Девочки лета - Нэнси Тайер Страница 36

Тут можно читать бесплатно Девочки лета - Нэнси Тайер. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Девочки лета - Нэнси Тайер читать онлайн бесплатно

Девочки лета - Нэнси Тайер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси Тайер

денег и решить, что делать дальше.

Лиза медленно влила яичную смесь в шипящую от горячего масла чугунную сковородку. Она уменьшила огонь, подождала несколько минут, затем добавила нарезанный сыр и овощи. Она была рада, что есть на чем сосредоточиться – на том, что заботило ее сына, потому что ее первая реакция, к ее собственному удивлению, определенно не была безудержной радостью от новостей Тео. И дело было не только в том, размышляла она, что ей будет трудно бывать дома наедине с Маком. Но также в том, что Тео, как и всегда, будет ждать от нее, что она будет стирать его белье, покупать продукты и готовить ему еду, как она делает прямо сейчас.

Но, может, это было и хорошо. Может, таким образом судьба уберегала Лизу от того, что Джульетта считала губительным романом. Яйца были готовы. Лиза подняла сковороду и разложила омлет на две тарелки.

– Думаю, я тоже останусь здесь на лето, – сказала Джульетта.

Лиза чуть не уронила сковороду.

– Ты уверена?

– Ну, только не переусердствуй с энтузиазмом, – отрезала Джульетта.

Лиза не обращала внимания на настроение дочери. Она знала, что ее дети любили друг друга, но чаще всего Джульетта вела себя как зеленоглазая кошка, ревнующая брата.

– Держи, – сказала Лиза Тео. – Хочешь сока?

– Мам, – сказал Тео, – я хочу пива.

– Я тоже, – повторила Джульетта.

Лиза поставила тарелки перед детьми.

– Что-нибудь еще, мистер и мисс? – сказала она полушутливо-полусаркастически.

Джульетта встала.

– Я принесу пива, Тео. А ты столовые приборы.

Прежде чем Тео успел ответить, она сказала:

– Я знаю, что ты повредил руку, но я уверена, что ты сможешь принести две вилки.

Лиза налила себе бокал вина и села за стол. Джульетта сидела в одном конце, Тео – в другом, так что ей приходилось поворачивать голову, чтобы рассмотреть их обоих. О, они были так прекрасны. Даже сейчас Лизе доставляло такое глубокое, первобытное удовольствие наблюдать, как они едят.

– Итак, Джульетта, твоя работа позволит тебе провести здесь лето?

– Конечно. Я лишь иногда буду ездить на встречи.

– Ага.

Лиза повернулась к сыну:

– А ты, Тео? Я думаю, что твой начальник будет скучать по тебе в Калифорнии.

Тео говорил с набитым ртом.

– Я не работаю уже шесть недель. Из-за руки. Плюс я всего-то работал барменом и давал уроки серфинга. Многие парни могут занять мое место.

Лиза кивнула. Когда же у меня будет время побыть наедине с Маком? – хотела она спросить. Вместо этого она сказала:

– Замечательно, что вы оба здесь. Но знаете, у меня свой магазин, и лето – всегда самое занятое время, так что мне бы хотелось, чтобы вы помогали мне по дому. Например, с покупкой продуктов, приготовлением пищи и стиркой. И другими делами.

– Конечно, – сказала Джульетта. – Я делаю все то же самое, только для себя одной, в Кембридже.

– Думаешь, получится найти работу здесь? – спросила Лиза сына.

– Я хочу еще недельку дать руке отдохнуть, – сказал Тео. – Одна только поездка из Калифорниии вымотала меня. Я ведь не только повредил руку, но и все тело, и голове сильно досталось…

Джульетта прервала его:

– Да, перестань, Тео. Это было шесть недель назад. Не будь ребенком.

– Сезон только начался, – рассудительно сказал Тео. – Я поищу работу на этой неделе. Дай мне передышку, ладно?

Прежде чем кто-либо успел ответить, Тео встал.

– Было очень вкусно, мам. Спасибо. Но я бы съел еще пару тостов. – Он подошел к ящику для хлеба и достал буханку. – Джульетта, ты будешь?

Джульетта колебалась. Она знала, что он ее переиграл.

– Да, пожалуйста.

Тео сумел засунуть хлеб в тостер с четырьмя прорезями, используя только одну руку, что было достойно «Оскара» за мужество и мастерство. Лизе хотелось аплодировать, но он только вернулся домой. Он только этого и ждал. Тео положил два кусочка на тарелку и принес Джульетте, а масленку поставил перед ней.

– Мам, ты в порядке? – спросил он.

Лиза улыбнулась сыну.

– Все хорошо, спасибо.

Все действительно хорошо, – подумала она.

Глава 13

Почему, когда готовят другие, получается намного вкуснее, чем когда готовишь сам? Тео доел свой тост и хотел облизать тарелку.

– Мне нужно немного поспать, – сказала мама, вставая из-за стола. – Но сначала давайте покажу вам, что Мак сделал в доме.

– Я приберусь на кухне, – сказала Джульетта и ухмыльнулась Тео.

Тео ухмыльнулся в ответ и последовал за мамой. Комнаты на первом этаже были странными: мебель была либо передвинута, либо покрыта тряпками. Он лишь вполуха слушал, как мать описывает трещины в потолках, причудливые гипсовые сваи, пыль и множество других мелких проблем. Расшатанные стекла на верхушках внутренних дверей, которые его мама – сказала она со смехом, превращая это в юмористический рассказ, – пыталась починить сама. Потертые половицы, потертые ковры, старый деревянный пол на кухне. Сломанная посудомоечная машина, которая не беспокоила ее, пока она мыла посуду только для себя одной.

Спальня мамы изменилась. Однажды в шестом классе он сделал действительно крутой, как он сам выразился, рисунок себя, Джульетты и мамы. Маме так понравилось, что она поставила его в рамку и повесила на стену напротив своей кровати. Пока Тео не было, она сняла его и заменила большим телевизором с плоским экраном. Мысль о его бедной маме, лежащей в постели и смотрящей телевизор в полном одиночестве, вызывала у него странную меланхолию. Кроме того, неужели ей больше не нравилась его картина? Он нигде не мог ее найти.

Он вошел в свою комнату, которую держал в уме как своего рода личную святыню. И нашел горы хлама. Беспорядок, который был не его.

– Я хочу сделать из твоей комнаты комнату для гостей и рукоделия, – сказала ему мать.

Тео стоял в своей комнате, вытаращив глаза. Его кровать стояла там же, только заправленная более аккуратно, чем когда-либо. Там был его комод, его письменный стол, его рабочее кресло, его полки с книгами, трофеи, игры и мячи. Но его плакаты с изображениями «Фу Файтерс» и Бритни Спирс, почти полностью стершиеся, были сняты. И картонные коробки – как их много! – были свалены в комнате. На его столе. В углу. Возле его кровати.

– Ого, – сказал Тео. – Это кардинально.

– Почему кардинально? – спросила Джульетта, поднимаясь по лестнице. Джульетта всегда хотела быть любимицей, но никогда ею не станет, самодовольно подумал Тео. – Тебя не было дома много лет.

– Ага, но теперь я здесь, – парировал Тео.

– Спокойной ночи, милые, – сказала мама, поцеловав его и Джульетту в щеку, прежде чем исчезнуть в своей комнате, плотно закрыв дверь.

– Спокойной ночи, милый, – повторила Джульетта, направляясь в свою комнату.

Тео, оставшись у себя в комнате, стал передвигать коробки,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.