Пёс Пузик - Моя собачья жизнь Страница 15

Тут можно читать бесплатно Пёс Пузик - Моя собачья жизнь. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пёс Пузик - Моя собачья жизнь читать онлайн бесплатно

Пёс Пузик - Моя собачья жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пёс Пузик

Долго ждать не пришлось. Когда Пенни оказывалась на кухне, она всегда первым делом включала радио. Однажды я лежал в своей корзине, а колли отдыхали рядом на своей подстилке, и вдруг зазвучала музыка. С первым ее звуком мама поднялась на ноги и принялась подпевать.

«Быстрее! – обратилась она ко мне, когда закончила первую строчку. – Танцуй, Пузик, танцуй!»

«Что? Как?»

Услышав ужасающий скулеж, который подняла мама, колли тоже зашевелились. Пенни заволновалась.

«Что случилось? – спросила она. – У нее судороги?»

Мама продолжала выть.

«Мы привлекли ее внимание, – прошептала она краешком рта. – Это твой шанс!»

«Мама, она подумала, что у тебя что-то болит! – попытался я остановить ее. – Собаки не умеют петь!»

Но Пенни больше не вынесла собачьего концерта. Под мамин вой она бросилась вон из кухни и вернулась обратно с ключами от машины.

«Давай-ка, старушка, едем к ветеринару».

Люди во многом зависят от собак. Мы стережем их и составляем им компанию. Мы преданные и любящие существа. Некоторые из нас проходят обучение, чтоб оказывать помощь в экстренных ситуациях. Собаки умеют многое. Но, к сожалению, когда дело доходит до пения, то тут мы выглядим жалко. Поэтому я предпочел не рассказывать Красавчику Брэду о маминой попытке. В конце концов она пошла на это ради меня. Жалко только, что меня она не предупредила заранее, иначе я бы обязательно отговорил ее. Когда же она вернулась от ветеринара, который, конечно, не нашел у нее никаких болезней, я сказал коту, что она проходила ежегодный осмотр.

«Мы оба знаем, что тест на IQ в него не входит», – ухмыльнувшись, заметил Брэд.

Он сидел на своем обычном месте на заборе, над клеткой свинок. Над забором периодически взвевались вверх уши Шреддера, который не оставлял своих вечных попыток вцепиться в кота зубами. Он рычал так, что казалось, что соседи держат не пса, а жуткого зомби.

«Каждый делает то, что может, – сказал я коту сквозь шум. – Возможно, наши попытки никуда нас не приведут, но я очень благодарен всем за их старания».

«Чего не скажешь о тебе», – пропищала Смиджит, выходя из домика и обращаясь к Брэду. Только что она отругала молодых свинок, которые подбили друг друга просунуть хвосты в дырки в досках забора. Смиджит вытащила их и обернулась ко мне, полная решимости ввести наконец Эшли в курс дела.

«Мы рады помогать тебе, Пузик. По крайней мере, некоторые из нас хотели бы, чтобы ты добился успеха».

Брэда, казалось, крайне развеселила искренняя вера морских свинок в такую возможность. Однако мне терять было нечего.

«И каков план?» – спросил я.

Смиджит показала на свинок, стайкой толпившихся у нее за спиной.

«Мы держали в секрете свое умение танцевать, но пришло время показать его Эшли и Пенни. Тебе всего лишь надо будет танцевать вместе с нами, и все получится».

«Эй, могу я высказаться? – все повернули морды в сторону Красавчика. – Если они обнаружат, что морские свинки умеют танцевать, об этом узнают все, не только Пенни и Эшли. Все захотят посмотреть на вас. Велика вероятность, что в этой шумихе талантов Пузика не разглядят».

Смиджит подумала. Потом она взмахнула ресницами и повернулась ко мне.

«Эшли смотрит на тебя одного, – сказала она. – К тому же каждый раз, когда ты пытался танцевать для нее, ты упускал одну важную вещь».

«Какую же?» – спросил я.

«Режиссура! – объявила Смиджит. На мгновение ее отвлек скрип задней двери. – Это твой шанс, Пузик!»

Прежде чем я успел возразить, что нам нужно время на подготовку, Смиджит уже выстроила свой кордебалет.

«Начинаем на счет три, поняли? Ну, постараемся!»

Я понял, что час пробил. Внезапно мне показалось, что это моя последняя попытка показать Эшли и Пенни, что будущее мое – в танце. Смиджит выбрала движение, которое мы вместе репетировали много раз. Оно было сложное, с поворотами на четыре стороны. Но оно было отработано и отскакивало у нас от лап. Даже на Брэда произвело впечатление то, как мы выстроились. Но как только Пенни, Эшли и бабушка появились на лужайке, кот скрылся из виду. Смиджит за кустами дирижировала кордебалетом. Следя за движениями свинок, я двигался в такт, однако долго это не могло продолжаться. Предвкушая обед, свинки заволновались, и внимание их рассеялось. Еще через мгновение они бросились к кормушке, самозабвенно попискивая. Осталась одна Смиджит, которая, несмотря ни на что, не прервала выступления, зная, как я нуждаюсь в ее поддержке и руководстве. Останавливаться было нельзя.

