Суннатулла Анарбаев - Серебряный блеск Лысой горы Страница 19
Суннатулла Анарбаев - Серебряный блеск Лысой горы читать онлайн бесплатно
Приближающийся топот заставил женщину оглянуться. Лицо ее озарилось радостью.
— Шербек?!
— Нигора?! — Шербек смотрел на Нигору, не веря своим глазам. — Каким ветром занесло вас сюда?
— Ветром? — переспросила она, пытаясь скрыть смущение. — Может быть, и ветром, но, во всяком случае, попутным с вами.
Шербек почувствовал, что задал неуместный вопрос. Ведь в таком животноводческом кишлаке, как Аксай, место врача на пастбище, среди чабанов. Это всем известно.
Оба замолчали.
— Я не думал, что так скоро поправлюсь, — сказал Шербек, чтобы нарушить затянувшееся молчание. — Спасибо вам...
— Не рано ли сели на коня?
— Нет, я здоров.
— После больницы нужно было прийти показаться...
— Не хотелось вас беспокоить...
Что мог еще ответить Шербек! Разве он мог сказать ей, что боялся показаться надоедливым...
— Что у вас нового?
Шербек, думая, что Нигору интересуют колхозные дела, начал рассказывать о ремонте стойбищ и о новых пастбищах, но она остановила его:
— Извините, я не об этом. Не только ведь овцы да пастбища у вас на уме. Человеческий мозг такая вместительная копилка, там откладываются бесчисленные впечатления от всего пережитого. Если вы, например, прочли интересную книгу или услышали хорошую музыку, некоторые впечатления, конечно, забываются, другие остаются и наталкивают вас на какие-то новые мысли. Так по крайней мере происходит во мне.
— И что же нового отложилось у вас в памяти? — осмелев, спросил Шербек.
Нигора пристально посмотрела на него, словно решала, следует ли поверять ему свои мысли, и взволнованно заговорила:
— Вот хотя бы о вас... Оказывается, вы совсем не такой, как я о вас думала после того собрания. Вы лучше, чем кажетесь. А может быть, только... здесь, в горах? Я не раз замечала, как тускнеет человек где-нибудь в конторе, за столом, облитым чернилами, и как оживает он на природе. Почему это? А ведь на свете есть и такие люди, которые не замечают белизны снега, прелести раскрывающегося бутона и журчания ручейков, Они утопают в жизненных мелочах. Иные называют это «текучкой», при которой некогда оглянуться на себя, на свою жизнь с высоты... гор. — Нигора указала плеткой на величественно сверкающую Кашка-тав. — Кажется, Герцен писал о трудности нести «груз ненастоящих, хотя и сложившихся отношений», о том навязанном нам, но неестественном, что тяготит людей. Мне кажется, многие люди даже в наше время несут этот груз, Я на том собрании говорила не только из-за того, что была не согласна с вами или с Ходжабековым, а еще и не желая продолжать тащить груз этих «ненастоящих отношений».
Шербек смущенно молчал. Из книг Герцена он читал только «Кто виноват?», но, кажется, ничего этого там не было.
— Это в книге «Былое и думы». Я называю ее энциклопедией человеческих чувств и мыслей. Знаете, там есть обо всем...
— Неужели? — удивился Шербек.
— Да, именно обо всем. Я эту книгу прочла еще в институте, а недавно перечитывала. Кто полюбит эту книгу, не сможет равнодушно смотреть на свою жизнь и довольствоваться «текучкой».
Беседуя, Нигора и Шербек не заметили, как начало опускаться солнце. Они переехали вброд реку в том месте, где сливаются Тентаксай и Куксай, потом миновали густые заросли и начали подниматься на Кашка-тав, которая горделиво возвышалась над окружающими горами.
Вдруг из кустов выскочила косматая собака, за ней еще три, каждая величиной чуть ли не с ишака, с подрезанными ушами и хвостом. Это были собаки-волкодавы. Они с бешеным лаем окружили Нигору, Нигора подняла плетку. Шербек, подоспевший сзади, схватил девушку за руку.
— Так можно лишиться плетки, — сказал он, улыбаясь. — Нельзя поднимать на них руку, взбесятся.
Выручило давнишнее знакомство Шербека с волкодавами, он встречал их у чабанов. Говорят: «Ласковое слово даже змею разжалобит». Шербек окликнул собак, и они немного успокоились. Только одна, с ободранной мордой, не замолкала. Она крутилась вокруг Нигоры и рычала, скаля острые зубы. В это время раздался спокойный голос: «На место!» Собаки сразу успокоились и разошлись по сторонам, опустив головы и виляя обрубками хвостов.
Бледное от испуга лицо Нигоры порозовело.
Из-за ели навстречу им вышел Бабакул.
— А я думаю, кто это навестил нас...
Со стороны стойбища примчался Суванджан. После взаимных приветствий и расспросов о здоровье Бабакул пригласил гостей в шалаш. Суванджан взял их коней.
