Дэнни Уоллес - Шарлотт-стрит Страница 16
Дэнни Уоллес - Шарлотт-стрит читать онлайн бесплатно
Я вынул фотографии из кармана и бросил на стол. Желто-зеленый пакет из «Снеппи-снепс» измялся от долгого пребывания в кармане. В какой-то момент захотелось заглянуть в него еще раз, взглянуть на чью-то жизнь, но вместо этого я убрал пакет в ящик, извлек из кармана грязный листок и положил перед собой. На нем было написано: «Два парня. Алекс и???».
Не уверен, что мне это пригодится.
«Режиссер: Питер Дональдсон. Смешной момент с совой».
Я задумался. Это действительно было забавно.
Тем не менее каким-то образом мне надо было написать двести пятьдесят слов.
Я откинулся в кресле и взглянул на проделанную работу. Неплохо. Глотнув кофе, я снова углубился в творческий процесс.
«…это фильм, снятый Питером Дональдсоном».
Одиннадцать.
Я постучал пальцами по столу.
«Возьмем двух подростков: одного зовут Алекс, другого — Боб».
Девятнадцать.
Я подумал и добавил «а» перед Бобом.
Двадцать.
Я еще раз побарабанил пальцами по столу и выглянул в окно. Грузовик привез овощи в магазин на углу. Хозяин эфиопского ресторана выставлял бутылки. Я посмотрел на ящик стола, выдвинул его. Увидел пакет с фотографиями.
— Джейсон! — раздался голос Дэва снизу. — Можно тебя попросить?
— О чем? — крикнул я в ответ.
— Можешь посмотреть за магазином несколько минут? Павел хочет научить меня польской серенаде.
Я задвинул ящик и бросил еще один взгляд на написанное.
Неплохо.
Дэва не было минут пятнадцать или двадцать. Он оставил включенной музыку из «Голден Экс», и я тут же поменял ее на радио «Мэджик».
Я почти ничего не знаю о компьютерных играх. Конечно, кое-что я выучил и могу при случае повторить. Мне есть что сказать докучливому посетителю, но действительно разбираться в этой материи — совсем другое дело. Поэтому мне приходится лихо, когда в магазин заходит какой-нибудь особо придирчивый покупатель. Иногда я блефую, если клиент как бы сам напрашивается на то, чтобы его обманули, но обычно сразу же капитулирую и признаюсь, что просто присматриваю за магазином. Некоторые радуются этому. Это значит, что они наслышаны о Дэве. Журнал «Ретро-игры» недавно напечатал интервью с ним, где объявил его «последним оплотом старой геймерской культуры». Он воспроизвел эту формулировку на своих визитках, а статью вставил в рамку и повесил над прилавком, рядом со снабженной автографом фотографией «одержимого геймера» Пери, джойстиком, когда-то принадлежавшим Большому Барри, и фотографией Денни Керли — чемпиона Европы по компьютерным играм в 1992 году. Дэв говорит, что однажды тот зашел в магазин, но он постеснялся заговорить с этой выдающейся личностью.
Диджей с какого-то радиоканала только договорил очередную шутку о погоде, как прозвенел колокольчик над дверью. Я поднял взгляд и застыл на месте.
Зашел Мэттью Фаулер — мой бывший ученик, если можно так назвать человека, делавшего вид, что учится, пока я изображал терпеливого и заботливого педагога. Тот самый, что чуть не оставил другого мальчика без глаза. В настоящее время отец десятимесячного ребенка. Возможно, через год сам будет орать на кого-то в вечернем ток-шоу.
Он был без капюшона, и я слышал тихий звук МПЗ-плейера в кармане его спортивных брюк.
Он посмотрел в мою сторону, но тут же отвел взгляд и принялся копаться в коробке с уже побывавшими в эксплуатации дисками и картриджами.
Он не узнал меня.
Я немного расслабился и принялся делать вид, что навожу порядок на прилавке, но при этом никак не мог удержаться от взглядов, украдкой бросаемых в его сторону. Должен отметить, он вызывал у меня интерес, а не подозрения. Чем он занимался после того, как ушел из школы? Зачем он здесь?
Я чувствовал себя так, будто в магазин зашла знаменитость, правда, из тех, что вполне способны пересчитать ребра тем, кто склонен проявлять к ним чрезмерное любопытство. Музыка смолкла, и он еще раз обернулся в мою сторону. Я ощутил вину за то, что подсматривал за ним, и принялся машинально перекладывать с места на место какие-то коробки.
И тут он подошел к прилавку.
— Здрасте, сэр.
Ох.
— Привет… Мэттью. Мэтт.
— Вы здесь работаете?
Странно, если бы я отрицал очевидное.
Хотя что это я.
— Нет. Просто присматриваю. Это магазин друга.
