Она уехала в Англию - Ирина Бэйли Страница 14

Тут можно читать бесплатно Она уехала в Англию - Ирина Бэйли. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Она уехала в Англию - Ирина Бэйли читать онлайн бесплатно

Она уехала в Англию - Ирина Бэйли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Бэйли

расстроиться, но ей было все равно. Она не могла потратить в этом ресторане русского владельца свою почти месячную зарплату на ужин из трех блюд и напиток. Ожидать, что заплатит Тео, она не могла. Это Англия. Она волновалась, что ее догадки о заглаживании его вины лососем неправдоподобны и он пригласил ее просто, например, чтобы скоротать одинокий вечер с русской барышней, пока его невеста гостит где-нибудь у друзей на юге Франции. Она опасалась, что он ожидал от нее статуса, подобного Лие и Артуру, раз она с ними жила, хотя на самом-то деле все было кардинально противоположно. Лиза не могла составить конкуренцию его состоятельной невесте. Она была обычным переводчиком из России, работающим на издательство, существование которого вот уже который месяц было под вопросом.

– Ты не голодна? – сказал растерянный Тео. – Дайте нам пару минут, пожалуйста, – обратился он к официанту.

– Конечно, – четко произнеся каждую букву, ответил тот и растворился в приглушенном свете роскошного зала, усыпанного живыми цветами.

Тео повернулся к Лизе и наклонился над столиком, положив на него свои крепкие руки с красивыми, тяжелыми часами на левой.

– Можно я закажу тебе что-нибудь по своему вкусу? – поинтересовался он. – Или ты предпочитаешь азиатскую кухню? Здесь есть второй зал. Извини, пожалуйста, если я сделал неправильный выбор и тебе ничего не понравилось в меню.

Лиза внимательно смотрела на Тео, пока он пытался хоть как-то объяснить себе ее поведение. Ей хотелось разглядеть его лицо до атомов. Его полные чувственные губы, аккуратный нос, ямочки на щеках, аккуратно росшую на мужественных скулах и на выдающемся подбородке темную щетину. Ей захотелось дотронуться в этот момент до него своими губами, чтобы он прекратил оправдываться и потерял дар речи от происходящего.

По его состоянию Лиза поняла, что ведет себя невежливо и неподобающе леди, которая была приглашена на ужин в элитный ресторан. Она мысленно подсчитала максимально допустимые финансовые траты на этот вечер и сказала Тео, что действительно не сильно голодна, поэтому съест вегетарианский салат и десерт. Он кивнул и жестом пригласил официанта к их столу.

Ресторан гудел, как кипящий привычной трудовой жизнью пчелиный улей. Повсюду раздавалась русская речь вперемешку с итальянской. Лизе показалось, что Тео был единственным англичанином в заведении, издающим подлинные английские звуки. Сам Тео тоже это заметил и был рад тому, что ему все-таки удалось погрузиться в другой мир.

Больше всего на свете Лиза не любила проводить первую встречу с мужчиной (а в данном случае, как она полагала, и последнюю) в ресторанах или кафе. Одним словом, в любых заведениях, где едят. Она находила этот процесс очень интимным и позволить себе есть рядом с мужчиной могла только в том случае, если знала его достаточно хорошо.

Оказавшись в Англии, она словно потеряла свои жизненные ориентиры. Согласившись на ужин с Тео, она переступила через свой важный принцип и теперь расплачивалась за это дискомфортом.

Ноги ныли уже только от одной мысли о том, что ей придется после ужина возвращаться к машине, в животе крутило от переживаний, что не хватит денег расплатиться за заказанные блюда и каким прилюдным позором это может ей обернуться, руки не слушались, когда она попеременно орудовала вилкой и ножом. Лиза подумала, что Тео за этим всем наблюдает и непременно думает, что русские женщины, по меньшей мере, странные.

Осмотрев пару видов рыбы, которые ему принес официант, Тео сделал свой заказ и обратился к Лизе.

– Как тебе Англия, Элизабет? Тебе нравится здесь?

Он старался поддерживать разговор, в то время как Лиза сосредоточилась на своей презентации. Она следила за тем, чтобы не закинуть от волнения ногу на ногу, а держать их вместе, красиво и непринужденно наклонив набок; за тем, как она держит столовые приборы, как пытается сначала лизнуть бокал, пока Тео отвлекается на еду, чтобы не оставить отпечатки кремовой помады на стекле.

– Очень, – как можно естественнее ответила она. – Когда я летела сюда в первый раз, у меня было ощущение, что я возвращаюсь домой. Я смотрела в иллюминатор самолета, и английская земля мне напоминала архитектурные макеты для дворцов. А я всегда мечтала быть принцессой. Здесь это не сложно.

Тео нежно улыбнулся. Он временами очень пристально смотрел на Лизу, как будто хотел отметить для себя что-то очень важное. Только что он поймал себя на мысли, что она действительно напоминает ему принцессу. Ее легкость, детскость и в то же время женственные манеры притягивали его. Он к этому не привык в своих прошлых отношениях, но изредка видя Лию, он подозревал, что подобные женщины существуют где-то еще. Глядя на Лизу и слушая ее неспешную, временами ломаную английскую речь, он поймал себя на мысли, что смог бы ревновать эту женщину, хотя никогда не делал этого раньше и вряд ли мог сказать, что именно это за чувство. Ему захотелось это испытать. Ему нравились ее ноги, они казались ему кукольными, как у Барби: гладкие, с идеальной формы коленками. На каблуках они казались еще длиннее, и он старался отвлекать себя от мыслей о них, сосредотачиваясь на том, что говорила его прекрасная собеседница.

Его умиляло, как Лиза старалась четче формулировать свои мысли на английском и как не всегда ей это удавалось. Тогда она на несколько секунд задерживала на нем свой взгляд, как будто молящий о помощи, чтобы он помог ей прочитать ее мысли и превратить их в слова, или смотрела куда-то наверх, давая потоку своих идей обрести материальные очертания.

– Мне очень нравится, что здесь можно быть собой, неважно, сколько тебе при этом лет и ощущаешь ли ты себя принцессой или панк-звездой. Люди уважительно относятся к вещам, которые в моей стране считаются причудами. А еще я уже успела увидеть королеву, – гордо сказала Лиза и слегка покраснела. – Поэтому все мои мечты о сказках приобрели в этой стране физическую форму. Королевы и принцы официально существуют. И я видела их собственнолично!

На этот раз Тео рассмеялся. Его забавляло то, что Лиза говорила, находясь под давлением собственного волнения, но в то же время завораживало, когда она из-за этого опускала глаза или даже закрывала лицо руками, застенчиво улыбаясь при этом или покрываясь легким румянцем.

«Удивительно, что она не кажется мне неуклюжей или смешной, – подумал Тео. – Она очаровательна. Я хочу ее».

– Я никогда не бывал в России, – задумчиво сказал он, как будто представив себе эту заснеженную страну, полную медведей и валяющихся на дорогах, привыкших к вечной мерзлоте пьяных людей. – Как-то не представилась такая возможность. Мы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.