Джоди Пиколт - Роковое совпадение
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Джоди Пиколт
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-9910-2547-8, 978-966-14-5645-6, 978-0-7434-2289-5
- Издательство: Клуб семейного досуга
- Страниц: 112
- Добавлено: 2018-09-12 23:20:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Джоди Пиколт - Роковое совпадение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоди Пиколт - Роковое совпадение» бесплатно полную версию:Заседание суда. Обвиняемый – священник. Грохот выстрела. Подсудимый падает… Правосудие свершилось? Женщина, решившаяся на этот страшный поступок, – помощница окружного прокурора, опытный юрист Нина Фрост. Она, как никто, понимает, как трудно бывает доказать вину подсудимого. Этот человек посмел надругаться над ее сыном, и он заслуживает смерти. Нина еще не знает, что убитый ею человек невиновен, он стал жертвой рокового совпадения. А настоящий преступник ищет новую мишень. Как теперь ей жить дальше? Кто отомстит за искалеченную жизнь ребенка и ее собственную изломанную судьбу?
Джоди Пиколт - Роковое совпадение читать онлайн бесплатно
Annotation
Вы строите возле себя невидимую стену, чтобы оградить своих близких от ужасов окружающего мира. Но что, если однажды она рухнет? Помощник окружного прокурора Нина Фрост сталкивается с самым страшным кошмаром всех родителей — ее пятилетнего сына подвергли насилию. Еще вчера уверенная в своем будущем женщина решается на отчаянный шаг — убийство преступника. Выстрел — и вся прошлая жизнь перечеркнута… Потом окажется, что обвиняемый стал жертвой рокового совпадения и на самом деле не виновен. Кто же отомстит за поломанную судьбу Нины и ее ребенка?
Джоди Пиколт
Благодарности
Пролог
Часть I
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Часть II
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Часть III
Глава 7
Глава 8
Глава 9
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Джоди Пиколт
Роковое совпадение
Роман
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
2013
© Jodi Picoult, 2002
© DepositPhotos.com / Larisa Lofitskaya, обложка, 2013
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2013
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2013
ISBN 978-966-14-5901-3 (fb2)
Никакая часть данного издания не может быть
скопирована или воспроизведена в любой форме
без письменного разрешения издательства
Электронная версия создана по изданию:
Ви зводете навколо себе невидиму стіну, щоб захистити своїх близьких від жахів навколишнього світу. Але що, як одного разу її буде зруйновано? Помічник окружного прокурора Ніна Фрост стикається з найжахливішим кошмаром усіх батьків — її п’ятирічного сина зґвалтовано. Ще вчора впевнена у своєму майбутньому жінка наважується на відчайдушний крок — убивство злочинця. Постріл — і все минуле життя перекреслено… Згодом з’ясується, що обвинувачуваний став жертвою фатального збігу й насправді не винен. Хто ж помститься за поламану долю Ніни та її дитини?
Пиколт Дж.
П32 Роковое совпадение : роман / Джоди Пиколт ; пер. с англ. И. Паненко. — Харьков : Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» ; Белгород : ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», 2013. — 464 с.
ISBN 978-966-14-5645-6 (Украина)
ISBN 978-5-9910-2547-8 (Россия)
ISBN 978-0-7434-2289-5 (англ.)
Вы строите возле себя невидимую стену, чтобы оградить своих близких от ужасов окружающего мира. Но что, если однажды она рухнет? Помощник окружного прокурора Нина Фрост сталкивается с самым страшным кошмаром всех родителей — ее пятилетнего сына подвергли насилию. Еще вчера уверенная в своем будущем женщина решается на отчаянный шаг — убийство преступника. Выстрел — и вся прошлая жизнь перечеркнута… Потом окажется, что обвиняемый стал жертвой рокового совпадения и на самом деле не виновен. Кто же отомстит за поломанную судьбу Нины и ее ребенка?
УДК 821.111(73)
ББК 84.7США
Публикуется с разрешения Atria Books, a Division of SIMON & SCHUSTER Inc. при содействии The Andrew Nurnberg Literary Agency
Переведено по изданию:
Picoult J. Perfect Match: A Novel / Jodi Picoult. — New York : Atria Books, 2002. — 592 p.