Он кивнул и окинул оценивающим взглядом лаконичную простоту интерьера.
— Ага, как его зовут? Я заходил сюда пару раз. Такой нервный парень. Так вы все еще в Сент-Джонсе?
Он говорил со мной, но смотрел куда угодно, лишь бы не на меня.
— Нет… Я теперь журналист. Во всяком случае, что-то в этом роде.
— Ага. Мне встречалось ваше имя в газете. Только не знал, вы это или тот, другой.
— Парень из 90210?
— Ну, не уверен.
Я улыбнулся.
— Так у вас все в порядке, сэр?
Теперь он застенчиво смотрел на меня.
— Не обязательно называть меня «сэр».
— А как?
— Не знаю. Может, просто «мистер Пристли».
Тут я окончательно почувствовал себя идиотом. Я стоял рядом с изображением Соника-суперёжика и предлагал покупателю называть меня «мистер Пристли».
— Или Джейсон. Да, зови меня по имени.
Мэттью засопел и почесал нос.
— Я все-таки буду звать вас «мистер Пристли». Так у вас все в порядке?
Это был не очень удобный момент. Я задумался, что бы такое ответить. Интересно, что сказал бы Дэв?
— Да. Нашел что искал?
— Да я так, смотрю.
— Как твой ребенок?
Естественный вопрос. Но теперь он думает, откуда я знаю. Он улыбнулся.
— Я вас тоже видел тогда. На станции. Думал, вы меня не узнали.
— Как его зовут? Или ее?
— Элгар.
Элгар? Маленький Элгар?
— Элгар — прекрасное имя для… ребенка, разумеется.
— У меня нет детей, — ответил он с улыбкой. — Эта женщина постоянно пристает к людям с вопросами про детей. Лучше пусть думает, что у меня есть ребенок, и даст мне заниматься моими делами.
Я рассмеялся. Странно, что он выбрал имя Элгар, но мне понравилась его находчивость.
— Как твои дела?
— Школа оказалась не для меня. Не знаю, что бы мне подошло.
— А где ты работаешь?
— В гараже, рядом с Чэпел-маркет.
Внезапно из кармана Мэттью раздалось пение Эйкона. То ли это рингтон Мэттью, то ли Эйкону надо подыскать себе нового продюсера.
Мэтт посмотрел на экран.
— Я пойду. Пока, сэр. Рад был встретить вас. Хорошо, что у вас все в порядке.
— Увидимся… — начал говорить я, но он уже вышел из магазина.
Я проводил его взглядом до спортивного велосипеда, прикрепленного цепью к фонарному столбу.
Школа вызвала у него реакцию отторжения. Я знаю, что он чувствовал.
Тут опять раздался звон колокольчика над дверью, и в магазин вошел покупатель. Я улыбнулся, не присматриваясь к нему, и отвернулся. Мои мысли все еще занимал Мэтт. Но зашедший человек показался мне знакомым. Я видел раньше этот загар и эти аккуратно причесанные волосы, так что повернулся к нему еще раз. Он стоял у двери, подняв тонкие брови и слегка улыбаясь.
— Привет, друг, — с некоторой грустью в голосе проговорил он, как будто я был котенком, а он — ветеринаром, у которого закончилось обезболивающее, но остался молоточек.
Глава 6, или
Небо падает нам на головы
— Я знаю, что ты все еще любишь ее, приятель.
Боже мой, только не «приятель». Тебе тридцать четыре, ты из Хертфордшира и не имеешь ровно никакого отношения к Америке пятидесятых.
Я закрыл магазин — Дэв меня поймет — и неохотно согласился «по-быстрому выпить кофе и поболтать».
Прошло десять минут, а я все смотрел на Гэри, продолжавшего произносить округлые, громкие, ничего не значащие фразы. И наконец, как будто выйдя из длинного туннеля, он приступил к изложению сути дела, приведшего его сюда.
— Тебе, должно быть, тяжело видеть ее с другим, — начал он, и я приготовился внимательно слушать. — Но когда-то тебе все равно пришлось бы ответить за свои поступки. Поднять руки, признаться, что ты ошибся, и жить дальше. Иначе твоя жизнь не стоит и ломаного гроша.
В устах кого-нибудь другого это звучало бы угрожающе, как предупреждающий выстрел из кустов. В сочетании же с Гэри это воспринималось как фраза из плохого фильма.
Я попробовал перебить его.
— Не могу сказать, что я все еще люблю ее, — заметил я, рассматривая свою чашку, но он не обратил на это внимания. — Мы все когда-то через это прошли, — продолжал он.
Я рассмотрел надпись на его куртке: «Dubai Desert Classic 2004», — дополненную эмблемой авиакомпании «Эмирейтс». Куртка имела хороший вид: ни пятен, ни потертостей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.