Валентин Катаев - Повелитель железа (сборник) Страница 29

Тут можно читать бесплатно Валентин Катаев - Повелитель железа (сборник). Жанр: Проза / Советская классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валентин Катаев - Повелитель железа (сборник) читать онлайн бесплатно

Валентин Катаев - Повелитель железа (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Катаев

— Подняться-то я сумел, а вот как мне теперь спуститься — вопрос.

В эту минуту мотор стал давать перебои и вдруг оцепенел. Аппарат клюнул.

«Машина обратного тока», — с ужасом подумал Королев. В ту же минуту послышался треск слипающихся тросов. Королев схватился за деревянный круг, висевший над компасом и картой. Мотор взорвался. Королев почувствовал, что камнем летит вниз, инстинктивно сжимая в руках деревянный круг. Он потерял сознание.

Очнувшись через минуту, он никак не мог сообразить, что случилось. Его пальцы продолжали судорожно сжимать круг. Он висел в воздухе. Прямо над ним стоял, покачиваясь, шелковый парашют.

Земля и люди, бегущие по ней, плавно поднимались к его ногам.

— Вот это трюк! — с восторгом подумал Королев, чувствуя, что он спасен.

Глава двадцать девятая

Две экспедиции

Сбежавшиеся со всех сторон рабочие-индусы окружили Королева.

— Мне нужно видеть Рамашандру. Проведите меня к нему как можно скорей, — сказал Королев, с наслаждением вытягивая оцепеневшие пальцы. — Я только что бежал от «Повелителя железа»…

Рабочие заволновались.

— Рамашандра в главном штабе.

— Ведите меня к нему.

Двое рабочих повели Королева в штаб Рамашандры.

Он помещался в конторе главного корпуса доков «Реджинальд Симпль». Рамашандра сидел на ящике с пулеметными лентами и колотил по коробке полевого телефона.

Он кричал:

— Черт возьми! Кажется, это проклятая машина обратного тока опять пущена в ход. Связь прервана. Ружья перестали стрелять. Мы не можем продолжать наступление на правительственные войска Хейса, начатое так удачно.

Королев подошел к Рамашандре.

— Товарищ Рамашандра, — сказал он по-индусски, — моя фамилия Королев, я сотрудник московской газеты «Вечерний пожар», слышали? Две минуты тому назад я прилетел от «Повелителя железа», у меня есть к вам важное дело.

Рамашандра вскочил.

— Что? Вы знаете, кто такой «Повелитель железа»? Говорите скорей! Где находится машина обратного тока? Мы немедленно должны ее уничтожить. Иначе нам не удастся расколотить полковника Хейса и все наше выступление кончится ничем.

Королев улыбнулся. Он не торопясь набил трубку и закурил. Вся эта обстановка революционного штаба в разгар гражданской войны: ящики с пулеметными лентами, полевые телефонные аппараты, мясные консервы и маузеры — повеяла на него давно забытой и милой сердцу романтикой девятнадцатого года в России.

Он сел на подоконник и, широко расставив ноги, коротко и точно рассказал Рамашандре все, что он знал относительно «Повелителя железа» и его машины.

Рамашандра выслушал его с необыкновенным вниманием.

— Как видно, сумасбродный профессор собирается взять нас измором, — заметил он, — черт возьми, этот старый осел испортил нам все дело. Ничего не поделаешь. Придется снарядить специальную экспедицию для того, чтобы захватить машину в свои руки.

— Я для этого и прилетел к вам, — сказал Королев.

— Вы оказали большую услугу революции. Спасибо, — просто заметил Рамашандра, крепко пожимая руку Королеву. — Придется вам, товарищ Королев, взять на себя организацию экспедиции в «Долину мира». Я ни на минуту не могу отлучиться от штаба. Все нити восстания сосредоточены в моих руках. Вы согласны?

— Располагайте мною по своему усмотрению. Мне это дельце приходится по вкусу.

— Вот и отлично. Завтра на рассвете вы должны будете с небольшим конным отрядом выступить в путь. Тысячу километров на лошадях — это солидное путешествие. Но ничего не поделаешь. Все железо оцепенело благодаря действию проклятой машины. Железнодорожное сообщение парализовано.

— На лошадях так на лошадях. Мне все равно.

— А теперь, — я думаю, Шандромуки будет очень рада услышать весточку о своем брате, которого она считает погибшим на французском фронте еще в шестнадцатом году. Сейчас я отдам ребятам необходимые распоряжения, и мы отправимся к ней. Все равно пока делать нечего.

Полковник Хейс прислушался и сердито сказал:

— Выстрелы смолкли. Это очень странно.

Он вскочил и хотел позвонить адъютанту, но не мог сделать ни шага.

