Несбывшиеся надежды - Юрий Семенович Лановой Страница 7
Несбывшиеся надежды - Юрий Семенович Лановой читать онлайн бесплатно
Вернувшись с экскурсии и немного отдохнув, они отправились обедать в один из лучших рыбных ресторанов города Osteria da Fiore, расположенный в венецианском районе Сан-Поло, прямо на берегу канала. Подъехать к ресторану можно только по воде, но в этом присутствует некая предыстория к проведению волшебного, приятного вечера.
Этот ресторан посоветовал Георгу его друг – известный ресторатор из Киева. Накануне в телефонном разговоре он сказал Георгу, что очень любит это место за надёжность и за то, что там всегда гарантированно хорошо. Там всегда вкусно. Там всегда грамотны и корректны официанты. В меню – и традиционные блюда, и сочинения на вольную тему. Там не очень дёшево, но лично ему оставленных денег никогда не было жалко. Для Георга немаловажным для выбора этого ресторана было замечание его друга, что кроме отличной атмосферы, хорошего обслуживания и вкусной еды, туда стоит зайти ещё потому, что совладелицей и шеф-поваром заведения является женщина – Мара Мартин, его давняя знакомая, которой он велел передать привет и цветы, если можно!
Георг считал, что в этой профессии дамы редко достигают большого успеха, и, познакомившись с сеньорой Мартин и передав привет из Киева, он с нетерпением ожидал момента самому удостовериться в качестве кухни и обслуживания. Уже после первого блюда Георг и Полина не жалели, что выбрали этот ресторан. Отведав «пасту вонголе с брокколи», а также «ризотто с чернилами каракатицы»» они перешли к десертам, которые их тоже не разочаровали: традиционные местные печенья разной формы макаются в охлажденное сладкое белое вино из муската, поедаются, а потом этим же вином и запиваются – отличная штука! Из разговора с Марой они узнали, что её учила готовить родная бабушка, и именно поэтому в ресторане подают исключительно национальные блюда. Мара выпустила кулинарную книгу, и именно из-за её поистине вкусных блюд ресторан высоко оценили представители известного бренда Michelin, наградившие заведение своей звездой. Хозяйка проводит также мастер-классы, и не в ресторане, а у себя дома, и живёт-то она, кстати, со своим мужем и совладельцем ресторана в настоящем «палаццо». Их семья уже на протяжении нескольких столетий проживает во дворце, так что участники не только учатся вкусно готовить, но и имеют возможность посмотреть, как это жить в настоящем «палаццо»!
На прощание сеньора Мартин пригласила Георга и Полину в гости. Они, поблагодарив, пообещали воспользоваться приглашением в следующий раз, когда вновь будут в Венеции. Быстрый катер доставил их обратно к гостинице. На следующее утро они собирались продолжить путь к Риму.
После очень скромного завтрака Георг и Полина на водном трамвайчике добрались до автостоянки, заплатили за парковку, по узкому мосту делла Либерта вернулись на материк и отправились на своем маленьком «Сузуки» в Рим. Жарко палящее средиземноморское солнце уже стояло высоко над горизонтом, а к обеду дующий со стороны Северной Африки горячий и очень влажный ветер «сирокко» нагрел воздух, наверное, градусов до 45–50. Расстояние до Рима составляло примерно 550 километров, и Георг намеревался преодолеть его по автобану часов за пять-шесть и прибыть в итальянскую столицу после обеда. Когда они, проехав больше половины пути, остановились на заправке пополнить топливный бак и попить кофе, температура воздуха была такая высокая, что им пришлось бегом преодолеть всего лишь десяток метров до здания заправки, чтобы не получить солнечный удар. Заправив автомобиль, они отправились в кафе. Помещение кафе было заполнено до последнего столика, и, по всей видимости, никто из посетителей не намеревался его покидать в ближайшее время: все ждали вечерней прохлады, чтобы продолжить путь. Выпив кофе, Георг и Полина прошли в соседнее помещение, в котором находился небольшой супермаркет, и среди продуктов увидели завернутые в целлофановые пакеты алые дольки арбуза. В тот же миг у обоих всплыли воспоминания первого вечера с арбузом и последующей ночи. И сразу возникло неудержимое, безумное желание… Купив несколько долек, они поднялись на второй этаж, где располагался мотель и провели там несколько часов, пока заходящее солнце не напомнило им, что пора продолжить путь – в Риме их ожидал забронированный номер в отеле. Спустившись вниз в ресторан, они решили поужинать и отметить «день арбуза». Красное сухое «Ламбруско» идеально сочеталось с превосходной рыбой, а немного сладкое – хорошо подошло к фруктам. Рим оставили на следующий день, и на ночь остановились в мотеле. Георг вспомнил про заготовленный на дорогу запас губной помады, и Полина вновь обнажила для подсчёта поцелуев своё великолепное тело…
Вечный город встретил их шумом переполненных транспортом улиц. В отличие от большинства европейских столиц, в Риме очень много мопедов и мотороллеров, которые ловко снуют между автомобилями, создавая помехи и аварийные ситуации. Георг с трудом лавировал среди непривычного для него транспортного потока, пробиваясь к центру города, где находился отель Alimandi Vaticano.
Отель Alimandi Vaticano был идеальным местом для размещения в Риме: в нескольких минутах ходьбы располагалась станция метро Оттавиано; почти рядом протягивалась оживлённая набережная реки Тибр; на каждом шагу гостей гостеприимно встречало множество ресторанов и ночных клубов. Главным же преимуществом расположения этого отеля была близость к достопримечательностям Ватикана. Терраса на крыше отеля непосредственно соседствовала с Музеем Ватикана. В холле отеля царствовала тишина: после завтрака туристы разошлись по музеям, а новые прибывают обычно к вечеру. Георг ещё накануне известил регистратуру, что зарезервированный номер они сохраняют за собой, но вселяться будут на следующий день до обеда. Пожилой итальянец поднялся из-за стойки навстречу гостям и поприветствовал на английском. Прочитав заполненные анкеты, он спросил Георга, хитро глядя на красавицу-Полину, желают ли гости две отдельные кровати или одну двуспальную? Георг быстро нашелся с ответом и, улыбаясь, сказал по-английски, что сеньор, видимо, уже давно позабыл свой медовый месяц. Сеньор понимающе кивнул, вручил
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.