Джей Либолд - Ты — миллионер Страница 5

Тут можно читать бесплатно Джей Либолд - Ты — миллионер. Жанр: Проза / Разное, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джей Либолд - Ты — миллионер читать онлайн бесплатно

Джей Либолд - Ты — миллионер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Либолд

— Значит, согласен, — продолжает она. — Поговорим теперь об оплате. Обычно мне платят за каждый час моей работы, но в данном случае я хотела бы получить десять процентов от той суммы, которую мне удастся тебе вернуть. Что скажешь на это?

— Я согласен, радостно отвечаешь ты.

— Тогда я позвоню тебе, как только появятся новости, — говорит она на прощание.

Ты покидаешь офис Джин Фейи с ощущением, что если кто и сумеет докопаться до истины, так это она. И твоя интуиция тебя не подводит. Через две недели она звонит тебе и сообщает: «Кажется, дело стронулось с места. Окружной прокурор начал расследование. В понедельник утром состоятся слушания по этому делу. Ты готов дать показания?»

Ты не задумываясь соглашаешься.

Открой страницу 72.*

34

Ты страшно нервничаешь, но все-таки решаешь рассказать ребятам о деньгах.

— Потому я и приехал сюда, чтобы обсудить с Биллом, как лучше поступить с этими деньгами. Мне очень нравятся ваши идеи.

— Лучше забудь о них, — говорит Грег. — Если речь идет о реальных деньгах, то тебе стоит положить их в банк под большие проценты или купить на них облигации.

— Нет, — возражаешь ты. — Я хочу сделать что-нибудь грандиозное, осуществить какой-нибудь проект, в котором приняли бы участие несколько человек. Ты, Грег, мог бы стать, например, консультантом по инвестициям.

У Грега от удивления глаза лезут на лоб. И тут Рамона спрашивает:

— А может, отнести деньги в полицию?

— Да они просто-напросто оставят их себе, — возражает кто-то.

— Или вернут еще тому жулику, который их потерял.

— Скажи, а какой именно проект ты имел в виду? — обращается, к тебе Билл.

— Я еще точно не знаю, — отвечаешь ты, — но мне хочется, чтобы каждый принял в нем участие, проявил свои способности.

— Что-то вроде моего острова, — говорит Марина. — Лайла будет вести свои передачи, Рамона займется охраной дикой природы, Том станет изучать звезды, Грег будет распоряжаться финансами и так далее. Ну а я буду отвечать за загар.

— А я думаю, нам все-таки стоит купить этот лагерь, — предлагает Билл. — И тогда мы сможем организовать по-настоящему веселый лагерь, куда будут приезжать дети и заниматься кто чем хочет.

Открой страницу 54.*

35

Ты продолжаешь ровно и глубоко дышать и даже иногда громко посапываешь для большей убедительности. Дверь шкафа открывается, и тут до тебя вдруг доносится знакомый запах детской присыпки. Сомнений нет — это…

— Миссис Хакли! — резко произносишь ты.

Миссис Хакли с визгом подпрыгивает от неожиданности. Ты зажигаешь лампу.

— Что вы здесь делаете?

Миссис Хакли щурится от яркого света. Она бледная, как привидение.

— Я хотела просто убедиться… — пытается объяснить она. — На самом деле я просто хотела поглядеть на них, на эти деньги, — продолжает миссис Хакли, медленно пятясь к двери. — Мне вдруг так захотелось посмотреть, как они выглядят, что я ничего не могла с собой поделать. Как только встану завтра, сразу же позвоню по поводу объявления. Спокойной ночи, — бормочет она и быстро закрывает за собой дверь.

Утром, прежде чем спуститься вниз к завтраку, ты прячешь портфель в новое место, на сей раз в комнате. Вместо того чтобы, как обычно, уткнуться в газету с чашкой кофе, миссис Хакли вся в движении, вся светится от радости. Она спрашивает тебя, как ты спал и что тебе приготовить на завтрак — яйца, блины или что-нибудь еще.

Ты бормочешь, что не отказался бы от тарелки хлопьев и сладкого пирожка. Однако даже это не портит ее настроения. Она сообщает тебе, что уже позвонила по поводу объявления и что готова сидеть у телефона весь день напролет. Сам-то ты вовсе не собираешься дежурить у телефона и разговаривать со всеми подряд. Сразу после завтрака ты берешь полотенце, плавки и отправляешься в ближайший бассейн поплавать.

Открой страницу 43.*

36

Дома ты объясняешь Терезе, что многие годы копил деньги и вот наконец решил немного их потратить. Ты прекрасно понимаешь: она догадывается о том, что ты чего-то недоговариваешь. Но ты решаешь для себя, что будет лучше не втягивать ее в эту историю.