— Ах, черт возьми, — буркнул он, — опять начинаются эти электромагнитные штучки. «Повелитель железа» продолжает исправно вмешиваться в наши военные дела.

Полковник сердито снял сапоги со слипшимися шпорами и хлопнул ладонью по столу.

— Не понимаю, куда смотрят эти два дурака, Холмс и Допкинс! Я готов заплатить миллион фунтов стерлингов тому, кто обнаружит машину обратного тока.

В кабинет вошел адъютант.

— Господин полковник, честь имею доложить, машина обратного тока опять пущена в действие.

Полковник кисло поморщился.

— Знаю, знаю. Вы всегда лезете со своими устаревшими открытиями. Неужели вы не видите, что я опять как старый дурак сижу в одних носках. Позвать сюда Холмса и Допкинса.

Холмс и Допкинс вышли от полковника Хейса красные как вареные раки. Они сердито косились друг на друга.

Холмс уныло наигрывал на скрипке польку «Великая Британия» в миноре.

Допкинс демонстративно заткнул уши.

— Знаете что, мистер Холмс, — сказал он, — должен вам откровенно признаться, что вы и ваша скрипка мне надоели до последней степени. Более бездарного сыщика, чем вы, я еще никогда в жизни не видел. Тьфу!

— Что вы этим хотите сказать? — обиделся Стэнли.

— А то, что сегодня хорошая погода. Вам направо? До свиданья. Мне налево. Я сам буду искать «Повелителя железа». Черт с вами.

С этими словами Допкинс глубоко засунул руки в карманы штанов и пошёл прочь. Стэнли Холмс с сожалением посмотрел ему вслед. Затем он сыграл «На сопках Маньчжурии», что бывало с ним в моменты высокого творческого напряжения, и, блеснув глазами, пробормотал:

— «Повелитель железа»… Машина обратного тока… Мне кажется, что мне удастся с успехом разрешить эту маленькую проблему. У меня уже есть кое-какие соображения на этот счет. Смею надеяться, что я нахожусь на верном пути. И действительно…

Между тем Допкинс на минуту забежал к себе домой и вышел оттуда неузнаваемым. Смуглое лицо. Синяя рабочая блуза. Рука на перевязи. Можно было подумать, что он только что дрался на баррикадах с правительственными войсками и теперь идет немного отдохнуть на окраину к себе домой.

В его голове созрел блестящий план.

Допкинс не сомневался, что машина обратного тока находится в руках у Рамашандры. Значит, надо проникнуть в его штаб и хорошенько там разнюхать насчет машины.

Пробравшись незамеченным через заставы и сторожевые охранения, до самого вечера Допкинс шлялся в рабочих предместьях, вступая в разговоры с прохожими. Наконец ему удалось узнать, что рано утром в штаб Рамащандры прибыл какой-то человек, якобы от «Повелителя железа». Кроме того, Допкинсу удалось разузнать, где живет Шандромуки. А это было очень важно.

Поздно ночью в хижине. Шандромуки на отдаленной окраине Калькутты горел огонь.

На грубом деревянном столе была разостлана карта.

Вокруг стола, наклонившись над картой, сидели Рамашандра, Шандромуки, Королев и еще несколько человек из революционного комитета, высказывая свои соображения и споря.

Наконец план был выработан.

Во главе отряда стоит Королев. Шандромуки, как сестра Курами и лицо, хорошо знакомое с языком и обычаями местностей южных Гималаев, отправляется также с отрядом. Весь отряд состоит из трехсот лучших всадников.

— Клянусь умереть или уничтожить машину обратного тока, — сказал Королев по окончании заседания.

Рамашандра серьезно посмотрел на Королева и заметил:

— Не забудь, что в твоих руках, быть может, судьба индусского пролетариата.

И, понизив голос, прибавил: — Береги Шандромуки.

До рассвета еще оставалось несколько часов. Можно было выспаться перед утомительной и далекой экспедицией.

Допкинс, который наблюдал за этой сценой через окно и слышал все от слова до слова, бросился в город и велел разбудить полковника Хейса.

— Пятьсот всадников… немедленно… в мое распоряжение, — проговорил он, задыхаясь. — Я напал на след «Повелителя железа».

Полковник Хейс велел позвать адъютанта и отдал соответствующие распоряжения.

С первыми лучами восходящего солнца отряд в триста всадников во главе с Королевым и Шандромуки, переодетой индусом, выехал с северной окраины Калькутты и взял направление на северо-запад.

Рамашандра долго смотрел ему вслед, прикрывая глаза ладонью от косых лучей утреннего солнца.

Получасом позже другой отряд в пятьсот всадников, во главе которого был Допкинс, выехал с западной окраины Калькутты и взял то же направление.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.