Владимир Шеменев - «Варяг» не сдается Страница 46
Владимир Шеменев - «Варяг» не сдается читать онлайн бесплатно
– Да, майор, входите, – контр-адмирал поднял «Такачихо» и поменял их с «Корейцем» местами. – Час назад я получил ультиматум от нейтралов. Если мы затеем бойню в порту, они присоединятся к русским.
– Думаю, что все угрозы со стороны сэра Бэйли – это спектакль и не более. – Морияма не любил политику, но как начальник штаба вынужден был ею заниматься. Тем более что место предстоящего сражения было буквально нашпиговано иностранными крейсерами. Чтобы не наломать дров, приходилось детально разбираться, кто нейтрал, кто союзник, а кто потенциальный противник. – Франция относительно дальневосточной проблемы твердо решила придерживаться политики нейтралитета. То же самое заявили Германия и Англия. У нас развязаны руки, и даже уступчивость русских не сможет изменить ход истории.
– Тем не менее не будем их злить. А русских встретим в шхерах, на выходе из бухты. Кстати, Кейзабуро, что вы думаете о русских?
– Я заранее радуюсь смерти каждого русского, так как ненавижу эту нацию, потому что она одна мешает величию Японии.
– Нас здесь никто не слышит, и ваши дурацкие патриотические лозунги накануне сражения не только неуместны, но и вредят делу. Я спрашиваю вас не как японец японца, а как командир спрашивает начальника штаба.
– Их проблема – это консерватизм их чиновников. У них недальновидные политики и очень старые генералы. Средний возраст русского генерала – семьдесят пять лет. Несмотря на то что всем уже понятно, что война неизбежна, они верят, что ее можно избежать. Иначе я не понимаю, почему до сих пор они не провели мобилизацию, почему их корабли, как селедки, забили порт-артурскую бухту, почему они не выходят в море, не практикуются в стрельбах. Я убежден, что на море мы победим их. Может быть, они и хорошие солдаты, но им не хватает практики, и корабли их ничего не стоят. Я сказал бы так: это откровенное дерьмо.
– Я надеюсь, майор, вы не думаете то же самое по отношению к «Варягу»?
– «Варяг» – исключение из правил. Это быстроходный и хорошо вооруженный крейсер. Но и он не лишен недостатков, и самый главный – это безбашенное размещение главного калибра и отсутствие броневого пояса по корпусу. Двенадцать орудий – и все на открытых площадках. Тот, кто это придумал, очень сильно услужил Японии и достоин ордена Восходящего Солнца.
– Тем не менее подарок, который мы с вами готовим нашему императору, может не получиться.
– Что вы имеете в виду?
– Русские не захотят лезть в подарочную коробку. Они будут драться.
– Тем хуже для них.
– Раненый медведь опасней сонного.
– Вы говорите загадками, адмирал.
Уриу подошел к книжному шкафу и снял с полки книгу. Это был второй том романа «Война и мир». Роман он протянул майору.
– Перечитайте перед сном эпизод, где Толстой пишет про батарею Раевского.
Кейзабуро Морияма с почтением взял книгу и склонился в поклоне.
* * *После вечернего совещания давали кукольный спектакль. В кают-компании были расставлены стулья и сооружена небольшая сцена. В качестве освещения принесли два сигнальных фонаря и поставили по углам.
В первом ряду сидел Сотокочи Уриу, рядом с ним – командиры крейсеров: «Нанивы» – капитан 1 ранга Кенсуке Вада и «Асамы» – капитан 1 ранга Ясиро Рокуро. Командир «Такачихо» – капитан 1 ранга Ичибеи Мори, «Ниитака» – капитан 2 ранга Йосимото Содзи и «Акаси» – капитан 2 ранга Тейсин Миядзи сидели во втором ряду, сразу за спиной командующего. Начальник штаба Кейзабуро Морияма, штаб-офицер, лейтенант Масазане Танигути и капитаны миноносцев занимали третий и четвертый ряды. На остальных рядах сидели офицеры «Нанивы».
Спектакль был импровизацией: про злого соседа, чистую любовь, храброго самурая и настоящую дружбу. Все куклы символизировали государства. Кукла-«друг» – Англия. Кукла-«самурай» – Япония. Злой бородатый мужик с балалайкой – Россия. Плачущая девушка – Корея, а растрепанная старуха с длинными космами – Китай.
Суть спектакля сводилась к тому, что красивый юноша-самурай пришел сватать девушку. Мать девушки – противная, грязная старуха, которая не хочет, чтобы ее дочь была счастлива, отдает ее в жены злому мужику, живущему в глухой лесной чаще.
Театр был частью агитационной политики Токио. На всех кораблях и во всех войсковых частях ставились такие или аналогичные спектакли, призванные поднять боевой дух армии.
