Пэлем Вудхауз - Киватель Страница 2

Тут можно читать бесплатно Пэлем Вудхауз - Киватель. Жанр: Проза / Разное, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пэлем Вудхауз - Киватель читать онлайн бесплатно

Пэлем Вудхауз - Киватель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэлем Вудхауз

-- Хорошо, -- сказал он, когда боль утихла. -- Да, другого пути нет. Скоро у меня совещание. Он там будет.

-- Значит, следим за ним, как рысь.

-- Кто?

-- Рысь. Дикая кошка. Очень любит следить.

-- Да? Ну ладно. Я думал, рысь -- это что-то такое, у лошади.

Страхи несчастных магнатов обоснованы не были. Если мой родственник и слышал роковую тайну, он ее забыл. Входя в кабинет шефа, помнил он только о том, что при любом движении голова у него треснет.

Однако м-р Шнелленхамер тронул за рукав м-ра Левицкого.

-- Видели?

-- Что?

-- Его. Трясется, как одержимый.

-- Да?

-- Еще бы.

Действительно, Уилмот вздрогнул, но лишь потому, что шеф оказался абсолютно желтым. Он и сам по себе не поражал красотой, а теперь, тускло-шафрановый и не очень четкий, произвел такое впечатление, что родственник мой задрожал, как соленая улитка.

Мистер Левицкий вдумчиво глядел на него.

-- Не нравится он мне.

-- Мне тоже, -- поддержал его мистер Шнелленхамер.

-- Смотрите, закрывает лицо руками.

-- Видимо, знает все.

-- Да, наверное. Что ж, начнем. Когда придет время кивать, он себя и выдаст.

Уилмот очень любил такие совещания. Делать почти ничего не надо, люди интересные. Но сегодня тут собралось одиннадцать самых нудных сценаристов, да и вообще с той самой поры, как он утром взял льда из холодильника, его томила какая-то меланхолия. Будь он героем русского романа, он бы пошел в амбар и повесился. А так -- сидел очень прямо и смотрел перед собой.

Многим он напомнил бы хорошего, многодневного утопленника; но мистер Шнелленхамер видел в нем леопарда перед прыжком, о чем и сообщил компаньону.

-- Простите, -- осведомилась Мейбл, сидевшая с ним рядом, -- как вы сказали, "Лео Пард"? Это новый актер?

-- Нет-нет, -- спохватился шеф. -- Частный вопрос, не для стенограммы. На чем мы остановились?

-- Кэбот Деленси сидит на айсберге. Перед его взором проплывают картины былого.

-- Какие?

-- Вы не сказали.

-- Ну, вот и выясним, -- сказал шеф. -- Что там у него проплывает?

Молодой человек в очках, который вообще-то мечтал открыть магазинчик, предположил, что Деленси украшает витрину пупсами и фестонами.

-- При чем тут пупсы? -- рассердился шеф.

Автор проекта полагал, что они способствуют торговле.

-- Чушь! -- воскликнул мистер Шнелленхамер. -- Он миллионер, а не торговец.

Пожилой субъект предложил воспоминания об игре в поло.

-- Ерунда, -- сказал шеф, -- Какое поло? Мы должны иметь в виду обычных, скромных жителей Среднего Запада. Верно я говорю?

-- Да, -- сказал Первый Поддакиватель.

-- Да, -- сказал Второй.

-- Да, -- сказал и Третий.

Киватели кивнули. Уилмоту показалось при этом, что в шею ему вонзили раскаленный щуп. М-р Левицкий дернул за рукав м-ра Шнелленхамера.

-- Видели, какой взгляд?

-- Да. Мрачный. Злобный. Значит, следим.

Совещание продолжалось. Все что-нибудь да предложили, но решил проблему сам шеф.

-- Придумал, -- сообщил он. -- Сидит он на этом айсберге и вспоминает поло. Колоссальная сцена! Ясное дело, спорт. Верно я говорю?

-- Да.

-- Да.

-- Да.

Уилмот поспешил кивнуть и удивился, что голова еще держится.

Этот тихий, вежливый, предупредительный кивок успокоил шефа. Он вздохнул с облегчением. Он расцвел. Он начал ясно и громко:

-- Итак, одно видение -- поло. Нужно второе, в лирическом ключе. Что-нибудь связанное с женщинами. Романтическая нота.

Молодой человек в очках предложил показать, как Деленси продает красивой барышне индейские вышивки бисером, и глаза их встречаются; но где?

