Камиль Яшен - Xамза Страница 24

Тут можно читать бесплатно Камиль Яшен - Xамза. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Камиль Яшен - Xамза читать онлайн бесплатно

Камиль Яшен - Xамза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камиль Яшен

"Коварный байвачча готовит ловушку, - решил кизикчи. - Но какую? Как уберечь от нее Хамзу?"

- Я знаю, почему молчал наш поэт, - сказал Юсуфджан.

- Вот как? - прищурился хозяин дома. - Почему же?

- Он слушал мнения читателей о своих статьях, - улыбнулся кизикчи. Один мудрец, байвачча-ака, сказал однажды так:

"Чем говорить, предпочтительнее слушать". - "Почему?" - спросили у него. И мудрец ответил: "Иначе бог не дал бы человеку один язык и два уха".

- Прекрасный ответ! - засмеялся байвачча. - Вы, Юсуфджан, как всегда, на коне... Не зря говорится, что мудрость - лучшее украшение жизни. А мудрость возникает при спокойной, уравновешенной беседе. Не кажется ли вам, Юсуфджан, что нам пора снова сесть за дастархан? Мы все немного покричали друг на друга, дали поработать своим голосам и легким необходимо восстановить затраченные силы, не так ли?

"Куда гнет, куда гнет, подлец? - лихорадочно соображал кизикчи. - И чем все это кончится?"

- Эй, кто там? - крикнул Садыкджан слугам. - Посадите гостей на их места!

А сам повел под руку вокруг дастархана спотыкающегося Миркамилбая.

- Что такое? Что такое? - бормотал миллионер. - Куда мы идем?

- Той продолжается, - улыбался байвачча. - Хотите коньяку?

- Х-хочу, - икнул Миркамилбай.

- А сыграть в деньги?

- Обязательно! - обрадовался Муминбаев.

Хозяин дома усадил почетного гостя на подушку на его старое место во главе стола, сам сел рядом и достал из внутреннего кармана халата приготовленную еще в самом начале вечера тысячерублевую банкноту.

- Загадывайте номера, бай-эфенди.

- Первый, второй, третий, - клюнул носом Миркамилбай.

- Ваша сумма больше, - не проверяя, сказал Садыкджан, - вы выиграли.

.- Еще, - потребовал гость, пряча банкноту в бумажник.

Байвачча вынул вторую.

- Три последних, - назвал Муминбаев.

- Опять выиграли, - сокрушенно развел руками байвачча, - даже обидно.

- Вам обидно, а мне приятно. - Миркамилбай уложил вторую тысячерублевку рядом с первой. - Не выпить ли нам?

- С удовольствием, - взял в руки бутылку Садыкджан. - За вашу удачу.

"Все в порядке, - подумал он, разливая коньяк, - все налаживается. За эти две тысячи одноглазый черт забудет все, что здесь было. А завтра повезу его на дачу. Уж тут-то Муминбаев не уйдет от меня. И завтра же, на даче, подпишем бумагу о всех биржевых операциях на сумму в четыре миллиона рублей".

- Ваше здоровье, бай-эфенди!

- Ваше здоровье, байвачча... Опять пьем коньяк - грех, грех...

- Да пойдут нам на пользу все наши маленькие заблуждения...

- Да будут беспечальными наши беседы, да не пропасть нам в расцвете йигитских лет, да пошлет нам аллах восемь процентов годовых и ни копейки меньше, хе-хе...

"Первая часть моего замысла, кажется, удалась", - отметил про себя Садыкджан.

Между тем все гости уже снова сидели на своих старых местах. "Трус, трус! - молча казнил сам себя Хамза. - Жалкий трус, испугавшийся осуществить свой план, ради которого ты пришел сюда... Что же ты безропотно щиплешь виноград в доме человека, который отнимает у тебя самое дорогое в жизни, который почти купил тебя самого, обменивая на свои грязные деньги твое время, твои руки, твой мозг? Что же ты не разорвал на куски эту говорящую свинью в черных очках, по недоразумению принявшую облик человека, который опозорил тебя самыми тяжелыми, самыми непростительными, самыми несмываемыми оскорблениями? Что же ты не сунул бородой в блюдо с соусом давно уже выжившего из ума судью Камала? Что же так просто дал себя уговорить остаться здесь? И почему ты молчишь? Почему не делаешь то, что задумал?.. Боишься, поэт?"

Слуга принес Алчинбеку на подносе записку.

- Дядя просит тебя не помнить плохого, - наклонился старый друг к Хамзе. - Он также просит тебя прочитать газели...

"Газели? Ну уж газелей-то вы от меня не дождетесь!"

Хамза резко поднялся.

- Наш поэт прочитает сейчас свои газели, - объявил Садыкджан.

И тут же подумал: "Он прочитает сейчас не газели, а какиенибудь другие стихи. Что-то вроде своей статьи в зякете. Чтобы расквитаться за все обвинения, которые услышал здесь. И тогдато уж, во второй раз, общее возмущение будет во много раз сильнее первого. И не я выгоню его из своего дома, нет! Его выгонят из моего дома самые почтенные люди Коканда. И это ославит его на весь город. И никто уже не скажет, что я отнял невесту у поэта Хамзы, - разве может быть невеста у человека, который выступает против корана и шариата? Какой же нормальный отец согласится отдать свою дочь за сумасшедшего?"

