Дж Данливи - Лукоеды Страница 36
Дж Данливи - Лукоеды читать онлайн бесплатно
- Я сдаюсь. Я сдаюсь. Фол.
Поддерживающего штаны плачущего Блая проводят мимо Леди Макфаггер. С его губ тихо и печально срываются слова.
- Извините за вид и за причиненное вам неудобство, мадам.
- Очень любезно с вашей стороны, но я достаточно пьяна, чтобы не обращать на это внимание.
С мерцающими волосами и приятно пахнущая она прислонилась к стене. Фонари над ступеньками потихоньку тухнут. Между нами темнота. Ее лицо совсем близко. Могу коснуться своей рукой. Коснулся. Провел по щеке. До ушка. Где оно переходит в холодную мочку. Гладкая шелковистая кожа. Прижмись. Поцелуй.
- Осторожно, вы мой напиток прольете. Но, ах, г-н Клементин, вы такой забавный. Все так интересно. И гениталии, действительно, выставили на показ.
Во всей
Красе
Также как
И эту
Парочку
Во всей ее
Мерзости
12
Той ночью. Клементин пробирался черным ходом, держа леди Труди Макфаггер за ее длинные холодные пальцы. Спотыкаясь, они поднимались по лестнице в темноте. Куда-нибудь. В какую-нибудь комнату, в которую никто не прошено не мог бы по горячке ввалиться. Притащив за собой еще кого-нибудь. А там и других. На полный экстаза бордельерчик. Уста к устам и еще к чему-нибудь.
Мы лежим на влажных истрепанных стеганных одеялах. Попав сюда по запаху. Как и Элмер. Который по своим собачьим дел бежал мимо, помахивая хвостом между фирболгами. Войдя в дверь, я споткнулся о него и упал. Леди Макфаггер упала на меня. Он стал лизать наши лица. Взахлест длинным языком. Из-за последних событий не замечаешь новых опасностей. Один влажный, другой теплый. Элмер пописал на нас обоих.
Леди Макфаггер крутится, стараясь освободиться. От моих рук вокруг нее. От чего Элмер гавкает и рычит. Ему не нравится, когда его не вовлекают в действо. Которое мы почти совершаем. На широких половицах пола, выложенных разнообразными покрывалами.
- Боже, я животных люблю, г-н Клементин, но не до такой же степени. Вы, что, не научили его, как следует вести себя дома?
- Только в четырех комнатах.
- Я вся мокрая.
- Сожалею.
- Мне нужно вытереться. Немедленно.
- Прошу вас, не надо. У меня впервые все так цивилизованно. Я в отчаянии.
- Цивилизованно? Когда меня обоссали? О, Боже!
- И меня тоже. Всю ногу.
- Ну, а мне все колени. Такая вонь! Кстати, ведь я замужняя женщина.
- Вы мне так одобрительно пожали руку.
- Вовсе нет. Мое пожатие было слабым. Да, я была заинтригована. Естественно, низкие чувства при этом просыпаются. От такой дикости. Но я не могу в это поверить. Два взрослых человека тянут друг друга за органы.
- Вы сказали, что хотели посмотреть мои яйца.
- Я не говорила этого.
- Нет, говорили.
- Я просто спросила, не будет ли грубо с моей стороны попросить посмотреть на них. Фактически, я не просила. Господи, если надо, я в любое время могу посмотреть их у моего мужа.
- Это хорошо.
- Конечно, согласна. А если я вам и дала знак, то только потому, что мы с Джеффри немного поругались. Мне не нравится, когда в моем присутствии он развлекается с женщиной, которая старше меня лет на двадцать и совершенно другого класса. Я знаю, почему он так делает. Ему нравятся большие титьки, а мои маленькие. У каждого есть свои скрытые мотивы. Я, возможно, была слегка заинтересована вашими яичками. Просто потому, что Джеффри, и я надеюсь, вы не будете звать его Гвоздь, все время болтает о них. Вы удовлетворены? Какой-то особо отвратительный запах мочи у вашей собаки!
- Ничего не поделаешь. Большие почки.
- Вы действительно, вызываете какую-то неловкость. Ни с того, ни с его обвинили Веронику в том, что она больна сифилисом. Несчастная женщина лишь зашла в комнату, чтобы взять книжку почитать.
- Она была абсолютно голой, на роликовых коньках и под зонтиком.
- Что за отвратительно негалантную вещь вы сказали!
Элмер что-то жует в углу. Его любимой пищей является туалетные принадлежности в виде черепашек. Слышу отдаленные крики. Долгие стоны. Человека или животного. Или туннеля, ведущего к морю. Персиваль говорит, что если в замке открыть определенные двери, то поднимется ветер. Так, однажды, кого-то сдуло прямо в море. На закуску огромному угрю.
- Запах от шерсти моего платья становится еще хуже.
- Так, снимите его.
- Ну, что вы.
- Пожалуйста.
- Для того, чтобы избавиться от запаха или у вас похотливые намерения?
- Всего понемногу.
- А что вас во мне заинтересовало?
- Вы вся.
- О, как неинтересно. Я надеялась, на что-то особенное, мои глаза или губы или еще что-нибудь. Но я вся, как скучно.
