Александр Вельтман - Неистовый Роланд Страница 7
Александр Вельтман - Неистовый Роланд читать онлайн бесплатно
— Великолепный город!.. Какое величие управлять им, блистать над ним, подобно царственному дню!.. Погрузить в этот бездонный океан все клокочущие страсти, все ненасытные желания!.. Пропасть!.. Повергните в нее все, что только человек имеет драгоценного!.. Ваши победы — завоеватели; ваши бессмертные произведения — художники; ваше сластолюбие — эпикурейцы; ваши моря и острова — мореплаватели!.. Дож!.. Какое блаженство стоять на этой ужасно возвышенной точке! Взирать на бурную пучину, где колесо слепой обманщицы вертит обстоятельствами людей! Какой восторг испить первому из чаши радости!.. Какое величие укрощать тонкою уздою неукротимые страсти людей, одним дуновением превращать в прах вздымающуюся гордость вассала!.. Раздроби гром на простые звуки, и ты усыпишь им детей; слей их в один внезапный удар, и величественный звук потрясет вселенную!..
— Ваше высокоблагородие, ваше высокоблагородие! — вскричал прибежавший запыхавшись писарь полиции. — В городе странный беспорядок; какой-то в азарте чинит буйство на площади.
— Как! — вскричал городничий, схватив шляпу и шпагу со стола. — Собрать всю команду!.. Послать к окружному командиру, чтоб шел с солдатами на площадь!.. За мной!.. — И с этим словом городничий бросился как угорелый на площадь.
Между тем неизвестный продолжал:
— Неужели я, я, Фиэско, убил жену свою!.. О, заклинаю вас! Не смотрите, подобно бледным привидениям, на эту игру природы! Благодарю, всевышний! Есть случаи, которых человек не может страшиться, потому что он человек!.. Кому отказано в восторгах божественных, тому неужели суждено терпеть мучения дьявольские?
— Вот он, вот! — раздался голос в толпе, стоявшей с открытыми головами.
— Вот он! Он убил свою жену.
— Молчи!.. Куда? — продолжал неизвестный, схватив одного попятившегося назад за шиворот и отбросив его в толпу.
— Схватите его, схватите! — кричал полицейский офицер, продираясь сквозь народ.
— Превратись язык твой в крокодила! — заревел неизвестный, бросаясь на полицейского чиновника. — Ступай в безднуадскую!..
Полицейский чиновник увернулся и с подобострастием замолк, вытянулся во фронт; его испугал не сам неизвестный, но сиявшие на груди его три звезды.
— Схватите его, схватите! — раздался издали голос запыхавшегося городничего.
Но народ отхлынул от неизвестного, когда, заскрежетав зубами, он произнес:
— Прочь, прочь лица человеков! О! Если б мироздание попалось в мои челюсти! Человек!.. С какою радостью стоит это гнусное порождение и благословляет судьбу свою, что она не подобна моей! — продолжал неизвестный, указывая на стряпчего, который, растолкнув толпу, только что выбрался вперед. — На одного меня обратилась вся злоба ада!.. Брат! — продолжал он жалким голосом. — Благодарю тебя, всемогущий, здесь есть еще один, которого разразил этот гром!..
— Зарецкий! — раздался новый голос в толпе. Это был содержатель походной труппы. — Вот он, вот он! — вскричал он, продравшись сквозь толпу и обхватив неизвестного. — Он пьянствовал! Я узнал его по монологу из «Фиэско»! Нашел место декламировать!.. Вот и костюм театральный и мои звезды! Счастье, что не пропил!..
Выведенная содержателем театра из недоумения полицейская команда обсыпала несчастного Зарецкого.
— Скрутите ему руки назад! — вскричал торжественно городничий. — Ведите в полицию для допроса.
Влекут несчастного Зарецкого. Невнятный, отрывистый его голос, сопровождаемый сверкающими очами, не слышен в шуме преследующей его толпы.
ГЛАВА IX
Бедного Зарецкого привели в полицию; толпа народа обступила полицейский дом; крик, шум, толкотня; городничий, заняв свое место, приказал ввести преступника в судейскую, приказал письмоводителю приготовить бумагу для допросов.
Два будочника ввели Зарецкого; за ним вошел содержатель театра.
Городничий
Имя твое?