Хамза посмотрел налево: в глазах у Юсуфджана веселые искры - давай читай, крой эти постные рожи, дерни еще раз им всем их скучные и благородные бороды одновременно!

Посмотрел направо: Алчинбек, молча, одним выражением лица, просил, умолял не делать ничего неожиданного, предупреждал, предостерегал...

Хамза усмехнулся.

- Хорошо, я прочитаю свои стихи...

Если бедняки кричат криком,

Значит, они устали от боли!

Болью! Болью! Болью!

Опоясаны от поклонов их спины

Ради куска лепешки!

На какие же тяжкие муки

Обрекают бедных с утра до вечера

Ради куска лепешки!

Их бьют палками люди баев

По голове, по глазам, по рукам, по животу...

Но они терпят все это

Ради куска лепешки!

Ах, до чего же трудно

Вынести эти побои!

Стонет душа, грудь в крови, льются слезы...

Нищета и невежество

Для этого рождается человек?

Эй, великие мира!

Ради самого бога, прозрейте!

Не думайте, что до самой смерти

Будут люди терпеть эту мерзость.

Цари однажды станут нищими,

А нищие станут царями!

...Юсуфджан мягко, как барс, вскочил на ноги - вокруг дастархана, держа за горлышко пустую бутылку, шел Миркамилбай Муминбаев. Лицо его сочилось ненавистью, в узких прорезях глаз полыхало бешенство.

- Уходи! Быстрее! - толкнул Юсуфджан Хамзу в спину. - Он потерял контроль над собой!..

Хамза повернулся и медленно пошел к двери.

- Убить! Убить его! - заорали, словно очнувшись, сразу все гости. Забросать камнями! Повесить, как собаку!

Миркамилбай замахнулся бутылкой...

- Стой!! - не своим голосом закричал кизикчи и, изменившись в лице, метнулся наперерез баю.

Муминбаев вздрогнул - бутылка, пущенная неверной рукой, грохнулась в стену. Он тут же поднял с дастархана вторую, но Юсуфджан уже повис на плече миллионера. Несколько человек гостей толпой бросились на кизикчи.

Но момент был упущен - Хамза, хлопнув дверью, вышел из комнаты.

- Догнать! Убить! Повесить! - орали плохо стоявшие на ногах гости.

- Как ты посмел?! Как посмел?! - рычал Миркамилбай, пытаясь освободиться от Юсуфджана. - Да я ж тебя...

- Стыдитесь, господин Муминбаев, - отпустив руку бая, тяжело выдохнул Юсуфджан. - Вы же могли проломить ему голову. - Он сделал шаг назад и сказал тихо, с дрожью в голосе: - Вы же могли убить поэта...

3

События разворачивались с головокружительной быстротой.

На следующий день полицмейстер Коканда полковник Медынский вызвал к себе капитана Китаева, начальника секретного отдела по производству дел особой государственной важности.

- Два часа назад, - сказал Медынский, - мне принесли письмо от нескольких представителей здешней туземной знати.

В письме говорится, что вчера в доме Садыкджана-байваччи некий Хамза, пытаясь оскорбить хозяина и гостей, прочитал стихи собственного сочинения, содержащие призыв к свержению существующего государственного строя... Что это такое?

Местный буревестник? Максим Горький а-ля Туркестан? Как прикажете понимать?.. Кто такой этот Хамза? Откуда взялся?

Почему я до сих пор ничего не слышал о нем?

- Вы прекрасно его знаете, ваше превосходительство, по моим неоднократным докладам, - объяснил Китаев. - Это тот самый человек, который все время хлопочет об открытии новых туземных школ для детей неимущих.

- Тот самый? Кстати, как его фамилия? Низаев, Ходжаев...

Я все время путаюсь с этими мусульманскими именами.

- У него две фамилии, господин полковник, - Холбаев и Ниязов.

- Две фамилии? Да почему же две? У каждого человека должна быть одна официальная фамилия... Вот у вас, капитан, сколько фамилий?

- Одна, - улыбнулся Китаев.

- И у меня одна. Так почему же у какого-то туркестанца должно быть две фамилии?

- Это связано, ваше превосходительство, с неопределенностью образования фамилий у туземного населения. Официально интересующий вас объект значится следующим образом: Хамза Ямин сын Холбая сын Нияза. Из уважения к предкам он взял фамилию не отца, а деда и прадеда.

- А вы, я смотрю, уже изучили всю родословную этого местного буревестника.

- Иначе нельзя. Он давно у нас под наблюдением.

- Похвально, похвально, капитан.

- Использую опыт, приобретенный в центральных районах империи. Там, в каких бы губерниях ни приходилось служить, первым делом устанавливал контроль за всей пишущей братией - поэтами, публицистами и так далее. И, знаете, почти никогда не вытаскивал невод на берег пустым. Что-нибудь да попадалось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.