Улей. Уйти нельзя выжить - Алекс Джиллиан Страница 3
Улей. Уйти нельзя выжить - Алекс Джиллиан читать онлайн бесплатно
— Рад снова вас видеть. Как прошел полет? — вежливо осведомился приятный мужской баритон.
— Благополучно, — сухо резюмировал гость, делая несколько шагов вперед. Вибрация от этого простого действия создала ощущение масштабности окружающего пространства.
— Если сдвинетесь на полметра вправо, то сможете присесть, — гостеприимно продолжил батлер.
— Не стоит, я не задержусь надолго, — снисходительно отозвался господин Мин. — Надеюсь, что вы уже изучили детали моего заказа?
— В ином случае, наша встреча бы не состоялась, — прозвучал утвердительный ответ.
Мужчина удовлетворённо улыбнулся, скрывая свои эмоции под плотной маской. Предвкушение выбросило в кровь бешеную концентрацию адреналина. Триумф омрачало только одно обстоятельство — ему придется набраться терпения и подождать, пока Улей подготовит и запустит разработанный сценарий.
— Сколько времени это займет? — прагматично уточнил гость.
— Точные рамки пока установить сложно. Предварительно я могу озвучить срок от полугода.
— Я заплачу любые деньги, чтобы ускорить процесс, — жестко произнес мужчина.
— Не сомневаюсь, господин Мин, — «неживой» голос в динамиках был все так же невозмутим и спокоен. — Вы — один из самых ценных и постоянных клиентов корпорации, и основатели дали мне полный карт-бланш для реализации поставленной вами задачи. Это будет сложно, но выполнимо. Улей имеет опыт поимки породистых пчёл. Однако вы должны понимать, что для положительного и безопасного достижения цели потребуются дополнительные расходы. Но даже при благополучном стечении обстоятельств я не могу гарантировать скорость.
— Гарантируйте мне результат, я готов ждать и платить, — металлическим тоном отрезал господин Мин.
— Возможности корпорации безграничны. В этом можете быть уверены. Вы готовы подписать контракт?
— Разумеется, — кивнул гость.
— В таком случае вы знаете, что нужно делать, — деловым тоном произнес батлер. Звякнув наручниками, господин Мин, не без раздражения из-за вынужденной скованности действий, протянул руки вперед. — Поднимите вверх оба больших пальца, — мужчина последовал четким инструкциям, и в следующее мгновение ощутил, как к подушечкам пальцев прислонилось что-то холодное и гладкое.
Он уже проходил подобную процедуру, но подробности удивительным образом ускользнули из памяти. Возможно, это не простое совпадение.
— Сейчас вы почувствуете короткий укол и небольшое жжение, похожее на укус пчелы, — в интонации голоса появились живые человеческие эмоции, опровергающие теорию господина Мина.
Его собеседник не программа и не продукт искусственного интеллекта. В пользу этой версии работали усиленные меры для соблюдения анонимности батлера, хотя Мину привычнее считать его менеджером или исполнителем.
В оба пальца почетного гостя одновременно вонзились острые короткие иглы, но боль от прокола была незначительна и озвученное жжение, скорее всего, являлось следствием нанесения антисептика. Гораздо больший дискомфорт вызвало легкое головокружение, пробудившее приобретенную с годами мнительность, но и та быстро улетучилась, оставив чувство расслабленности и эйфории.
— Авансовый платеж спишется с вашего депозитного счета автоматически, размер второго транша станет известен после того, как пчелка окажется на территории Улья. Третий вы внесете, когда она будет полностью внедрена в сценарий. До финального этапа, у вас есть возможность внести в него незначительные изменения и поправки. Так же вы можете отменить заказ, но сумма траншей должна быть внесена полностью, иначе контракт будет считаться незавершенным, а это повлечет за собой неприятные для вас последствия, — обволакивающий тембр в динамиках методично перечислил детали, создавая странное, немного пугающее ощущение проникновения. Как будто голос звучал не извне, а внутри. Действовал, как вирус, просачиваясь в голову, и запустив разрешительную программу, считывал мысли, как файлы с засекреченными данными.
— Пункты контракта по-прежнему…, — он хотел добавить «мне недоступны», но его бесцеремонно прервали:
— Доверие, господин Мин — это главное правило, на котором строится наше сотрудничество, — прохладно напомнил батлер, закрывая все дальнейшие вопросы.
Если бы этот парень работал на него, то за подобное неуважение в лучшем случае был бы уже уволен, а в худшем отправился бы в тюрьму для политзаключённых.
— Может быть, вы желаете встретиться с кем-нибудь из ваших пчелок в личных апартаментах? Сэнди давно скучает без дела, — батлер резко сменил направление диалога, возвращая своему голосу привычные тягучие вибрации.
— «Так сладок мед, что, наконец, он горек. Избыток вкуса убивает вкус»[2], — театрально ответил господин Мин.
— Цитируете Шекспира? — невидимый собеседник позволил себе нотку иронии.
— Вы против?
— Наоборот, — непринужденно заверил батлер. — По-моему, Улей самое подходящее место для Шекспира. «Ад пуст. Все Дьяволы сюда слетелись».[3]
— Именно так, — благосклонно согласился гость. — По поводу Сэнди… Она отработала свой ресурс. Мне больше неинтересно, и поэтому я не вижу смысла продлевать оплату ее содержания.
— Контракт будет расторгнут с этой минуты, — после непродолжительной паузы, произнес батлер. — Не хотите попрощаться лично или что-нибудь ей передать?
— Нет. Хотя, — прервавшись, мужчина ненадолго задумался. — Я же могу выбрать способ… хмм… расставания?
— Разумеется. Вам так же доступен вариант перевода пчелки на девятый уровень, в таком случае вы получите внушительный кэшбэк.
— Я не нуждаюсь в кэшбэках. Сэнди достаточно потрудилась для моего удовольствия, и было бы справедливо отпустить ее.
— К сожалению, это невозможно.
— Под словом «отпустить» я имею в виду не буквальное значение. Я выбираю воду.
— Воду? — с легким недоумением уточнил батлер.
— Однажды Сэнди сказала мне, что мечтает превратиться в русалку и уплыть с острова. Дайте ей такую возможность, — в жёстком и резком голосе мужчины проскользнули ностальгические нотки. — А потом отберите.
— Хорошо, мы это устроим. Желаете наблюдать онлайн? — вежливо уточнил невидимый собеседник.
— Разумеется, и сделайте так, чтобы последнее шоу с участием Сэнди запомнилось мне надолго.
Глава 2
Настоящее время
Бут
Почему, черт подери, она не плачет?
Подавив зевок, я отвожу взгляд от застывшей фигурки в бежевом невыразительном платье и смотрю на часы. Прошло более трех часов с того момента, как я покинул белую соту, и за это время девушка ни разу не пошевелилась. Все так же сидит полу, прижав колени к груди, и, уронив на них голову, отрешенно смотрит в пространство.
Кажется, что ее расфокусированный взгляд направлен прямо на меня, но это иллюзия. Прозрачный режим стен работает только с внешней стороны.
Раздраженно нахмурившись, я продолжаю наблюдать смертельно скучное и однообразное кино. Никакой тебе динамики и неожиданных поворотов событий. Тоскливо, нудно, неинтересно и ни разу не возбуждающе.
Не то, чтобы я рассчитывал на развлекательное эротическое шоу, но хотелось бы увидеть хоть какие-то стандартные реакции. Крики, вопли, рыдания, истерики, хаотичные метания из угла в угол. Можно, как по отдельности, так и все сразу, а не вот это отрешенное депрессивное
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.