Потерянная сестра - Люсинда Райли Страница 170

Тут можно читать бесплатно Потерянная сестра - Люсинда Райли. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Потерянная сестра - Люсинда Райли читать онлайн бесплатно

Потерянная сестра - Люсинда Райли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсинда Райли

заставить ее.

– Да, но все равно очень жаль, поскольку все сходится, – сказала Майя.

– Кроме ее возраста, – заметила Алли. – Мы предполагали, что ищем гораздо более молодую женщину. По крайней мере, ее дети будут с нами, и этого достаточно.

– Так, – сказала Майя, делая пометки в блокноте рядом с ноутбуком. – Рейс Тигги и Чарли приземляется в Женеве в одиннадцать тридцать утра по местному времени в среду. Электра подтвердила, что собирается лететь прямо в Ниццу; то же самое сделают Стар, Мышь и Рори. Остаются Джек и Мэри-Кэт, которые еще должны подтвердить время прибытия.

– Сколько спален нам понадобится завтра? – спросила Ма, выносившая на веранду бокалы и столовые приборы.

– Только одна, для Тигги и Чарли, – ответила Майя и встала. – Пожалуйста, не беспокойся, Ма. Мы все здесь готовы помогать тебе.

– Это точно, – сказала Крисси, стоявшая на посту у плиты, и улыбнулась Ма. – Хотя понятия не имею, как можно что-то приготовить на этом древнем устройстве. Хорошо, что мы решили приобрести барбекю и приготовить стейки на нем, правда, Сиси?

– Ма, почему бы тебе не присесть и не выпить вместе с нами вина? – Алли повела Ма к столу и аккуратно усадила на стул. – Давай мы для разнообразия поухаживаем за тобой.

– Нет, Алли, мне платят не за это! – возразила Ма. – И я все равно не выношу безделья.

– Тебе не платили за любовь к нам, ты любила нас бесплатно, а теперь мы возвращаем эту любовь, – сказала Сиси и поставила перед ней бокал вина. – Выпей и перестань метаться, хорошо?

– Я уже говорила Стар, когда посещала ее в Лондоне в прошлом году, без Клавдии у меня все начинает валиться из рук. Она настоящий двигатель Атлантиса.

– Наверное, мы не ценили ее так, как она того заслуживает, – сказала Майя и улыбнулась, когда увидела Флориано и Валентину, входивших на веранду. Оба немного поспали в Павильоне, прибыв в Атлантис из Рио-де-Жанейро через Лиссабон во второй половине дня.

Алли смотрела на Флориано, крепко державшего дочь за руку. У него был ровный загар, темные волосы и выразительные карие глаза; когда он улыбнулся, на симпатичном лице блеснули белые зубы. Валентина обвела взглядом взрослых, широко распахнув огромные карие глаза, и застенчиво намотала на палец прядь длинных блестящих волос.

Ма тут же встала из-за стола.

– Здравствуй, Валентина, – сказала она и подошла к девочке. – Тебе стало лучше после того, как ты немного поспала?

– Да, спасибо, – ответила девочка по-английски с сильным акцентом. Майя говорила, что Флориано, свободно владевший двумя языками, учил дочь английскому с колыбели.

– Хочешь пить? Может быть, кока-колу? – продолжила Ма и посмотрела на Флориано, безмолвно обращаясь за советом.

– Конечно, она любит колу, – согласился Флориано.

– Я стр-р-рашно проголодалась, папа, – сказала она, глядя на отца.

– Ужин будет готов примерно через полчаса, но пойдем со мной и посмотрим, чем можно пока перекусить, ладно? – Ма протянула Валентине руку, и та с готовностью уцепилась за нее. Они направились к кладовой.

– Она переключилась на материнский режим. – Алли улыбнулась и закатила глаза.

– В котором она чувствует себя лучше всего, – заметила Майя, подошла к Флориано и поцеловала его в щеку. – Хочешь пива?