Насытившиеся за день овцы лежали возле стойбища и жевали жвачку. Собаки, которые напугали Нигору, лакали пищу из деревянного корыта. Возле шалаша полыхал костер. Из кумгана[23], висевшего над огнем, капала вода. Из казана поднимался пар. Шербек присел на войлок, разостланный рядом с шалашом. Невдалеке он заметил огромную корзину, сплетенную из веток. В такую корзину чабаны обычно прячут от маток неокрепших козлят. Но когда Шербек пригляделся, он увидел, что корзина полна ягнят. Что это значит? Но тут же он решил, что Бабакул, наверное, намеревается пустить ягнят к маткам на рассвете. И все же Шербек встревожился. Неужели двум мужчинам не хватает молока от своих коз, и они будут доить овец, матерей этих крошечных ягнят? Нет, не может быть, чтобы этот бескорыстный старый чабан занимался такими делами. Ведь он порой отказывал себе даже в молоке от своих коз, чтобы отдать его козленку.
Когда Бабакул подошел к шалашу, Шербек шутливо сказал:
— Бабакул-ата, от ягнят поступила жалоба, будто жестокосердный чабан разлучил их с матерями. Мы хотим проверить эту жалобу.
— Они еще малы, сынок, не понимают, что им на пользу. Если они хотят заболеть, питаясь и молоком и травой, я могу подпустить их к маткам, — улыбнувшись, ответил Бабакул.
— Да не убавится ваша борода, отец! Не обижайтесь на меня, но ведь у ягнят еще не окрепли кости, и если они не будут сосать маток, то как же им расти?
Шербеку показалось, что Бабакул-ата, поглаживая свою бороду, смеется над его словами.
— Сын мой, и тот зоотехник, который работал до тебя, говорил то же самое. Вас, наверное, обучал один и тот же человек, а человек тот — невежда.
Шербек обиделся, но промолчал.
— Я ведь не отнимал ягнят от матерей, когда они только появились на свет, а отнял тогда, когда они привыкли к подножному корму и кости у них окрепли. Послушать вас, так пусть они сосут маток шесть месяцев. А кому нужна будет матка, от которой после этого останется одна тень? Эту мысль ты запиши в свою книгу, нужная мысль.
Бабакул-ата присел на корточки и, в два глотка проглотив чай, поданный Суванджаном, поставил пиалу на скатерть.
— Ягнята без материнского молока не будут расти, отец, поймите это, — настаивал Шербек.
— Я понимаю. Я знаю даже, о чем ты сейчас думаешь, — улыбнулся Бабакул.
Шербек покраснел.
— Я думаю о том, что эти овцы — колхозные, и я хочу, чтобы за ними был хороший уход.
— Правильно, это овцы колхозные. Потому-то я смотрю за ними лучше, чем за своими. Я никогда не беру чужого, сынок. Ты не беспокойся! Говоришь, ягнята не будут расти? Да ведь в наших горных травах есть все, что есть в молоке матки. Если ягнята будут брать свою долю не от матери, а от земли, разве не двойная польза колхозу? — Бабакул посмотрел на Шербека, который вертел в руках пустую пиалу, и продолжал: — Пиалу передай Сувану, пусть нальет чаю, и слушай дальше, сынок. Есть у нас наука, переданная нам прадедами...
— Я слушаю вас, ата.
— Этого, наверно, в ваших книгах не написано, а знать не мешает. Вон, погляди, там лежит серая овца, рядом красно-бурая гиссарская и белая, все они рожают по двойне.
Было уже совсем темно, но Шербеку казалось, что он различает овец, о которых говорит Бабакул.
— А ты знаешь, почему они рожают двойню? Думаешь, такой у них организм? Нет, это потому, что, как только привыкнут их ягнята к траве, я отнимаю их от матерей. До осени матки поправляются, жиреют, поэтому зиму переносят легко. А к весне они дают двойню, только успевай считать.
Слова Бабакула заставили Шербека задуматься: то, о чем говорит старый чабан, в книгах не написано. У него, конечно, большой опыт, всю свою жизнь он наблюдает за скотом. Но что скажут обо всем этом ученые? Как бы там ни было, нужно разобраться во всем этом. Шербек знает, что в годы войны Бабакул спас целое стадо колхозных коз от тяжелой эпидемии. Этот старик многое знает. Как все же он, зоотехник, плохо подготовлен к практической работе. А ведь он должен быть наставником чабанов!
Шербек покосился на Нигору: что она может подумать о нем?
Он был рад, когда закончился разговор об овцах и Бабакул предложил устраиваться на ночлег,
— Если ложиться в шалаше, то ноги будут на улице, — сказал Бабакул. — Когда поднимались на Кашка-тав, оставили юрту в Тентаксае, вещей было много. Доченька, а ты оставайся в шалаше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.