Перевод с английского Инны Паненко
Дизайнер обложки Наталья Переходенко
Благодарности
Меня нередко спрашивают, как часто я беру сюжеты для книг из жизни, и, принимая во внимание темы, которые поднимаю в своих романах, я отвечаю: «К счастью, нечасто». Однако создавать «Роковое совпадение» было особенно сложно. Я садилась завтракать со своими детьми и прислушивалась к разговорам, чтобы вложить их в уста маленького Натаниэля Фроста. Поэтому хочу поблагодарить Кайла, Джейка и Саманту не только за их шутки и смешные истории, но и за то, что они вдохнули жизнь в мою главную героиню — мать, готовую на все ради тех, кого она любит. Хочу поблагодарить научно-исследовательскую группу, занимавшуюся проблемами психиатрии: Берла Дэвисса, Дага Фейгена, Тию Хорнер и Яна Шейнера; своих экспертов-медиков: Дэвида Тоба и Элизабет Бегстон; Кэти Хеменвей — за глубокое понимание значения социальной работы; Кейти Дезмонд — за все, что связано с католичеством; Диану Уотсон — за то, что поделилась «страшилками» из детского сада; Криса Китинга и Джорджа Уолдрона — за заблаговременно предоставленные ответы на юридические вопросы; Сидни Моррис — за то, что так быстро обработала рукопись; Оливию и Мэтта Личарди — за «козлов отпущения» и консультацию по вопросам переноса кислорода кровью. Также хотелось бы выразить благодарность Элизабет Мартин и ее брату, которые подсказали мне окончание романа; Лауре Гросс, Джейн Пиколт, Стиву Ивсу и Джоанн Мэпсон — за то, что прочли черновой вариант и были настолько любезны, что помогли мне сделать роман лучше. Джудит Курр и Карен Мендер дарят мне ощущение того, что я суперновая звезда в плеяде авторов издательства «Атрия». Поскольку моими ангелами-хранителями в редакционном отделе издательства «Атрия» являются Эмили Бестлер и Сара Брэнхем, я самая счастливая из ныне живущих писателей, а Камилла Макдаффи и Лаура Муллен — мои покровительницы в области рекламы — заслуживают волшебной палочки и короны, чтобы все увидели, какой магией они владеют. Я должна поблагодарить своего мужа, Тима Ванлира, который не только оказался кладезью информации об оружии, звездах и каменной кладке, но и баловал меня кофе и салатами и сглаживал все шероховатости, чтобы я вольна была заниматься любимым делом. И наконец, я хотела бы поблагодарить троих людей, которые внесли такой весомый вклад в подготовку книги, что трудно представить, что без них я вообще смогла бы что-нибудь написать: лейтенанта Фрэнка Морана, который заставил меня думать как детектива; Лизу Ширмейер, которая не только рассказала мне о ДНК, но мимоходом упоминала о таких удивительных медицинских случаях, что у меня начинало гудеть в голове; Дженнифер Стерник, окружного прокурора, которая целых четыре дня наговаривала мне подобные истории на диктофон и без которой роман «Роковое совпадение» просто не был бы написан.
Посвящается Джейку, самому смелому мальчику. С любовью, мама
Пролог
Когда чудовище наконец вошло в дверь, на нем была маска. Она не могла отвести от него взгляд, удивленная тем, что больше никто не видит, что скрывается под личиной. Оно оказалось соседом, поливающим свои форзиции. Посторонним, улыбающимся из другого угла лифта. Из тех людей, которые протягивают малышам руку, чтобы перевести их через дорогу. «Неужели вы ничего не видите? — хотелось ей закричать. — Неужели не понимаете?» Однако она продолжала сидеть на жестком стуле, послушно сложив руки на коленях, как школьница. Плечи расправлены, но в груди, сжимаясь, словно медуза, замерло сердце. Когда же она усилием воли заставила себя дышать? Мимо стола прокурора, перед судьей, к скамье, где сидел адвокат защиты, его сопровождали два пристава. Из угла донеслось шипение включенной телекамеры. Сцена была до боли знакома, но она поняла, что никогда не смотрела на все происходящее под таким углом. Когда угол зрения меняется, открывается совершенно иная перспектива. Правда покоилась у нее на коленях, тяжелая, как ребенок. Она должна это сделать. Осознание того, что надо во что бы то ни стало молчать, ударило по рукам и ногам, как виски. Впервые за несколько недель ее покинуло ощущение того, что она бредет во сне по дну океана и легкие горят, удерживая воздух, который она вдохнула перед погружением, — она бы вздохнула глубже, полнее, если бы знала, что ее ждет. В этом ужасном месте, глядя на этого ужасного человека, она вновь ощутила себя нормальной. И с этим ощущением пришли на удивление нормальные мысли: что она не вытерла после завтрака кухонный стол; что потерянная библиотечная книга завалилась за корзину с грязным бельем; что ей уже давно пора менять в машине масло (проехала на старом лишние полторы тысячи километров). Через пару секунд конвоирующие его приставы отойдут назад, чтобы дать ему возможность пообщаться с адвокатом наедине. Рука, которую она держала в сумочке, нащупала кожаную обложку чековой книжки, очки, помаду, покрытый крошками леденец «Лайфсейвер», выпавший из упаковки. Она нащупала то, что искала, и сжала в руке, с удивлением отметив, что оно идеально легло в ее руку, как ладонь мужа. Один шаг, второй, третий — и она уже рядом с чудовищем, чувствует его страх, видит черную кромку пиджака на фоне белоснежного ворота рубашки. Белое и черное — вот к чему все свелось. Секунду она недоумевает, почему ее никто не остановил. Почему никто не понял, что такая развязка неизбежна? Почему никто не предположил, что она придет сюда именно за этим? Даже те, кто хорошо ее знал, не стали хватать ее за руки, когда она встала с места. И тут она осознала, что на ней тоже маска, как и у чудовища. Она настолько хитро замаскировалась, настолько правдоподобно, что никто даже представить не мог, в кого она превратилась. Она почувствовала, как эта маска пошла трещинами, и, когда маска рассыпалась, подумала: «Ну и пусть все видят». Она понимала, когда приставляла пистолет к голове подсудимого, понимала, когда четыре раза без остановки стреляла в него, что в этот момент и сама бы себя не узнала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.