Зарецкий (в сторону)
Господи боже мой! Ошибка! И где же? На сцене, вовремя представления! Он должен был сказать имя ваше? (К городничему.) Конрад Туринский.
Содержатель театра
Он пьян… Ваше высокоблагородие… Он повторяет роль свою из драмы "Вольные судьи".
Городничий
Тс! Никто не перебивай слов моих! Звание?
Зарецкий
Имперский барон и член сего судилища.
Городничий
Как? Что? Новый подлог? Хорошо! (К письмоводителю.) Пиши. (К Зарецкому.) По какому случаю прибыл в сей город?
Зарецкий (в сторону)
Боже! Он не знает своей роли! Он и меня собьет с толку! (К городничему.) Защищать мою невинность и занять место!
Городничий
Хороша невинность! О друг, ты займешь место в тюрьме!
Зарецкий (в сторону)
Чорт знает, что он говорит! Дураку дали роль Вольного судьи! (К городничему.) Какое мое преступление?
Городничий
Как? Какое преступление? Запираться! Нет, приятель! Свидетель целый город… Говори, каким образом и с какою целью уговорился ты с господином казначеем сыграть роль генерал-губернатора! А?
Зарецкий (в сторону)
Врет! Я? Роль генерал-губернатора? (К городничему.) Где ж мой обвинитель?
Содержатель театра
Да он, ваше высокоблагородие, спьяна бредит ролями, которые играл на театре.
Городничий
Тс! Тем лучше: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (К Зарецкому.) Отвечай на вопрос: с какою целью? А? Не с тою ли, чтоб похитить казенные суммы и вместе скрыться? Да!.. Я и позабыл было. (К квартальным.) Извольте отправиться немедленно, сейчас же и без малейшего отлагательства арестовать казначея. Если он скроется, то вы будете отвечать. Слышите ли? (К Зарецкому.) Ну, говори, с какою целью? А?
Зарецкий (в сторону)
Не то! (К городничему, с удивлением.) Какой звук голоса!
Городничий
Говори! Что ты будешь на это отвечать?
Зарецкий
Что судилище слишком справедливо, чтоб наказывать заблуждения или чтоб расставлять сети.
Городничий
Какая дерзость! Сети!..
Зарецкий (перебивает)
Да, сети! Всей Германии известны связи дружбы, родства…
Городничий (перебивает)
Связи, дружбы и родства! А! Наконец! (К писарю.) Пиши: "связи, дружбы и родства!.." Пиши! Вот оно что! Теперь-то объяснилось!
Зарецкий (в сторону, с сердцем)
Гадишь, портишь! Не дал всего высказать!
Городничий
А что казначей обещал тебе за это?
Зарецкий (в сторону)
Вместо: вы это обещали? чорт знает что говорит! (К городничему.) И сдержал слово; он был мой друг…
Содержатель театра
Да он, ваше высокоблагородие, декламирует роль из "Вольных судей"!
Городничий
Тс! Молчать! Здесь не вольный, а казенный суд!
Зарецкий (продолжает)
Мой гость, а я изгнал его; он простирал ко мне руки, а я умерщвлял его…
Городничий (перебивает)
Позднее раскаяние!
Зарецкий (в сторону)
Совсем сбил меня! Что бишь? Да! (К городничему.) Должен ли он умирать два раза, два раза переносить томление при смерти! Кто б ты ни был… если это твое мнение, то у тебя сердце людоеда! (Бросается к городничему.)
Городничий (вскочив с места, с ужасом)
Он убьет! Схватите его! Он убьет!.. Закуйте его в железа.! Тащите его в тюрьму! Колодки на ноги!..
Содержатель театра
Ваше высокоблагородие! Он пьян; он спьяна это все наделал. Извольте прислушать, он говорит не свои слова; это роль…
Городничий
Рогатку на шею! А завтра в кандалах представить его для вторичного допроса и личной ставки с казначеем! Разбой среди белого дня!
ГЛАВА X
Заключение
В тюрьму к Зарецкому тайно приходила добродетельная преступница. Она застала его в беспамятстве, бросилась в его объятия, вскричала, как Ангелика:
— Роланд! Взгляни на скорбь мою о тебе!.. Успокойся, друг мой!..
А он отвечал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.