– Мог бы убить за бутылку, – отозвался он и приобнял ее за плечо.

– И еще одну для шеф-поварихи, – потребовала Крисси от плиты.

– Сейчас принесу. – Сиси направилась к холодильнику.

Алли налила себе бокал вина и, когда все обзавелись выпивкой, подняла его.

– За Флориано и Валентину, проделавших долгий путь ради того, чтобы присоединиться к нам!

Все чокнулись, и Алли подумала, как замечательно видеть на кухне Атлантиса не только своих сестер, но и их новых избранников и членов их семей.

Она увидела, что Валентина заметила Бэра, который лежал на коврике для игр в углу кухни.

– Ai que neném bonito! Могу я поиграть с ним, Майя?

– Конечно, можешь, – ответила Майя, глядя на Алли. Валентина отставила свою кока-колу и направилась к Бэру. Она опустилсь на колени рядом с ним и взяла его на руки. Сестры обменялись улыбками.

– Ничего, если я отведу Флориано посмотреть на личный сад Па Солта? – обратилась Майя к сестрам.

– Разумеется, – ответила Ма, пододвигаясь ближе к Валентине и Бэру. – Не беспокойтесь, я присмотрю за детьми.

– Спасибо. – Майя взяла Флориано за руку и вывела его из кухни.

– Мы свистнем, когда будет готово, Майя! – крикнула Сиси им вслед. – Думаю, угли в барбекю уже достаточно разогрелись, Крисси.

– Я пойду с тобой, иначе ты опять пережаришь стейки до хрустящей корочки, – шутливо сказала Крисси, и обе вышли на улицу.

– Разве не славно видеть Сиси такой счастливой? – сказала Ма, устроившись в шезлонге рядом с Валентиной и Бэром.

– Вот именно, и только посмотри на материнские повадки Валентины.

При упоминании ее имени Валентина обернулась и вопросительно посмотрела на Алли.

– Тебе нравятся малыши? – обратилась к ней Алли.

– Оч-чень сильно, да, – согласилась она и осторожно положила извивавшегося Бэра обратно на коврик.

Через пятнадцать минут Сиси пронзительным свистом дала понять Майе и Флориано, что ужин готов. Остальные женщины выносили на веранду миски салата и большую супницу с хрустящей картошкой. Алли опустилась на стул в ожидании Майи. Она знала, зачем ее сестра хотела уединиться с Флориано. В конце концов она увидела, как они идут к веранде рука об руку. Голова Майи лежала на плече у Флориано, а незадолго до того, как они подошли к столу, он обнял ее так крепко, что ее ноги оторвались от земли. Он поцеловал ее в губы; сияющая улыбка на его лице означала, что известие от Майи было воспринято с радостью.

Когда все уселись за стол и Крисси начала раскладывать стейки, Алли услышала звонок своего мобильного телефона на кухне. Метнувшись туда, она увидела, что звонит Джек.

– Привет!

– Привет, Алли! – ответил он, когда от стола на веранде донесся взрыв смеха. – Я не вовремя, да?

– Вообще-то мы как раз собрались ужинать.

– Хорошо, тогда буду краток. Мамина сестра Нора, та самая, которая когда-то работала в Аргидин-Хаусе, вспомнила фамилию семьи, которая владела домом. Довольно странная фамилия, явно иностранного происхождения. Я даже не уверен, что правильно произнесу ее.

– Но не Деплеси, да?

– Нет, это… Лучше я произнесу по буквам. У тебя есть ручка?

– Да. – Алли потянулась за ручкой. – Давай, я слушаю.

– Хорошо. Э-С-З-У.

Алли записала буквы, но едва она посмотрела на бумагу, как почувствовала, что ей не хватает воздуха. Джек что-то говорил, но она не слушала и шептала фамилию.

– Алли, ты все записала или мне повторить?

– Нет, я записала. Э-С-З-У.

– Да. Я же сказал,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.