Запах аммиака. Бьет в ноздри. Шлеп, шлеп, мимо двери. Это, наверно, Бладмон на костылях. Может попросить его помочь. Вести счета по замку. Говорил, что когда-то работал бухгалтером. Разорил три компании своим бухучетом. Зато теперь знает, как избежать ошибок. Элмер ворчит. Может быть на мамбу, длинную, зеленую и неподвижную, невидимую в темноте. Готовую всадить свои ядовитые зубы. В то время, как я вдыхаю запахи Труди, прижав нос у нее за ушком. Кажется уже много лет тому назад, я спустился по трапу, обдуваемый влажным свежим утренним бризом, на почтовое судно, ждущее в бухте. Которое отвезло меня, дождавшись прилива, на берег. В эту страну. Полную согбенных ворчливых фигур, шныряющих по улицам. В дверях торчат босоногие с грязными мордашками дети. Шепчутся, закутанные в шали, женщины. Огромную толпу велосипедистов останавливает полицейский в белых перчатках. Из боковой улицы и в никуда парадом проходит женский духовой оркестр с барабаном. Уходит между темными зданиями. Музыка исчезает. Серый и мокрый мир. И я в ожидании чуда.
- Кстати, вот просто так, о чем вы сейчас думаете?
- О вас.
- Мне нужно выбраться из этого платья. Вы не против?
- Напротив.
- Шалунишка. Но что подумает Джеффри? Ему будет интересно, как это меня так описали.
- Элмер может писать так высоко.
- Неужели?
- Точно.
- Боже, нас здесь не найдут?
- Если только кто-то не пойдет по это лестнице с кухни. И не опробует сорок дверей.
- Кто эта та темноволосая девушка с голубыми глазами?
- Шарлен, она помогает на кухне.
- Она не знает своего места. Я чувствовала, как она бросает на меня враждебные взгляды. Ну, вот я и голая.
- Пока, нет.
- Ну, почти. А здесь холодно. Я и так зашла слишком далеко. Если только, вы не скажете какой-нибудь комплимент.
- Мне нравится ваш голос. Он такой красивый в темноте.
- Неужели?
- Да.
- От слова "красивый" так устаешь. Может вы лучше скажете, что мой тембр приводит вас в дрожь?
- В этом месте меня все приводит в дрожь.
- Ну, раз я не привожу вас в дрожь, то мне лучше уйти.
- Не надо. Прошу вас. Это правда. Каждое утро, когда я просыпаюсь, кровь начинает бить мне в голову, в висках пульсирует. Воображаю новое несчастье. Кто-то проваливается вниз, заступив за опасную черту Персиваля. Письма от адвокатов, подметные письма. Счета.
- Но Джеффри говорит, что вы страшно богаты.
- У меня всего лишь четыре фунта и немного шиллингов.
- Как же вы умудряетесь держать такое огромное хозяйство с таким большим штатом и бесконечным потоком гостей?
- Все в долг.
- А как насчет зарплат?
- Они сказали, не беспокойтесь. Им нравится здесь.
- Боже праведный. Ну, ладно. Очень рискованно. Так, что будьте осторожны, у вас могут пропадать вещи, серебро и все остальное. Когда все кончат улыбаться, они могут оказаться чрезвычайно скучными людьми. Прошу меня извинить. Но я никак не могу добраться до вашего хозяйства. Боже, сколько пар нижнего белья на вас.
- Четыре.
- Зачем?
- Я мерзну.
- Ну, наконец, добралась. Это они?
- Да.
- Какие они теплые! Как чудесно! После двух, знаете ли, три гораздо интереснее.
Элмер скрежещет зубами. Где-то позади чего-то. У леди Гейл Аллоиз очень острые локти. И длинные ногти. Взвешивает скрытое богатство. Шесть с половиной унций. В любой момент, пока она занята взвешиванием, сюда со своими кольтами сорок пятого калибра может ворваться Гвоздь. Разве в том мире за океаном все так было плохо? Может только крошечная квартирка с единственным угловым окном, выходящим на озеро. В фойе пускает пузыри моя тропическая рыбка. По пятницам вечером приходит, чтобы приготовить поесть, моя подруга. В субботу утром оба лежим с чашечкой кофе в постели. У каждого своя собачка. Выгуливаем их вместе. Сидим и слушаем музыку. Уютная и мирная жизнь. В трубах шумит горячая воды. Плещется тепло. Вместо этих холодных ссак.
- Чудесный экземпляр для фотоальбома Вероники. Вы бы заняли почетное место. У нее там гениталии страница за страницей. Становится интересно, кому они принадлежат. Хорошо бы разузнать. У крутого мужчины может оказаться маленький член. Джеффри она сфотографировала в цвете. Я была ошеломлена. Его рыжие волосы узнает каждый. Господи, совсем не хочется, чтобы другие знали, что ты имеешь от мужа. Мне нравится держаться за них вот так. Мужчины любят комфорт. И Джеффри тоже. За это я ему прощаю все. При нашей первой встрече он довольно громко, так что услышали мои тетушки, которые занимаются медом в деревне, сказал, ну и жопа, как у старой коровы. И дальше только пощипывал меня время от времени. Его интересовали только мои деньги, которые он обнаружил еще до того, как я об этом узнала. Он страшно напуган бедностью. Прямо в истерику впадает от этого, круша все подряд в доме. Однажды, уволили всех слуг и егерей. Когда я нанимала их обратно, он стоял в зале, полностью одетый в экипировку альпиниста с рюкзаком на спине. Я сказала, Джеффри, что ты делаешь. Он погрозил кулаком и сказал, если надо, мы будем жить как бродяги. И все из-за того, что одна из моих тетушек оставила мне в наследство всего лишь двести шестьдесят тысяч фунтов стерлингов вместо трехсот десяти тысяч, на которые бедный старина Джеффри и рассчитывал. Он такой душка. Ох, я наверно слишком много болтаю, да? Но, вы знаете, меня воспитали в том духе, что, если рядом кто-то есть, с ним обязательно надо поговорить, а то будет невежливо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.