Девочки лета - Нэнси Тайер Страница 63

Тут можно читать бесплатно Девочки лета - Нэнси Тайер. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Девочки лета - Нэнси Тайер читать онлайн бесплатно

Девочки лета - Нэнси Тайер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси Тайер

стула:

– Интересно, Бэт. Очень интересно.

– Значит ли это, что ты хочешь работать со мной?

– Я не уверена. – Джульетта подняла руку. – Не хочу показаться грубой. Просто констатация фактов. Потому что, ну, вот, позволь мне показать тебе.

Джульетта разблокировала телефон и открыла электронную почту. Она прокрутила вниз и передала его Бэт.

Бэт читала медленно, прокручивая дальше. Откинувшись, она смотрела на Джульетту с восхищением:

– Джульетта, все эти группы хотят нанять тебя для работы в социальных сетях.

Джульетта улыбнулась:

– Я знаю. С тех пор как мы запустили веб-сайт «ВО», я получила сумасшедшие предложения из самых разных мест.

– Но ты же работаешь в «Казаме», разве нет?

– Верно. И я работаю на «ВО» бесплатно. Очевидно, что я не могу продолжать делать это вечно…

– Но бюджет «ВО» достаточно большой, чтобы заплатить тебе.

– Знаю. Кроме того, многие группы предлагают огромную зарплату и отличные льготы.

– Но неужели тебе придется переехать в Нью-Йорк или куда-нибудь еще?

– Нет, в этом прелесть моей работы. Я могу работать где угодно, если у меня есть ноутбук. – Обеспокоенная, Джульетта встала и принялась ходить по офису. – Мне нравится моя работа в «Казаме», но она не очень сложная. Остальные организации, особенно «Вопросы океана», важны. Необходимы. Они меняют мир. Я хочу быть частью этого.

– Но ты не можешь работать в двух или трех местах одновременно…

– Конечно, я могла бы, если бы у меня была своя компания, – торжествующе сказала Джульетта Бэт. – Я могла бы выбирать из этих предложений. Так что я могла бы работать и путешествовать с Райдером одновременно.

– Путешествовать с Райдером?

– Да, – Джульетта наклонила голову и посмотрела на Бэт. – Райдер попросил меня поехать с ним. Ну, чтобы быть с ним.

– Ого, ничего себе, Джульетта. Это потрясающе. – Бэт колебалась. – Ты его любишь?

– Не знаю. И я не хочу ни с чем торопиться. Я так уже делала, и не всегда это приводило к хорошему. Но он очарователен, Бэт. Меня безумно тянет к нему. Он как работа и романтика, завернутые в одну восхитительную конфетку «Ферреро Роше».

– Вау, – сказала Бэт. – Это сильно.

– Это так, – согласилась Джульетта. – Но я была бы очень рада начать свой собственный бизнес, а Райдер так увлечен «Вопросами океана». Мне кажется, мы могли бы работать и быть вместе, – Джульетта остановилась. – Думаю, что мы могли бы. Я не уверена до конца, и это страшно, но я хочу попробовать.

– Ты потрясающая, – сказала Бэт.

– Спасибо, – ответила Джульетта. Она бросила на Бэт вызывающий взгляд. – Значит, ты не против поработать со мной над «ВО», верно?

– Ну, конечно, не против, – сказала Бэт.

– Хорошо, а ты бы хотела быть моей сводной сестрой тоже? – Когда Бэт смутилась, Джульетта сказала: – Если твой отец женится на моей маме.

Бэт тихо проговорила:

– Женитьба? Они говорят о браке?

– Не знаю, но разве это было бы не здорово?

– Я не уверена… – Бэт изучала свои руки, как будто в них скрывался ответ.

Джульетта пожала плечами:

– Ну, твой отец мог бы жениться на более молодой женщине, которая могла бы родить ребенка, и тогда у тебя была бы сводная сестра.

Бэт подняла голову и улыбнулась Джульетте:

– Ох, мне кажется, лучше бы ты стала частью моей семьи.

– И мой брат тоже? – спросила Джульетта с озорной улыбкой.

– Я бы хотела, чтобы в моей жизни был твой брат, – честно ответила Бэт. – Нет, правда в том, что я бы очень хотела, чтобы он был в моей жизни. И, Джульетта, не говори ему, что я это сказала.

– Не буду. Я обещаю. Мне кажется, что он без ума от тебя.

Бэт покраснела:

– Думаю, нам следует вернуться к работе.

– Ты права, – сказала Джульетта. – Итак, где мы остановились?

– Мы должны написать об акуле, – напомнила ей Бэт.

Они поставили свои ноутбуки рядом и работали бок о бок, расспрашивая, комментируя, выбирая, и обе втайне задавались вопросом, каково это – иметь сестру, и обе втайне решили, что это было бы очень приятно.

Глава 28

Рано утром Лиза шла по своему затихшему дому с кружкой кофе в руках. Мак и его команда проделали большую работу по ремонту потолков в гостиной и столовой, а также ее ванной комнаты. В доме они все закончили и теперь усердно работали над беседкой, которую нужно было сделать до того, как вся семья приедет на День труда.

Все были очень заняты в последние дни. Вскрытие показало, что в желудке большой белой акулы было так много пластика, что она не могла переваривать пищу. Райдер отправился на экологическое собрание в Вашингтон, а Бэт и Джульетта усердно работали над тем, чтобы предать огласке смерть акулы. Тео приходил домой в девять вечера после долгих и тяжелых часов работы с командой Мака, а Джульетта бродила по дому в любое время суток, постоянно болтая по телефону и разговаривая со своим бостонским офисом.

Лизе нравилось, когда дети были дома – и Джульетта, и Тео были рады делать свою долю работы по дому, стирать, покупать продукты, мыть посуду, выносить мусор. Лиза не жаловалась, но она чувствовала вялое раздражение из-за того, что не может пригласить Мака к себе домой на ужин, потому что… Почему? Ни для кого не было секретом, что они с Маком встречаются. Но также не было секретом и то, что Тео ухаживал за Бэт, и Лиза не хотела мешать ему. Ей нравилась Бэт, и она знала, что Тео влюбился в нее еще в старшей школе, но оставался вопрос: сможет ли Лиза видеться с Маком, если ее сын будет встречаться с его дочерью? Или она просто была глупа? В конце концов, между ней и Маком еще ничего не произошло.

Но она скучала по нему. Она не видела его всего несколько вечеров, а их телефонные разговоры были короткими, потому что они оба уставали.

Тем не менее они должны были есть. И это был ее дом.

Она вытащила телефон из кармана халата и позвонила Маку. Когда он ответил, она спросила:

– Ты не мог бы прийти сегодня на ужин? Я выйду из магазина с Гретхен и вернусь домой пораньше, чтобы приготовить что-нибудь вкусненькое.

– Было бы потрясающе, Лиза.

– Ты можешь в семь часов?

– Да, конечно.

Они поговорили еще немного об обычных событиях дня, и она обнаружила, что стоит, прислонившись к двери, и смотрит на свой сад, который внезапно зарос цветами.

Гортензия цвела изысканным бирюзово-голубым оттенком. Ее георгины украсили сад всеми цветами радуги, а маргаритки, лилейники, наперстянки и розы смешались и дополняли друг друга. Ее многолетние цветы – декоративная морковь, бессмертник, мордовник, гипсофила – расцвели, заняв

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.