это я!

Вторая старуха

Ишь, как Осе высоко!

Осе

Тут держаться нелегко.

Прямо хоть взлетай на небо.

Первая старуха

Добрый путь!

Осе

Вы мне бы дали

Лестницу! Проклятый Пер!

Вторая старуха

Ваш сынок?

Осе

Теперь видали,

Как мне жить с ним, - вот пример.

Первая старуха

Подтвердим.

Осе

Как мне спустится?

В Хэгстед надо торопиться!

Вторая старуха

Там сынок?

Первая старуха

Над ним расправу

Учинит кузнец на славу!

Осе

(ломая руки)

Он забьет его, скотина!

Боже, сохрани мне сына!

Первая старуха

Быть назначенному свыше!

Не изменишь долю нашу!

Вторая старуха

Ох, не удержаться ей.

(Громко крича вверх.)

Эйвинд, Андрес, побыстрей!

Мужской голос

Что стряслось?

Вторая старуха

Пер Гюнт на крышу

Засадил свою мамашу.

----

Небольшой холм, поросший кустами и вереском. За плетнем - дорога. Пер Гюнт, спустившись по тропке, подходит к плетню и останавли- вается, созерцая

открывшуюся картину.

Пер Гюнт

Ну, вот и Хэгстед. Нечего страшиться,

(заносит ногу, чтобы перебраться через плетень, и замирает)

Коль Ингрид у себя одна в светлице.

(Держа ладонь над глазами, всматривается.)

Но если у нее теперь народ?

Тогда мне лучше двинуться обратно.

(Опускает ногу.)

Присутствие людей мне неприятно.

От шепотка их просто жар берет.

(Отходит от плетня и в задумчивости обрывает листья с .)

Питья покрепче выпить бы какого

Иль незамеченным пройти среди гостей,

Чтоб не узнали. Выпить бы верней.

Тогда я смеха не боюсь людского.

(Внезапно, точно испугавшись, оглядывается и прячется в

кустах.)

К хутору проходят несколько человек с подарками.

Мужчина

(продолжая разговор)

Отец пьянчуга был, ума решилась мать.

Женщина

Ну, как сынку бездельником не стать?

Проходят. Чуть погодя Пер Гюнт, красный от стыда, появляется из кустов и

глядит им вслед.

Пер Гюнт

(тихо)

Не про меня ли?

(Нарочито смеясь.)

Пусть их. Мне не жалко.

От этой болтовни ни холодно, ни жарко.

(Бросается на вереск и, подложив руку под голову, лежит

на спине, глядя ввысь.)

Что в небесах? Вот облако похоже на коня.

А вот на человека. Вот на сбрую.

А вот на помеле несет старуху злую.

(Посмеиваясь.)

Да это мать. Она бранит меня:

Негодник Пер!

(Глаза начинают слипаться.)

Вот страх мелькнул во взгляде:

Пер Гюнт верхом и свита едет сзади.

Ветром развеяна конская грива,

Едет Пер Гюнт на коне торопливо,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.