«Пузик?» – удивилась Эшли, увидев, как я поворачиваюсь то в одну, то в другую сторону.

«Передняя левая вперед, – пищала Смиджит. – Задняя правая назад».

Я не остановился даже тогда, когда надо мной наклонилась Пенни, пытаясь понять в чем дело.

«С собаками что-то происходит, – сказала она. – Пузик какой-то взволнованный».

Я решил, что еще одна попытка провалилась, и все закончится для меня поездкой к ветеринару. Слезы отчаяния навернулись мне на глаза. Но я продолжал выполнять приказы Смиджит. Я даже не мог хорошенько разглядеть ее из-за толкотни, которую устроили голодные свинки. Но Эшли и Пенни не обращали на них никакого внимания. Даже бабушка, не отрываясь, смотрела только на меня. Она смущенно заговорила, и ее слова заставили всех замолчать.

«Знаете, что он делает?» – спросила она. Эшли и Пенни обернулись к ней. Бабушка показала на меня и улыбнулась:

«Мне кажется, этот пес пытается танцевать!»

13

Мало кто знает, что у собак около сотни выражений лица… то есть морды. Красавчик Брэд, конечно, скажет вам, что у Оби и Инди оно только одно. Он считает, что ни у кого больше нет такого глупого выражения лица. Что же касается меня, моя морда с рождения умеет принимать выражения счастья и мечтательности …ну, все же на одно побольше, чем у этих бордер-колли!

Прошло некоторое время, прежде чем Красавчик Брэд вновь посетил нас. Самолюбие его было уязвлено, когда он узнал наши новости. Эшли изменила наши обычные тренировки. Вместо простого аджилити мы теперь возили с собой небольшую стереосистему – Эшли сама сказала, что заниматься чем-нибудь под музыку – здорово. Она была уверена, что эта мысль – ее собственная, хотя не помнила, что ее на нее натолкнуло. Эшли не могла знать, сколько это значило для меня, но мой энтузиазм был для нее очевиден. Мы вернулись к основам и понемногу искали тот путь, на котором мы сможем научиться танцевать вдвоем.

«Гляжу я на вас обоих, – сказал Брэд как-то, когда мы с Эшли закончили нашу репетицию в саду (я обнаружил его сидящим сбоку на заборе. Видимо, он наблюдал за нами уже некоторое время). – Это самая смешная вещь, какую я видел за всю мою жизнь. Еще смешнее, чем морские свинки, танцующие кантри. Пузик, где твое чувство собственного достоинства?»

«Привет, Брэд, – поздоровался я, решительно игнорируя его комментарии. – Мы тут удивлялись, куда ты пропал».

«Новые хозяева кормят меня вкусненьким со своего стола, – рыжий кот потер свои баки. – Все шло отлично до того момента, как они заметили лужу под кроватью мальчишки. Я вернулся, чтобы заявить свои права на батареи».

«Ясно», – я перешел через лужайку и сел перед ним.

«Ты немногое пропустил. Мы с Эшли много тренируемся».

«Страсть и тренировка, – кивнул кот в ответ, – как в ловле мышей».

Я все никак не мог отдышаться после занятий. Я учился делать пробежку между шагающих ног. Мы достигли большого прогресса, но главным было – научиться работать в связке, так чтобы мы чувствовали себя в танце единым целым. И что приятно, не только я наслаждался каждым моментом репетиций, но и Эшли казалась совершенно счастливой.

«Мы – одна команда, – сказал я коту. – И я так благодарен тебе».

«Мне? – удивился Брэд. – Ну-ка, за что же?»

«Помнишь, как ты велел мне танцевать перед зеркалом? – спросил я. – Пусть это чуть не разрушило мою мечту, а я едва не оказался на улице, но знаешь, я вернулся домой, став сильнее».

«Это, конечно, прекрасно, – нехотя произнес Брэд, – но не могли бы мы оставить это в тайне? Если соседские коты узнают, что в моем прошлом есть танцующий пес, я этого не переживу. Мне до этого нет дела».

«И это только начало, – продолжал я. – Мы с Эшли будем выступать».

«Серьезно? И где же вы собрались это делать?»

Я пока не думал над тем, где конкретно мы могли бы выступить. Но я об этом мечтал.

Судя по тому как Брэд хмыкнул, он понял, что мне нечего ему ответить.

«Если вы с Эшли будете репетировать и дальше, то вы могли бы выступить перед семьей на Рождество».

«Это было бы очень мило, – отозвался я, – но я целюсь повыше».

Рыжий кот спрыгнул с забора на траву и направился к задней двери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.