Роман Шебалин - Колба Страница 2
Роман Шебалин - Колба читать онлайн бесплатно
Стал греть на какой-то батарее, обжегся. Выругал себя и пошел к панкам, на Трубу. Да, ещё за батареей обнаружил баллончик с каким-то распылителем, кажется, от тараканов. Мы, потом, с панками в Трубе развлекались: струю из баллончика зажигалкой поджигали - получался огнемет, все шарахались.
Я люблю тебя. Я люблю тебя.
- Ты чего замолчал?
Я люблю тебя.
- Ты домой собирался? я, наверно, сейчас тоже скипаю. Я люблю...
- Я люблю тебя.
- Что?
Что?
Я приезжаю домой и набираю твой номер. Ты наверняка ещё не вернулась.
Однажды выдался дивный урожай яблок. Мы возили с мамой и сестренкой яблоки с дачи дней пять, не меньше. Вся кухня была завалена яблоками. Из яблок приготовили все, что можно было из них приготовить...
*
Комментарии.
"Манвэ" - хранитель Арды, демиург.
"Сейшн" - здесь: концерт.
"БГ", "Гpебень" - Гребенщиков Б.Б., солист группы "Аквариум".
"Гоголя" - хипповская тусовка у памятника Гоголю Н.В. на Гоголевском бульваре.
"Кузнецкий" - т.е., музыкальный магазин около метро "Кузнецкий мост".
"Хиросима" - город в Японии.
"Похавать" - покушать.
"Скайвокер" - джадай, сын Дарта Вейдера/Скайвокера.
"Лед Зеппелин" - английская хард-роковая группа.
"БД" - "белый дом" Российского Правительства.
"Бездник" - день рождения.
"Джон" - Дж. Леннон, английский поэт, музыкант.
"Стрела" - битломанская тусовка у метро "ВДНХ".
"Прикалываться" - разыгрывать кого-либо.
"Кащенко" - психиатрическая больница им. Кащенко П.П.
"Митьки" - ленинградская тусовка художников-примитивистов.
"Хуанхэ" - река в Китае.
"Юрка Наумов" - российский поэт, музыкант.
"Волосатый браток" - здесь: хиппи.
"Хайратник" - тесьма для обхватывания верхней части головы.
"Ксивник" - здесь: мешочек, носится на груди.
"Письма Баламута" - автор: Кл.С. Льюис, английский писатель.
"Равнобобствие" - т.е., "Равноденствие", альбом "Аквариума".
"Золото на голубом" - песня из альбома "Равноденствие".
"Пинк-Флойд" - английская группа.
"Скипать" - уходить откуда-либо.
"Чиж" - ленинградский поэт, музыкант.
"ДК ГПЗ" - здесь: Дом культуры Государственного Подшипникого Завода.
"Попилиться" - здесь: перерезать себе вены.
"Этажерка" - хипповская тусовка, собиралась в кафе на ул.Горького.
"Парадняк" - здесь: подъезд богатого дома.
"Труба" - тусовка в подземном переходе под ул.Горького.
"Яблоко" - фрукт.
1992-1997
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.