Несбывшиеся надежды - Юрий Семенович Лановой Страница 14
Несбывшиеся надежды - Юрий Семенович Лановой читать онлайн бесплатно
Вскоре они приехали в город Пиза, который стоял в их программе достопримечательностей. Георг не хотел нарушать программу. Натянув лёгкие спортивные брюки, он с трудом вылез из машины, и они вместе медленно отправились к знаменитой пизанской падающей башне.
Пизанская башня является одной из самых знаменитых достопримечательностей Италии. Своей популярностью башня обязана, прежде всего, видимому невооружённым глазом отклонению от вертикальной оси, а также уникальному архитектурному облику. Каждый турист, приехав в Пизу, хочет убедиться в том, что это не иллюзия или хитрый обман, придуманный ради привлечения внимания к городу. Кроме того, турист также пытается понять, почему же она, простояв в таком положении несколько веков, до сих пор не рухнула, вопреки законам физики, земному притяжению и здравому смыслу.
Об уникальной достопримечательности Пизы сложено немало легенд. В одной из них говорится об архитекторе Пизано, который не получил за свою работу обещанного вознаграждения. Покидая город, он позвал башню за собой, которая попыталась сделать шаг в направлении мастера, но лишь наклонилась, так и не сумев оторваться от земли.
На самом деле всё выглядит намного прозаичнее. Наклон Пизанской башни вызван ошибками в расчётах и некомпетентностью в анализе грунтовых условий: основание под фундаментом с южной стороны оказалось намного слабее, чем с северной. В дальнейшем выровнять башню пытались при возведении очередного этажа разными способами, однако все нововведения оказывались бесперспективными. На последнем этаже, на высоте в 60 метров, край башни отклонялся от вертикали почти на 4 метра.
В конце прошлого столетия «выпрямлением» башни занялись всерьёз. Были проведены масштабные работы по укреплению основания, и башня, по мнению специалистов, может стоять ещё долго. По своему назначению Пизанская башня является колокольней. На каждом из семи этажей расположено по одному колоколу различного диаметра, каждый из которых настроен на определённую ноту.
Пизанская башня была последней запланированной достопримечательностью в Италии. Через 300 км, проехав Верону, они вернулись на дорогу, по которой въезжали в Италию. Дальше путь лежал через Альпы, перевал Бреннер, в Австрию и далее – в Германию. До Берлина им предстояло проехать ещё 1 тыс. километров.
Вернувшись в Берлин и отдохнув от дороги, Георг позвонил Томасу, и они договорились о встрече с налоговым инспектором, который курировал предприятия Томаса и с которым Томас советовал познакомиться. Полина была удивлена предстоящим знакомством – в экономисты она свою дочь не прочила, и поэтому к встрече особо не готовились, решив скромно попить кофе.
На следующий день вечером приехал Томас вместе с фрау Хупфер – так звали его сотрудницу, ответственную за финансовые операции в его фирмах. Эта худенькая и маленькая женщина средних лет оказалась именно тем универсальным консультантом, в котором нуждалась Полина. Фрау Хупфер имела юридическое и экономическое образование, легко могла занять должность директора, главного бухгалтера-экономиста и юрисконсульта на любом предприятии. Томас уже рассказал ей о проблеме, ради которой подруга Георга хотела встретиться с ней, поэтому к разговору она подготовилась. Георг давно знал фрау Хупфер – с самого начала его знакомства с Томасом, и у него с ней сложились хорошие отношения. Большим плюсом фрау Хупфер в разговоре с Полиной были её знания русского языка, правда, они были неглубокими, но достаточными для того, чтобы обе женщины с юридическим образованием могли понять главное, а нюансы помогали понять Георг и Томас.
Что касалось получения высшего образования, фрау Хупфер повторяла рассказ Софии, только применительно к Германии, также уделяя особое внимание знанию немецкого языка. Небольшое отличие заключалось в том, что в Германии имеются частные учебные заведения, где преподавание ведётся на английском языке. Несмотря на то, что информация, в основном, была Полине знакома, она внимательно слушала, убеждаясь в знаниях и компетенции фрау Хупфер, что создавало большее к ней доверие. Конечно, Полину больше интересовали сведения о возможности применения полученных знаний на практике, и здесь она задавала вопросы. Видимо, на ожидаемые вопросы фрау Хупфер вместе с Томасом заранее подготовила ответы. Полина подробно обсуждала каждый из возможных вариантов трудоустройства дочери в Германии. Не отодвинут в сторону был и вопрос о возможности совместной деятельности её конторы с немецким предприятием, в частности, с одной из многочисленных фирм, которые принадлежали Томасу. Такие перспективы были, по мнению фрау Хупфер, возможны, так как Томас имел прямые деловые контакты с организациями и предприятиями в России. Подводя итог продолжительному разговору, остановились на главном, что касалось дочери Полины: Ольге предстояло ещё два года учиться в школе. За эти годы она должна серьёзно заняться немецким языком, не забывая и английский. На следующие летние каникулы фрау Хупфер рекомендовала Ольге приехать в Берлин на курсы немецкого языка, успешное окончание которых, вкупе с другими требуемыми документами, давали ей право после окончания школы поступать на подготовительный колледж для дальнейшей учёбы в университете. В целом Полина была довольна наличием перспектив в Германии и немного сожалела о перспективах в Италии. Впрочем, на Италию в этом плане она больших надежд не возлагала, да и сама страна ей не очень понравилась. На следующий год она собиралась во Францию и Англию насладиться тамошними достопримечательностями, обсудить
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.