Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути Страница 29

Тут можно читать бесплатно Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути читать онлайн бесплатно

Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тосикадзу Кавагути

виноватой. Ей было не по себе.

«Что же я скажу Курате?»

Фумико была уже прямо рядом с кофейней, но никак не могла заставить себя зайти внутрь. Она решила позвонить Курате.

– Курата, это ты? Это Фумико Кийокава. Да, насчет Асами… Все… Все очень сложно. Я сказала ей, что ты сегодня придешь… Я только неделю назад ей об этом рассказала… Да… Мне так жаль. Я все думала и думала об этом… Мне казалось, что она придет… Да… Нет, с ней все в порядке. Она очень горевала, месяцев шесть, наверное. Но, похоже, смогла с этим справиться… Мне очень, очень жаль… Я думаю, может быть, я недостаточно постаралась. И жалею теперь… А? Ой, да. Спасибо! Ох, тебе уже пора? Боже… Мне правда очень жаль… Ну, тогда пока…

Закончив разговор, она никак не могла справиться с мучительным чувством вины. Холодный снег пошел сильнее.

«Я уже могу идти домой».

Она с трудом сделала первый шаг, и тут…

– Фумико! – раздался женский голос у нее за спиной. Фумико обернулась и увидела запыхавшуюся Асами.

– Асами!

– Фумико, Курата все еще там?

– Я не уверена. Может быть, но…

Она глянула на свои часы. Он сказал, что появится там в семь, а теперь уже прошло восемь минут. Даже если его кофе еще не остыл, он мог допить его сразу же после разговора по телефону. Нельзя было терять ни секунды.

– Пошли! – скомандовала Фумико, положив руку на спину Асами, и повела ее вниз по ступенькам.

Перед входом в кофейню девушка обернулась к Фумико.

– Я ненадолго одолжу твое обручальное кольцо, – попросила Асами.

Это кольцо было очень дорого Фумико, его подарили ей только год назад.

«Потом спрошу».

Не колеблясь, Фумико быстро сняла кольцо с пальца и протянула его Асами.

– Давай быстрее!

– Спасибо! – Асами кивнула в знак благодарности и вошла в кофейню, где сразу же зазвенел дверной колокольчик.

Не отводя глаз от того места, где только что растворился в воздухе Курата, Асами тихо вздохнула.

– Я пыталась как-то развеяться, но не могла забыть Курату… В конце концов я решила, что или стану его женой, или вообще никогда не выйду замуж, – сказала она, слегка дрожа.

– Хм, да, – ответила Фумико, глядя на Асами. Она легко представляла себя на ее месте.

«Я бы чувствовала то же самое».

Фумико прижала руку к груди, не зная, что сказать.

– Помню, что он произнес, когда я рассказала ему про выкидыш. Он заявил, что маленький ребенок отдал семьдесят дней своей жизни, для того чтобы я была счастлива. Курата сказал, что если я не смогу найти выход из своего горя, значит, мое дитя не принесло мне ничего, кроме него. Но если я отыщу способ стать счастливой, значит, это благодаря тому, что ребенок жил на свете. Я бы подарила его существованию смысл. Я могу придумать, почему моему малышу была дарована жизнь. Именно поэтому я должна стараться радоваться. Курата сказал, что никто не мог бы желать мне счастья больше, чем мой ребенок.

Асами замолчала, но потом заговорила снова, пересказывая слова Кураты тихим дрожащим голосом.

– И тогда я задумалась. Может быть, я не смогу выйти замуж в ближайшее время, но я совершенно точно должна стать счастливой.

– Асами…

– Потому что тогда мое счастье станет его счастьем…

Она сняла взятое у Фумико кольцо и отдала его подруге. Асами надела его и солгала, чтобы Курата поверил, что она замужем.

– Я хочу, чтобы Асами всегда была счастлива, – громко прочла вслух Мики то, что было написано на тандзаку, которое оставил Курата.

Асами не подозревала о существовании этого тандзаку. Но как только она услышала эти слова, то сразу же поняла, что их написал Кура-та. Крупные слезы потекли по ее щекам, и она без чувств рухнула на пол.

– Вы в порядке? – спросила Мики, озадаченно глядя на Асами.

Фумико обняла Асами за плечи, а Казу оторвалась от своих дел и посмотрела на женщину в платье.

В тот день Нагаре закрыл кофейню пораньше.

Когда Фумико вернулась домой, она рассказала обо всем Горо.

– Думаю, Курата догадался, что она лжет, – сказал он, дослушав ее, и открыл коробку с тортом.

– Считаешь, он знал это? Почему? – поинтересовалась Фумико, слегка нахмурившись.

– Она сказала ему то, что ты сообщила ей. Слово в слово, так?

– Да, сказала, ну и что?

– Если бы она действительно была замужем и счастлива, то ты бы всего этого не рассказала. И в соответствии с его условиями тебе не нужно было приводить ее.

– Ой…

– Понимаешь?

– О нет, я об этом не подумала. Я же ей все рассказала… Это я виновата…

Горо посмотрел на озабоченное выражение Фумико и вдруг усмехнулся.

– Что такое? Что смешного? – требовательно спросила она, на ее лице появилось негодование.

Горо несколько раз извинился, а потом добавил:

– Я думаю, это неважно. Даже если он и догадался, что она солгала, Курата вернулся в прошлое, так ничего и не сказав. Он понял, что теперь она найдет свое счастье и, наверное, выйдет замуж.

С этими словами он протянул Фумико свой рождественский подарок, чтобы переменить тему.

– С тобой было так же, да?

– Со мной?

– Она была так несчастна, когда пришла в кофейню, и он не мог с этим ничего сделать.

– Но в будущем…

– Вот именно! Курата знал, что благодаря своей лжи Асами теперь чувствует себя по-другому.

– Ты хочешь сказать, что именно в тот момент она решила быть счастливой?

– Да. Поэтому он просто молча вернулся в прошлое.

– Понятно.

– Так что успокойся, – сказал Горо, отламывая кусочек торта вилкой.

– Значит, все в порядке, – сказала Фумико с видимым облегчением и, следуя его примеру, положила в рот кусочек торта.

В ту рождественскую ночь время шло очень тихо.

После закрытия кофейни…

Лампы выключили, и комнату освещала лишь рождественская гирлянда. Казу закрыла кассу и сменила форму официантки на свою обычную одежду. Потом она подошла к женщине в платье и остановилась просто так, ничего не делая.

Дин-дон!

– Ты еще здесь, – заметил Нагаре, который нес Мики на руках. Девочку сморил сон прямо во время игр на снегу.

– Да.

– Ты думала о Курате?

Казу не ответила и просто посмотрела на мирно спящую Мики.

Он больше не задавал никаких вопросов. Просто прошел мимо Казу, и перед тем, как выйти из зала…

– Думаю, Канаме чувствует то же самое, – мягко сказал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.