Цепная реакция - Ольга Юрьевна Александрова Страница 4

Тут можно читать бесплатно Цепная реакция - Ольга Юрьевна Александрова. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Цепная реакция - Ольга Юрьевна Александрова читать онлайн бесплатно

Цепная реакция - Ольга Юрьевна Александрова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Юрьевна Александрова

отвечает ему Наргиз и отходит от старичка, освободив место для медицинских работников.

Два медицинских работника с носилками и огромным чемоданом подходят к ним. Они располагают носилки рядом, раскрывают чемодан, и начинается чреда передачи каких-то инструментов, растворов… спустя пару минут и несколько манипуляций, медицинские работники перемещают пострадавшего на носилки и загружают его в машину «Скорой помощи».

Глава 4

Жан-Мари смотрит в окно на пёстрые поля, мелькающие и меняющиеся как слайды картин в его детском проекторе. Монотонное движение и постукивание колёс его убаюкивают, он клонит голову и практически уже засыпает. В это время пролетающий мимо шмель врезается в стекло. Раздаётся сильный хлопок, скрежет тормозов и поезд, вернее его хвостовую часть сильно ведёт в сторону. Чемоданы и саквояжи, водруженные пассажирами на верхние полки, слетают с них вниз. Слышится крик и испуганные возгласы людей. Все сидящие с ужасом смотрят друг на друга. Всё произошло за считанные секунды и поезд останавливается. Молодые ребята вскакивают со своих мест и прилипают к окнам. Никто ничего не понимает.

Уже через пару минут, двери поезда разблокировываются. Многие даже не вспоминают о своих вещах и выходят, вытаращив глаза, с вопрошающими взглядами: «Что это было? Что произошло?». Люди помогают друг другу сойти и молча покидают вагоны.

Жан-Мари также ошарашенно пробирается сквозь толпу к выходу, он прижимает к себе свой ноутбук и вслушивается в ответы, пытаясь сообразить, что же такое с ними случилось. Возле поезда начинают образовываться кучки людей. Одна часть поезда, та, что ближе к хвостовой части, как выгнутая спинка гусеницы, зависает над железнодорожными путями. А другая часть, та, что оказалась ближе к кабинке водителя, лежит на путях на одной стороне. Возле неё большее число проводников и персонала состава, они помогают уцелевшим и выжившим выбраться из вагонов.

Из Монтфаве, города, который находится к ним ближе всего, уже начинают стягиваться бригады скорых и пожарных. Люди в синих костюмах с медицинским оборудованием располагаются возле вагонов и оказывают помощь пострадавшим. Прибывшие наряды полицейских допрашивают пассажиров и персонал состава о случившемся. Попутно разворачивают желтые ленты и огораживают территорию катастрофы от вездесущих журналистов, примчавшихся на место трагедии. Уже нет никаких сомнений, что произошла катастрофа. «Но как? Почему? Кто это сотворил с ними? Зачем?», вопросы, как мыльные пузыри возникают в голове журналиста и лопаются.

Жан-Мари подходит ближе к той группе людей, где стоят высокие чины и где, удрученно кивая головой, отвечает на вопросы начальника полиции машинист поезда. Держится он уверенно, хотя лёгкое волнение Жан-Мари у него замечает.

– Я вёл поезд в сторону Авиньона, мы только что отошли от станции Монтфаве. Поезд набирал скорость… Вдруг я услышал громкий хлопок и увидел вспышку впереди… на рельсах… и сразу нажал на тормоз. Так как торможение произошло по движению, то состав резко повело в сторону. Я уже понимал в тот момент, что произошло что-то серьёзное, и нажал на кнопку «экстренной связи с диспетчером». Я успел сказать всего пару слов и наш вагон опрокинуло.

Жан-Мари стоит рядом и вслушивается в каждое слово, теперь уже он понимает, что это взрыв. И что это возможно теракт. Он отходит чуть в сторону и спешно включает ноутбук, открывает бегущую красную строку новостной ленты «Взрыв на переезде Марсель-Авиньон» и нахмурив брови, читает: «Пресс-служба управления полиции Монтфаве сообщает, что на переезде Марсель-Авиньон между входным светофором и стрелочным переводом произошёл взрыв 27 июня 2014 года в 11:20 в 20 км. от города Монтфаве. В результате взрыва пострадали 147 человек, 43 госпитализированы, среди них есть и дети. Как сообщила пресс-служба желдороги, в результате взрыва частично повреждена опора, пролетное строение моста, 10 шпал и 12 метров пути обоих рельс. В настоящее время специалисты службы пути ведут аварийно-восстановительные работы. Временно закрыто движение поездов между Марселем и Авиньоном».

Проходит несколько минут.

Жан-Мари, как и многие другие пассажиры этого поезда, ещё приходит в себя, сидя на перроне станции Монтфаве, куда доставили всех пострадавших. Первым делом журналист набрал сотовый Эмилии и сообщил, что жив и что она может сегодня выпить за его новое рождение. После чего он набрал номер телефона редакции и попросил к телефону своего главного редактора, которому также сообщил о трагедии и о том, что приедет позже.

Жан-Мари вспоминает, что поезд шёл с опозданием, о чём также сообщил и машинист, что они отошли от станции Монтфаве и должны были наверстать упущенное время. Журналист теперь только с ужасом понимает, что событие, произошедшее с ним можно считать «эффектом бабочки», когда одна маленькая деталь, в случае с ним задержка на поезд, привела к тому, что взрывной механизм сработал раньше. «А если бы они проехали, как и положено, то возможно уже никого бы не было в живых», с ужасом думает Жан-Мари.

Взрыв.

Только по доле случая, или чреде случайных событий, прозвучавший взрыв застиг поезд, едва входящим во временной отрезок 1 минуты, так как он двигался как раз таки с задержкой этой роковой 1 минуты.

*****

Нуржан набирает номер сестры и, рассказав ей о происшествии с ними на остановке, сообщает, что они приедут позже. Нязик, конечно, всё понимает и не обижается на них. Главное, что все живы и что они всё-таки увидятся.

– Спасибо вам, – поднимается мужчина в белом халате и оборачивается ко стоявшим всё это время рядом Наргиз и Нуржан. – Ох… отец. Да, так получилось, что вы спасли моего отца. Если б не вы, неизвестно чтобы было с отцом. Явно ничего хорошего, что уж тут скрывать. Инсульт такая коварная штука, тут главное не упустить время, а иначе начнётся необратимый процесс. Я очень… очень вам признателен. Вот моя визитка. Я буду рад, и мне будет приятно, если я каким-то образом смогу вам быть чем-то полезным. Звоните, а сейчас я должен ехать с отцом. – Он протягивает руку Нуржану и на пару секунд задерживает свой взгляд на Наргиз.

Девушка ощущает тепло, исходящее от врача, она смущенно опускает глаза и сжимает протянутую ей визитку.

– Здоровья вашему отцу и скорейшего выздоровления! – пожимает протянутую руку в ответ Нуржан.

Наргиз так и продолжает стоять, не проронив ни слова.

– Ну что, с почином тебя, сестра! – треплет он её по плечу. – Можно считать, что ты прошла боевое крещение.

– Да уж… – Наргиз поднимает голову и по щекам стекает слеза. – Что бы было, если б мы не успели!?

*****

Жан-Мари сидит на перроне, он слышит разговор двух дам рядом с ним о спасении какой-то молодой женщины, которая родила на 7м месяце беременности.

Жан-Мари вспомнил, что видел, как из поезда выводили молодую женщину восточной внешности с очень красивыми глазами цвета небесной голубизны. Потому как она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.