На следующий день, дождавшись, когда миссис Хакли отправится за покупками, ты идешь на задний двор, вооружившись лопатой, и выкапываешь глубокую яму. Ты заворачиваешь портфель в несколько больших целлофановых пакетов, бросаешь его в яму и забрасываешь землей. Затем ты присыпаешь это место старыми листьями и травой.

Теперь, когда ты избавился от денег, у тебя словно гора с плеч свалилась. Ты уже не должен больше бояться разоблачений. Тебе уже не нужно ломать голову, с кем поделиться деньгами. Вместо этого ты можешь снова вести обычную, нормальную жизнь, зная при этом, что в один прекрасный день, когда тебе будет нужно и когда ты будешь готов к этому, ты извлечешь из земли свои сокровища.

КОНЕЦ

37

38

— А я бы купил бейсбольную команду, — сообщает веснушчатый мальчишка по имени Питер. — И стал бы ее менеджером.

— Сплошные капиталисты собрались, — сокрушается Рамона. — А вот я бы, заплатив за свою учебу, оставшуюся часть денег потратила на какие-нибудь благородные цели.

— Да, ты могла бы заняться спасением дикой природы, — предложил кто-то.

— Или открыть лекарство от рака.

— А я бы накормил всех голодных детей в мире, — произносит Грег притворно-слащавым голосом. — Моих денег хватило бы на один день, а потом они опять начали бы голодать. Мне не хочется тебе об этом говорить, Рамона, но миллион долларов не решит мировых проблем.

— Но для начала хватит, — возражает Рамона. — А ты что же, считаешь, что лучше быть причиной таких проблем? К примеру, твоя кондитерская фабрика, вполне вероятно, станет загрязнять воду, и тогда другим людям придется платить за ее очистку.

Открой страницу 53.*

39

Утром тебя будит настойчивый звонок в дверь. Ты набрасываешь на себя халат и скатываешься по лестнице вниз, по дороге замечая записку: «Мы уехали в магазин. Скоро вернемся. С любовью, миссис X.».

Ты открываешь дверь. На пороге стоит мужчина в рубашке и брюках цвета хаки и в темных очках. Его ясные голубые глаза смотрят на тебя оценивающе из-под густых бровей.

— Я по поводу портфеля, — говорит он.

— Вы можете его описать?

— Да, конечно. Такой желтовато-коричневый, кожаный, весьма потрепанный, примерно такого вот размера, — он показывает руками.

— На нем есть какие-нибудь инициалы?

— Да есть, — произносит он с раздражением, — но я не знаю какие. Твоя бабушка — а может, она тебе и не бабушка — вчера вечером уже спрашивала по телефону об этом. Не могу же я помнить такие мелочи. Когда же я позвонил второй раз, она даже не захотела меня слушать — взяла и повесила трубку.

Ты молчишь, не зная, как поступить.

— Послушай, — продолжает он, — сейчас я скажу тебе самое главное: портфель набит деньгами. Я вынужден был спрятать его в кустах, потому что за мной гнались иностранные агенты. Позволь мне рассказать тебе, для чего предназначены эти деньги, и я думаю, ты согласишься вернуть их мне.

Ты как-то не очень уверенно киваешь головой, и мужчина проходит в гостиную. Он снимает очки, садится на диван и делает тебе знак последовать его примеру.

— Меня зовут Джек Уэст, — доверительно сообщает он, — я — агент по особым поручениям. Одним словом, шпион.

Открой страницу 56.*

40

Всю следующую неделю хождение по магазинам становится твоим главным занятием, смыслом твоей жизни. Каждый день ты встаешь, завтракаешь и устремляешься в центр, чтобы побродить по магазинам, и проводишь там почти все время, занятый поисками, оценкой и покупкой вещей.

Чем больше ты покупаешь, тем больше тебе хочется купить и, как ни странно, тем меньше удовлетворения получаешь от каждой новой купленной вещи. И дело не только в этом: тебе становится все труднее радоваться своим новым покупкам. Ведь если ты покажешь Терезе или своим друзьям слишком много из купленного тобой, они сразу поймут, что здесь что-то не так.

Некоторые уже стали задавать тебе вопросы вроде: «Ты что, банк ограбил?» Слыша такое, ты просто смеешься и стараешься сменить тему. Но теперь ты вынужден с большей осторожностью проносить покупки в свою комнату и прятать их в стенном шкафу. Ты вдруг начинаешь замечать, что становишься скрытным и нервным.

И вот однажды, в один из очередных твоих рейдов по магазинам, ты чувствуешь, как кто-то дергает тебя за рукав в тот самый момент, когда ты уже собираешься выложить несколько сот долларов за проигрыватель компакт-дисков. Ты оборачиваешься и… перед тобой стоит Тереза и смотрит широко открытыми глазами на пачку долларов в твоей руке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.