Мистер Шнелленхамер стукнул по столу.

-- Какие вышивки? Что он, приказчик? Глаза -- да, встречаются, но где? В старом саду. Жужжат пчелы, воркуют горлинки, шелестит листва. Ти-хо! Весна, ясно? Красота, ясно? Трава... э... зеленеет. Почки... э-э...

-- Краснеют? -- подсказал мистер Левицкий.

-- С чего им краснеть? Ну, почки...

-- Варятся? -- проснулся один сценарист.

-- Простите, -- заметила секретарша, -- почки не варят, а тушат.

-- Это не те!

-- Да-да, конечно, -- огорчилась Мейбл. -- Тут совсем запутаешься. Почки, птички...

-- Будут и птички, -- радостно пообещал шеф. -- Какие хотите. Особенно кукушка. Такой комический штришок. Значит, сад, он, она, объятие (помните о цензорах!), и вдруг мы слышим "Ку-ку! Ку-ку!" Так?

-- Да.

-- Да.

-- Да.

Киватели готовились кивнуть, когда раздался чистый девичий голос:

-- Простите, мистер Шнелленхамер, не так.

Воцарилось мертвое молчание. Одиннадцать сценаристов застыли, не веря своим двадцати двум ушам. Мистер Шнелленхамер едва не задохнулся. Такого с ним не бывало.

-- Что-вы-сказали? -- выговорил он.

Мейбл смотрела на него, как Жанна д'Арк -- на инквизиторов.

-- Кукушка, -- объяснила она, -- произносит не "Ку-ку", а "У-ку". Особый звук, между "ъ" и "у".

Сценаристы затрепетали. Многие чуть не плакали. И то -- такая слабая, такая юная...

Мистер Шнелленхамер, уже ничуть не радостный, громко дышал носом. Наконец он произнес:

-- Вы уволены.

Мейбл вспыхнула.

-- Это нечестно! -- сказала она. -- Это несправедливо! Я же признала, что напутала с почками. А кукушки... Да я выступала с этим номером от Орегана до Мэна! Кого-кого, а их я знаю. Не верите -- вон мистер Маллинер, он вырос на ферме. Мистер Маллинер, что они произносят?

Уилмот вскочил, глаза его сияли. Да, был миг слабости, он любил Мейбл отчаянно и безумно, но чеки подписывал шеф. Самая мысль о том, что кассир станет не золотым прииском, а просто дядькой с моржовыми усами, едва не привела к предательству. Но это ушло. Глядя на нее, он обрел былую силу.

-- Ъ-ку! -- вскричал он. -- Какие "Ку-ку"? Нет, какие еще "Ку-Ку"? Ясное, четкое "Ъ". Я понимаю, это обычная ошибка, если "кукушка" -- значит, так она и говорит. Но нет! Она говорит "Ъ-КУ".

Раздался странный звук. Это Мейбл, разрезая воздух, кинулась в его объятия.

-- О, Уилмот! -- рыдала она.

Глядя поверх ее волос на магната, родственник мой с удивлением увидел, что тот, вместе с компаньоном, выгоняет всех из комнаты. Сценаристы текли в коридор пенящимся потоком. Вскоре остались только шефы и влюбленные. Мистер Левицкий запирал дверь. Мистер Шнелленхамер направлялся к Уилмоту, заискивающе улыбаясь.

-- Ну-ну, -- говорил он, равно как и мистер Левицкий. -- Я вас понял. Знающему человеку очень тяжелы такие ошибки. Я вижу, вы преданы нашей корпорации.

-- И я это вижу, -- поддержал мистер Левицкий.

-- Вы не способны ей повредить, вам дороги ее интересы.

-- Очень дороги! (Левицкий).

-- И небольшие тайны, хе-хе?

-- Конечно. Тем более теперь, когда он войдет в правление.

-- В правление? -- удивился мистер Шнелленхамер.

-- В правление. Присвоим вне очереди звание... ну, скажем, в ранге зятя.

Мистер Шнелленхамер немного помолчал.

-- Верно, -- сказал он после недолгой борьбы. -- Я прикажу там, пусть составят контракт.

-- Вы согласны, Маллинер? -- поинтересовался мистер Левицкий. -- Вас устраивает эта работа?

Уилмот собрался с силами. Голова трещала, он ничего не понимал -- но Мейбл приникала к его груди.

-- Д-д... -- начал он, и слова ему отказали. Он кивнул.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.