Словно птица - Люси Кристофер Страница 18
Словно птица - Люси Кристофер читать онлайн бесплатно
Прислоняюсь к столбу у качелей. Сложно делать вид, что хорошо вписываешься в компанию, если знаешь, что все они относятся к тебе как к младшей сестренке Джека. Поэтому я просто смотрю, как брат бьет мячом о стенку скалодрома. Мяч натыкается на выступы в стене и отскакивает к нему под странными углами. Джек легко останавливает его коленом. Он так здорово контролирует мяч и направляет его именно туда, куда хочет. Гораздо лучше, чем я.
Лора — девушка, которая мне помахала, — пытается завести со мной разговор, спрашивает, как прошли мои выходные, и я не могу понять, знает ли она что-нибудь про папу. Я кратко рассказываю ей, что случилось. Лора вежливо кивает и придает своему лицу сочувственное выражение. Может, она просто пытается произвести впечатление на моего брата. Не знаю. Но мне все равно становится как-то не по себе, когда я все это с ней обсуждаю. Она издает столько странных звуков, показывая, как сильно ее волнует эта история. Когда разговор сходит на нет, я опускаю глаза вниз, на свои ботинки: оказывается, я зарылась ногами в опилки, которыми посыпана площадка. Мне хочется спросить Лору, как прошли ее выходные, но после моего рассказа это будет звучать очень глупо.
Парни спрыгивают с замка, чтобы поиграть в футбол. Наступает тот неловкий момент, когда я не знаю, идти мне с ними или оставаться здесь, с девушками. Но тут Кроуви останавливается и оглядывается на качели.
— Нам нужно сделать две равные команды, — говорит он.
Наверное, он обращается ко всем сразу, но какое-то мгновение мне кажется, что он имеет в виду только меня. Потом он улыбается; у него очень красивая улыбка, она открывает все его белые ровные зубы. А потом Кроуви действительно смотрит на меня.
— Ты хорошо играешь, — говорит он, приподнимая брови.
Когда Кроуви отходит, вторая девушка на качелях начинает хихикать и что-то бормотать себе под нос. Я направляюсь следом за ним, но оборачиваюсь.
— Уверена, вы тоже можете присоединиться. Ребята не будут против, — говорю я девушкам.
Те только улыбаются и пожимают плечами.
— Ну, может, попозже, — добавляет Лора.
Они одеты совсем не для футбола, теперь я это замечаю. Наверное, какое угодно другое занятие для них сейчас привлекательнее.
Мальчики отмечают ворота своими свитерами. Я играю в команде Джека и Кроуви. И ужасно этому рада: рада, что Джек разрешил мне играть вместе с ним. Рада, что Кроуви позвал меня. Оглядываюсь на остальных. Кажется, никого не раздражает, что я здесь, никто даже не обращает на это внимания. Все просто хотят начать игру.
— Если получишь мяч, просто пробеги с ним, — тихо говорит мне Джек, — а потом пасуй мне. Не пытайся забить гол.
Он знает не хуже меня, что у меня получается лучше всего. Я медленно выдыхаю. Разминаю мышцы в ногах. Все мое тело уже рвется в игру, я так хочу перестать постоянно думать о папе.
Джек отправляет мяч далеко за середину поля, и игра начинается. Дино тут же бросается к нему, но сбоку подлетает Кроуви и выбивает у него мяч. Он классно играет, может, даже лучше Джека. Некоторое время я не участвую в происходящем, только смотрю, как парни пасуют друг другу мяч. Все бегут в одном темпе, гонят мяч к воротам противника. Кажется, каждый из них всегда знает, где в этот момент должен находиться другой. Мне это напоминает полет лебедей: такое же общение без слов и поддержка… такая же четкая форма. Смотрю, как Кроуви обегает Дино и Рава, закручивает мяч, а потом перекидывает его Джеку. Кажется, ему это дается без всяких усилий.
Джек на секунду останавливается, чтобы отбросить волосы с лица. Увидев меня, он начинает колебаться. Я сейчас нахожусь в хорошей позиции. А к нему уже подскакивает Джез, пытаясь перехватить мяч. Выбора у него практически нет. Джек смотрит мне прямо в глаза и посылает мяч через поле.
Я легко останавливаю его. Затем фиксирую. Вот он, момент, вот мой шанс показать себя. Но ко мне уже бежит Дино. Нужно ускоряться. Я двигаюсь к флангу и перехожу на бег. Впереди чисто, все остались сзади, рядом с Джеком. Думаю, они не ожидали, что брат будет пасовать мне. Не спуская глаз с самодельных ворот, я сосредоточенно веду перед собой мяч. В ногах появляется приятное чувство. Мне ужасно нравится бежать так быстро, оставив всех далеко позади. Уголком глаза я замечаю, что Дино пытается меня догнать. Джек тоже несется изо всех сил, торопится первым успеть к противоположному краю поля, потому что не хочет, чтобы я сама забивала гол. Но даже он не может догнать меня. А он бегает быстро. Обычно даже быстрее меня. Но не сегодня.
Никто не смог даже приблизиться ко мне в тот момент, когда я оказалась у ворот. Поэтому я сама загоняю туда мяч. Я волнуюсь, что могу промахнуться, если решу забить гол с расстояния. Улыбаюсь. И вскидываю вверх кулак. Я только что забила свой первый гол на глазах у всех друзей моего брата. Классное чувство. Я оглядываюсь на остальных, нахожу глазами Кроуви. Он тоже улыбается и аплодирует мне, подняв над головой руки. Потом до меня наконец добегают Дино и Джек. Они оба тяжело дышат и злобно сверкают глазами. Понятно, почему злится Дино, но Джек? Подскочив ко мне, он задирает футболку и вытирает вспотевшее лицо.
— Я же сказал, что голы на мне, — рычит он.
Он наклоняется вперед, упирается руками в колени и старается отдышаться. При этом я чувствую себя прекрасно, кажется, я могла бы так бежать целый день. Подойдя, тыкаю пальцем брату под ребра.
— Ты не рад, что я забила? — говорю я, ухмыльнувшись, и меня разбирает смех.
Все начинается с легкого хихиканья, но дальше я не могу с собой справиться и начинаю так хохотать, что приходится усесться на траву. Я прижимаю руки к влажной земле и пытаюсь успокоиться, но вместо этого фыркаю и всхлипываю от смеха. Джек смотрит на меня сверху вниз. Сначала — очень строго, мечтая, чтобы я заткнулась, но потом даже он начинает улыбаться. Ничего не может с собой поделать.
— Чокнутая, — бормочет он.
— Чокнутая, зато быстрая! — Я продолжаю так хохотать, что еле выговариваю слова.
— Да, этого не отнять.
Брат выпрямляется и протягивает
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.