В первой части мужик все время играл на балалайке, пил водку и громко сморкался, а девушка пела грустную песню, ожидая, когда она встретит свою любовь. Юноша-самурай все время безутешно рыдал, потому что он был бедным самураем и у него не было даже меча, чтобы зарубить злую старуху, которая была матерью девушки и все время надсмехалась над бедным юношей.
Зрители были настолько поглощены происходящим, настолько переживали за юношу, что когда старуха в очередной раз прогнала самурая и он, заломив руки, рыдал под распустившейся сакурой и говорил, что у него нет меча, из зала раздались крики наиболее экзальтированных офицеров. «Иди и задуши ее руками! – кричали они. – Ты не самурай, ты слизняк!»
И только встреча юноши и так называемого друга остудила пыл офицеров и усадила их на стулья. Но это было уже во второй части. В искусство вмешалась политика, и зрители сидели, раскрыв рты, и внимали, как старый Томми дает юноше кошелек, чтобы тот купил себе меч, и говорит при этом, что ему ничего не надо, кроме дружбы. Самурай с новеньким мечом, купленным на деньги заграничного дяди, наскакивает на мужика и старуху и рубит их в клочья. Потом берет девушку за руку, и они идут к ней в дом…
Слезы на глазах и гром аплодисментов были наградой тем, кто отыграл этот спектакль. Овации разорвали тишину кают-компании после того, как опустили занавес и включили свет.
Уриу дождался, когда стихнут эмоции, встал и повернулся к своим офицерам.
– Это хороший спектакль, очень поучительный и, главное, справедливый. Но тем не менее я хочу сказать вам вот что. Англичане собираются загребать жар нашими руками. Но мы не глупцы, и мы не те, что были пятьдесят лет назад. С нами надо считаться – и с нами будут считаться! Сначала мы надаем тумаков русским, а потом и всем остальным. Они дождутся своей очереди. Но завтра нам предстоит наказать тех, кто стоит первыми в этой очереди. Поэтому попрошу всех исполнять свои обязанности с максимальной самоотдачей и храбростью и требовать от своих подчиненных того же. С нами Япония и ее император. Слава Микадо!
– Слава Микадо! – дружный крик рванулся из кают-компании и повис над темными водами Желтого моря.
* * *«…Необходимо учесть, что Транссибирская железная дорога представляет собой одноколейную магистраль протяженностью восемь тысяч восемьсот пятьдесят километров. Причем две трети проходят по довольно дикой и уединенной местности. КВЖД соединяет Маньчжурию и европейскую часть России и является частью Транссиба. Существенным недостатком считаю 160-километровый участок «разрыва» единой железнодорожной системы в районе озера Байкал и наличие паромного сообщения между железнодорожной станцией «Байкал» на западном берегу и железнодорожной станцией «Танхой» на восточном берегу. Все это отрицательно сказывается на пропускной способности Транссибирской железной дороги.
Несмотря на численное превосходство русской армии, которая вместе с тремя миллионами резервистов насчитывает четыре с половиной миллиона человек, мы в состоянии противостоять этой армии, особенно в Маньчжурии и Корее. На востоке от озера Байкал русские имеют всего два корпуса общей численностью девяносто восемь тысяч человек при ста пятидесяти орудиях. Стоит учесть, что части разбросаны по огромной территории и не имеют эффективной связи и единого командования. По данным разведки, численность охранной стражи Транссибирской магистрали исчисляется в двадцать – двадцать пять тысяч человек. Обретя превосходство на море, мы получаем возможность быстро высадить войска на материк и противопоставить раздробленным и неорганизованным русским войскам всю свою армию, состоявшую из двухсот восьмидесяти тысяч человек при восьмистах двадцати орудиях, а также вскоре усилить ее резервом из ста тысяч обученных бойцов.
Хочу отметить, что, не обладая господством на море, мы не сможем укрепиться на материке и активно противодействовать русской армии. Немногочисленные десантные группы будут выдавлены в прибрежные районы, где солдаты и офицеры вынуждены будут сделать выбор: стать героем и принять почетную смерть или стать изгоем и позорно капитулировать. В обоих случаях наш десант обречен. Обречен по причине отсутствия в направлении восток-запад полноценного снабжения продовольствием, оружием, питанием и пополнением, в направлении запад-восток – вывоза раненых, оружия, требующего ремонта, и военнопленных.
Поэтому прежде чем начинать сухопутную операцию, необходимо уничтожить Российский Тихоокеанский флот. Захватить военно-морскую базу Порт-Артур, расположенную на южной оконечности Ляодунского полуострова в Маньчжурии. Очистить от иных кораблей и судов противника Желтое и Японское моря, не допуская рейдов и корсарских атак вражеских судов в водах метрополии».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Если бы автор отправил героя на Марс или что-то в этом роде, все бы не выглядело таким невероятным ... О русско-японском написано столько, что читателя «Варяга» удивляет элементарная техническая и историческая безграмотность автора.